"les sections des" - Traduction Français en Arabe

    • ويكون لكل قسم
        
    • قسمي
        
    • وعمل قسما الشؤون
        
    • أقسام الشؤون
        
    • يضم كل قسم من أقسام
        
    les sections des Chambres de première instance ont les mêmes pouvoirs et responsabilités que ceux conférés à une Chambre de première instance par le Statut et rendent leurs jugements suivant les mêmes règles. UN ويكون لكل قسم في أي دائرة ابتدائية، بموجب هذا النظام الأساسي، نفس السلطات والمسؤوليات التي تتمتع بها الدائرة الابتدائية، ويصدر الأحكام وفقا للقواعد نفسها.
    les sections des Chambres de première instance ont les mêmes pouvoirs et responsabilités que ceux conférés à une Chambre de première instance par le présent statut et rendent leurs jugements suivant les mêmes règles. UN ويكون لكل قسم في أي دائرة ابتدائية، بموجب هذا النظام الأساسي، نفس السلطات والمسؤوليات التي تتمتع بها الدائرة الابتدائية، ويصدر الأحكام وفقا للقواعد نفسها.
    les sections des Chambres de première instance ont les mêmes pouvoirs et responsabilités que ceux conférés à une Chambre de première instance par le présent statut et rendent leurs jugements suivant les mêmes règles. UN ويكون لكل قسم في أي دائرة ابتدائية، بموجب هذا النظام الأساسي، نفس السلطات والمسؤوليات التي تتمتع بها الدائرة الابتدائية، ويُصدِر الأحكام وفقا للقواعد نفسها.
    Elle conseille les sections des enquêtes et des poursuites des deux Tribunaux pénaux internationaux. UN ويتولى تقديم المشورة الى قسمي التحقيقات والتتبعات في المحكمتين الجنائيتين الدوليتين.
    les sections des achats de ces deux offices risquent donc de traiter des opérations sans être autorisées à le faire. UN وينشأ عن ذلك خطر يتمثل في أن قسمي المشتريات في هذين المكتبين يمكن أن يجهزا معاملات ليس مرخص لهما بتنفيذها.
    les sections des finances du TPIY et du TPIR se sont employées, pour le Mécanisme, à recenser les pratiques et méthodes en matière de comptabilité et de finances. UN وعمل قسما الشؤون المالية في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على تحديد الممارسات والأساليب المتبعة للترتيبات المحاسبية والمالية للآلية.
    Ainsi, les sections des finances, des ressources humaines et des achats de Koweït sont placées sous l'autorité du Chef des services administratifs, incarnée par leurs chefs respectifs. UN وبموجب هذا الترتيب، تقدم أقسام الشؤون المالية، والموارد البشرية، والمشتريات الموجودة في الكويت تقاريرها إلى رئيس الخدمات الإدارية عن طريق رئيس القسم المعني.
    les sections des Chambres de première instance ont les mêmes pouvoirs et responsabilités que ceux conférés à une Chambre de première instance par le présent Statut et rendent leurs jugements suivant les mêmes règles. UN ويكون لكل قسم في أي دائرة ابتدائية، بموجب هذا النظام الأساسي، نفس السلطات والمسؤوليات التي تتمتع بها الدائرة الابتدائية ويصدر الأحكام وفقا للقواعد نفسها.
    les sections des Chambres de première instance ont les mêmes pouvoirs et responsabilités que ceux conférés à une Chambre de première instance par le Statut et rendent leurs jugements suivant les mêmes règles. UN ويكون لكل قسم في أي دائرة ابتدائية، بموجب هذا النظام الأساسي، نفس السلطات والمسؤوليات التي تتمتع بها الدائرة الابتدائية ويصدر الأحكام وفقا للقواعد نفسها.
    les sections des Chambres de première instance ont les mêmes pouvoirs et responsabilités que ceux conférés à une Chambre de première instance par le présent statut et rendent leurs jugements suivant les mêmes règles. UN ويكون لكل قسم في أي دائرة ابتدائية، بموجب هذا النظام الأساسي، نفس السلطات والمسؤوليات التي تتمتع بها الدائرة الابتدائية، ويُصدِر الأحكام وفقا للقواعد نفسها.
    les sections des Chambres de première instance ont les mêmes pouvoirs et responsabilités que ceux conférés à une Chambre de première instance par le présent Statut et rendent leurs jugements suivant les mêmes règles. UN ويكون لكل قسم في أي دائرة ابتدائية، بموجب هذا النظام الأساسي، نفس السلطات والمسؤوليات التي تتمتع بها الدائرة الابتدائية، ويصدر الأحكام وفقا للقواعد نفسها.
