Le texte de ces réponses est reproduit, respectivement, dans les sections II et III ci-dessous. | UN | وأدرجت هذه الردود في الفرعين الثاني والثالث، على التوالي، من هذا التقرير. |
On trouvera dans les sections II et III les conclusions et l'utilisation de ces évaluations. | UN | وترد نتائج تلك التقييمات واستخدامها في الفرعين الثاني والثالث. |
La façon dont le Comité s'est acquitté de ces tâches pour la quatorzième tranche est décrite dans les sections II à IV. Ses recommandations figurent dans la section V. | UN | ويرد وصف تنفيذ هذه الخطوات بصدد هذه الدفعة في الفروع الثاني والثالث والرابع، تليه توصيات الفريق في الفرع الخامس. |
Ces thèmes sont examinés dans les sections II à V ci-après. | UN | وستعالج هذه الموضوعات الأربعة في الفروع من الثاني إلى الخامس أدناه. |
Les dispositions des articles contenues dans les sections II, VI (à l'exception de l'article 19) et VII ci-dessus s'appliquent, mutatis mutandis, aux débats des commissions, sous-commissions et groupes de travail, si ce n'est que : | UN | تنطبق المواد الواردة في الفصول الثاني والسادس (باستثناء المادة 19) والسابع أعلاه، مع إجراء التعديل اللازم، على أعمال اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة، فيما عدا ما يلي: |
Rappelant la section II de sa résolution 64/260, la section I de sa résolution 66/247 et les sections II et IV de sa résolution 67/254 A, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها 64/260، والجزء الأول من قرارها 66/247، والجزأين الثاني والرابع من قرارها 67/254 ألف، |
Des extraits de ces réponses figurent dans les sections II et III du présent rapport. | UN | وترد مقتطفات من الردود في الفرعين ثانيا وثالثا من هذا التقرير. |
les sections II et III du présent rapport sont consacrées à cette évaluation. | UN | ويرد هذا التقييم في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
Ces réponses sont reproduites dans les sections II et III du présent rapport, respectivement. | UN | ويرد بيان تلك الردود في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير، على التوالي. |
Ces réponses sont reproduites dans les sections II et III du présent rapport. | UN | وترد هذه الردود في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
La façon dont le Comité s'est acquitté de ces tâches pour la douzième tranche est décrite dans les sections II à IV. Ses recommandations figurent dans la section V. | UN | ويرد وصف تنفيذ هذه الخطوات بصدد هذه الدفعة في الفروع الثاني والثالث والرابع، تليه توصيات الفريق في الفرع الخامس. |
On trouvera ses conclusions dans les sections II, III et IV ci-après. | UN | وترد نتائج الاستعراض واستنتاجاته في الفروع الثاني والثالث والرابع أدناه. |
On trouvera des analyses et explications détaillées concernant l'évolution du nombre des dérogations et des coûts supplémentaires associés dans les sections II, III et IV du présent rapport. | UN | وترد في الفروع الثاني والثالث والرابع من هذا التقرير تحليلات وشروح مفصلة بشأن التغيرات في عدد الاستثناءات وما يتصل بها من تكاليف إضافية فيما يخص مختلف الفئات. |
conformément aux dispositions stipulées dans les sections II à V. | UN | وفقا للترتيبات المنصوص عليها في الفروع من الثاني إلى الخامس. |
Dans les sections II à IV, des exemples de projets de réforme concrets sont donnés afin de rendre le débat moins abstrait. | UN | وسيستشهد في الفروع من الثاني إلى الرابع، بأمثلة لمشاريع إصلاح حقيقية لئلا تصبح المناقشة تجريدية تماما. |
Ces thèmes sont examinés dans les sections II à V ci-dessous. II. Mesures visant à éviter les disparitions | UN | وسيعالج كل موضوع من هذه الموضوعات على حدة في الفروع من الثاني إلى الخامس أدناه. |
Les dispositions des articles contenues dans les sections II, VI (à l'exception de l'article 19) et VII ci-dessus s'appliquent, mutatis mutandis, aux débats des commissions, sous-commissions et groupes de travail, si ce n'est que : | UN | تنطبق المواد الواردة في الفصول الثاني والسادس (باستثناء المادة 19) والسابع أعلاه، مع إجراء التعديل اللازم، على أعمال اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة، فيما عدا ما يلي: |
Rappelant la section II de sa résolution 60/283, du 7 juillet 2006, les sections II et V de sa résolution 63/262, du 24 décembre 2008, et sa résolution 64/243, du 24 décembre 2009, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006، والجزأين الثاني والخامس من قرارها 63/262 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، وقرارها 64/243 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، |
Ces importants éléments sont présentés ci-dessous, avec mon évaluation, tandis que les autres mises à jour demandées par le Conseil sont présentées dans les sections II et III ci-dessus. | UN | وترد هذه العناصر الهامة أدناه، مشفوعة بتقييمي لها، بينما ترد آخر المعلومات الأخرى التي طلبها مجلس الأمن في الفرعين ثانيا وثالثا أعلاه. |
On trouvera dans les sections II à IV du rapport une description des activités qui ont été menées et des informations qui ont été reçues concernant la responsabilité pénale des fonctionnaires et experts en mission des Nations Unies, comme prévu aux paragraphes 3, 4 et 9. | UN | وتتناول الفروع من ثانيا إلى رابعا من هذا التقرير الأنشطة والمعلومات الواردة المتعلقة بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، وذلك وفقا لما تنص عليه الفقرات 3 و 4 و 9. |
Des extraits de ces réponses figurent dans les sections II et III du présent rapport*. | UN | وترد مقتطفات من الردود في القسمين الثاني والثالث من هذا التقرير*. |
Toutefois, il serait préférable de la conserver en tant que préambule du Programme d'action, immédiatement suivie par les sections II, III et IV. | UN | إلا أن اليابان تفضل الإبقاء على هذا الفرع بوصفه ديباجة برنامج العمل الذي يأتي بعد ذلك مباشرة بوصفه الفروع ثانيا وثالثا ورابعا. |
les sections II et III porteront respectivement sur ces deux domaines. | UN | ويتناول الفرعان الثاني والثالث من هذا التقرير تباعا تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر والمتفجرات. |
Pourtant, la situation complexe décrite dans les sections II et III ci-dessus a amené le Gouvernement rwandais à s'interroger sur le rôle que la Mission devait jouer à l'avenir. | UN | ومع ذلك، فإن الوضع المعقد الذي ورد وصف له في الجزءين الثاني والثالث أعلاه جعل حكومة رواندا تتساءل بشأن دور هذه العملية في المستقبل. |