33. les sections ciaprès illustrent l'essentiel des débats et des conclusions des groupes d'étude. | UN | 33- وتتضمن الفروع التالية نبذات مركزة عن مناقشات الأفرقة واستنتاجاتها. |
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sections ciaprès. | UN | ويتضمن المرفق الثاني جدولاً زمنياً مؤقتاً لأعمال الدورة تتناوله الفروع التالية بالتفصيل. |
Les débats sont résumés dans les sections ciaprès. | UN | وتُلخّص المناقشات في الأقسام التالية. |
24. les sections ciaprès illustrent les principales incidences des quatre domaines d'action identifiés, et la façon dont, avec une exécution intégrée, elles peuvent contribuer à la création de relations interentreprises. | UN | 24- وتبين الأجزاء التالية الآثار الرئيسية المتربة على مجالات السياسات الأربعة ذات الصلة التي تم تحديدها، والطريقة التي يمكن بها، إذا ما نُفذت بأسلوب متكامل، أن تؤدي إلى إقامة روابط تجارية. |
On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ciaprès. | UN | ويتضمن المرفق الثاني جدولاً زمنياً مؤقتاً لأعمال الدورة تتناوله الفروع التالية بالتفصيل. |
Il existe actuellement les sections ciaprès: | UN | وتوجد حالياً الأقسام التالية: |