    les sections des Chambres de première instance ont les mêmes pouvoirs et responsabilités que ceux conférés à une Chambre de première instance par le présent Statut et rendent leurs jugements suivant les mêmes règles. UN ويكون لكل قسم في أي دائرة ابتدائية، بموجب هذا النظام الأساسي، نفس السلطات والمسؤوليات التي تتمتع بها الدائرة الابتدائية ويصدر الأحكام وفقا للقواعد نفسها.
    les sections des Chambres de première instance ont les mêmes pouvoirs et responsabilités que ceux conférés à une Chambre de première instance par le Statut et rendent leurs jugements suivant les mêmes règles. UN ويكون لكل قسم في أي دائرة ابتدائية، بموجب هذا النظام الأساسي، نفس السلطات والمسؤوليات التي تتمتع بها الدائرة الابتدائية ويصدر الأحكام وفقا للقواعد نفسها.
    les sections des Chambres de première instance ont les mêmes pouvoirs et responsabilités que ceux conférés à une Chambre de première instance par le Statut et rendent leurs jugements suivant les mêmes règles. UN ويكون لكل قسم من أقسام الدائرة الابتدائية نفس السلطات والمسؤوليات التي تتمتع بها الدائرة الابتدائية بموجب النظام الأساسي ويُصدر أحكاما وفقا لنفس القواعد.
    Entre autres mesures, la tarification a été systématisée en coordination avec les sections des ventes et de la commercialisation à Genève et New York. UN ومن بين التدابير الأخرى، جرى تحديد الأسعار رسميا بالتنسيق مع قسمي المبيعات والتسويق في جنيف ونيويورك.
    Pour s'assurer que les sections des services linguistiques des Greffes contribuent plus efficacement au bon fonctionnement des Chambres et du Bureau du Procureur, il est essentiel de leur fournir les ressources nécessaires et de respecter les priorités dans la traduction des documents. UN لضمان مساهمة قسمي الخدمات اللغوية في قلم المحكمة مساهمة أفضل في الأداء الفعلي لكل من دوائر المحكمة ومكتب المدعي العام، من الضروري توفير الموارد اللازمة والتقيد بالأولويات في ترجمة الوثائق.
    On a également débattu de la possibilité de présenter ensemble des demandes de contribution, comme la contribution qui a été reçue de l'Union européenne pendant la période considérée et qui visait à un resserrement des relations entre les sections des deux tribunaux chargées de la protection des témoins. UN ونوقشت أيضا إمكانية تقديم طلبات مشتركة في المستقبل فيما يتعلق بالمنح، مثل الطلب الوارد خلال الفترة المشمولة بالتقرير من الاتحاد اﻷوروبي بغية توثيق الصلات بين قسمي حماية الشهود.
    En 1998, on ne prévoit pas de postes supplémentaires pour le Groupe des appels. Le personnel actuellement employé dans les sections des poursuites des deux Tribunaux sera appelé à prêter un appui lorsque le besoin s'en fera sentir. UN ولا توجد نية خلال عام ١٩٩٨ للاستعانة بأي موظفين إضافيين في وحدة الاستئناف، غير أنه سيطلب إلى الموظفين الموجودين في قسمي الادعاء في كل من المحكمتين تقديم المساعدة كلما نشأت الحاجة.
    les sections des finances du TPIY et du TPIR se sont employées, pour le MTPI, à recenser les pratiques et méthodes en matière de comptabilité et de finances. UN وعمل قسما الشؤون المالية التابعان للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على تحديد ممارسات وأساليب لترتيبات الآلية المحاسبية والمالية.
    les sections des finances du Tribunal et du Tribunal pénal international pour le Rwanda se sont employées, pour le Mécanisme, à recenser les pratiques et méthodes en matière de comptabilité et de finances. UN وعمل قسما الشؤون المالية التابعان للمحكمتين على تحديد ممارسات وأساليب للترتيبات المحاسبية والمالية للآلية.
    Les services administratifs comprennent les sections des finances, du personnel, des achats, des services médicaux et des services généraux. UN وتضم الخدمات الإدارية أقسام الشؤون المالية وشؤون الموظفين والمشتريات والخدمات الطبية والخدمات العامة.
    Toutefois, aux termes du Statut, les sections des chambres de première instance devaient être composées à la fois de juges permanents et de juges ad litem. UN بيد أنه يتعين، بمقتضى النظام الأساسي للمحكمة، أن يضم كل قسم من أقسام الدوائر الابتدائية قضاة دائمين وقضاة مخصصين على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus