"les sections iii et iv" - Traduction Français en Arabe

    • الفرعين الثالث والرابع
        
    • الفصلين الثالث والرابع
        
    • الفرعان الثالث والرابع
        
    Sur plusieurs points, la section V du rapport du Secrétaire général fait double emploi avec les sections III et IV du rapport. UN 23 - والفرع الخامس من تقرير الأمين العام يتضمن تكرارا، في عدد من الجوانب، لمحتويات الفرعين الثالث والرابع.
    Il en est de même pour les sections III et IV. Aucune demande en révision n'y est non plus formulée. UN ويسري ذلك أيضا على الفرعين الثالث والرابع. وليس ثمة حالة تستوجب إعادة النظر.
    Ces renseignements figurent dans les sections III et IV du présent rapport. UN وترد هذه المعلومات في الفرعين الثالث والرابع من هذا التقرير.
    16. Il est rendu compte des délibérations et conclusions du Groupe de travail, y compris de l'examen par celui-ci de diverses dispositions du projet, dans les sections III et IV ci-après. UN ٦١ - وترد في الفصلين الثالث والرابع أدناه مداولات واستنتاجات الفريق العامل ، بما فيها نظره في مختلف مشاريع اﻷحكام .
    les sections III et IV étaient conformes aux préoccupations de son pays. UN أما الفرعان الثالث والرابع فيتماشيان مع شواغل بلدها.
    Les projets et programmes de coopération technique de l'Organisation étant très vastes, les informations relatives à cette recommandation figurent dans les sections III et IV ci-après. UN ونظرا للاتساع الهائل لنطاق مشاريع وبرامج التعاون التقني لمنظمة العمل الدولية، فإن المعلومات ذات الصلة بهذه التوصية، ترد في الفرعين الثالث والرابع أدناه.
    Un état récapitulatif des statistiques relatives aux affaires traitées par les Tribunaux, y compris le nombre de personnes inculpées, acquittées, condamnées et renvoyées devant des tribunaux nationaux et l'état des procès en cours, est présenté dans les sections III et IV ci-après. UN وترد في الفرعين الثالث والرابع أدناه معلومات موجزة عن إحصاءات متعلقة بالقضايا، بما في ذلك معلومات مفصلة عن عدد الأشخاص المتهمين والمبرئين والمحكوم عليهم والمحالين والخاضعين لإجراءات المقاضاة.
    L'aperçu des mécanismes disciplinaires qui étaient en vigueur pendant la période considérée, présenté à la section II ci-dessous, permet de replacer dans leur contexte les données figurant dans les sections III et IV. La section III contient un récapitulatif des affaires dans lesquelles le Secrétaire général a imposé des sanctions disciplinaires au cours de la période considérée. UN 3 - وتَرِد في الفرع الثاني أدناه نظرة عامة شاملة على الجهاز الإداري المختص بالمسائل التأديبية، حتى يتسنى فهم البيانات المقدمة في الفرعين الثالث والرابع في سياقها الصحيح. ويحتوي الفرع الثالث من التقرير على موجز للحالات التي فَرض فيها الأمين العام تدابير تأديبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    L'aperçu des mécanismes disciplinaires qui étaient en vigueur pendant la période considérée, présenté à la section II ci-dessous, permet de replacer dans leur contexte les informations figurant dans les sections III et IV. La section III contient un récapitulatif des affaires dans lesquelles le Secrétaire général a imposé des sanctions disciplinaires au cours de la période considérée. UN 3 - ويقدم الفرع الثاني أدناه لمحة عامة شاملة عن الجهاز الإداري المعني بالمسائل التأديبية حتى يتسنى فهم المعلومات المقدمة في الفرعين الثالث والرابع في سياقها الصحيح. ويتضمن الفرع الثالث ملخصا للقضايا التي فرض فيها الأمين العام تدبيرا أو أكثر من التدابير التأديبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    en cours d'application Cette recommandation est également très large, de sorte que les informations contextuelles relatives à cette recommandation figurent dans les sections III et IV. Certains autres exemples sont cités ci-après : UN 7 - مرة أخرى تتسم هذه التوصية بالاتساع، ولذلك تتم الإشارة إلى وضع المعلومات في سياقها الملائم في الفرعين الثالث والرابع أدناه. وبعض الأمثلة الأخرى لذلك في ما يلي:
    Le plan d'exécution de la structure régionale a pour objet de faire en sorte que le passage d'ONU-Femmes à la nouvelle structure décrite dans les sections III et IV se fasse : UN 52 - الغرض من خطة تنفيذ الهيكل الإقليمي هو انتقال هيئة الأمم المتحدة للمرأة من هيكلها الحالي إلى الهيكل الإقليمي المتوخى على النحو المبين في الفرعين الثالث والرابع بحيث تفضي إلى:
    L'aperçu des mécanismes disciplinaires qui étaient en vigueur pendant la période considérée, présenté à la section II ci-dessous, permet de replacer dans leur contexte les informations figurant dans les sections III et IV. La section III contient un récapitulatif des affaires dans lesquelles le Secrétaire général a imposé des sanctions disciplinaires au cours de la période considérée. UN 3 - ويقدم الفرع الثاني أدناه لمحة عامة شاملة عن الجهاز الإداري المعني بالمسائل التأديبية ليتسنى فهم المعلومات المقدمة في الفرعين الثالث والرابع في سياقها الصحيح. ويتضمن الفرع الثالث ملخصا للقضايا التي فرض فيها الأمين العام تدبيرا أو أكثر من التدابير التأديبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Les observations et recommandations du Comité consultatif sur les rapports du Secrétaire général relatifs aux dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles (A/66/699) et à l'état d'avancement de la stratégie globale d'appui aux missions (A/66/591 et Add.1) figurent dans les sections III et IV, respectivement. UN وترد في الفرعين الثالث والرابع أدناه على التوالي ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن تقريري الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين (A/66/699) وعن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/66/591 و Add.1).
    Les observations et recommandations du Comité consultatif sur les rapports du Secrétaire général relatifs aux dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles (A/67/766) et à l'état d'avancement de la stratégie globale d'appui aux missions (A/67/633 et A/67/723, annexes I et II) figurent dans les sections III et IV, respectivement. UN وترد في الفرعين الثالث والرابع أدناه على التوالي ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن تقريري الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين (A/67/766) وعن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/67/633 و A/67/723، المرفقان الأول والثاني).
    L'aperçu du dispositif administratif gouvernant la matière disciplinaire, présenté à la section II ci-après, permet de replacer dans leur contexte les informations figurant dans les sections III et IV. La section III récapitule les affaires dans lesquelles le Secrétaire général a prononcé des sanctions disciplinaires à l'encontre de fonctionnaires du Secrétariat au cours de la période considérée. UN 3 - ويقدم الفرع الثاني أدناه لمحة عامة شاملة عن الجهاز الإداري المعني بالمسائل التأديبية ليتسنى فهم المعلومات المقدمة في الفرعين الثالث والرابع في سياقها الصحيح. ويتضمن الفرع الثالث ملخصا للقضايا التي فرض فيها الأمين العام تدبيرا أو أكثر من التدابير التأديبية على موظفي الأمانة العامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    les sections III et IV contiennent respectivement les observations et recommandations du Comité consultatif sur les rapports du Secrétaire général relatifs aux dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles (A/68/756) et à l'état d'avancement de la stratégie globale d'appui aux missions (A/68/637). UN ويرد أدناه في الفرعين الثالث والرابع على التوالي ملاحظات وتوصيات اللجنة بصدد تقريري الأمين العام بشأن التدابير الخاصة المتخذة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي (A/68/756)، وبشأن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الدعم الميداني العالمي (A/68/637).
    L'aperçu des mécanismes disciplinaires qui étaient en vigueur pendant la période considérée, présenté à la section II ci-dessous, permet de replacer dans leur contexte les informations figurant dans les sections III et IV. La section III contient un récapitulatif des affaires dans lesquelles le Secrétaire général a imposé des sanctions disciplinaires au cours de la période considérée. UN 5 - ويقدم الفرع الثاني أدناه لمحة عامة شاملة عن الجهاز الإداري المعني بالمسائل التأديبية في النظام الجديد، بحيث يمكن فهم المعلومات المقدمة في الفرعين الثالث والرابع في سياقها الصحيح. ويتضمن الفرع الثالث ملخصا للقضايا التي فرض فيها الأمين العام تدبيرا أو أكثر من التدابير التأديبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Pour donner un exemple d'une activité conjointe des deux organes, le CET et le CRTC ont organisé un atelier de session consacré aux évaluations des besoins technologiques, qui s'est déroulé pendant la septième réunion du CET (voir les sections III et IV ci-après pour des informations plus détaillées sur les diverses activités des organes). UN ومن الأمثلة على الأنشطة المشتركة التي تضطلع بها الهيئتان ما بذلتاه معاً من جهود لتنظيم حلقة عمل في أثناء الدورة بشأن تقييمات الاحتياجات التكنولوجية، عُقدت خلال الاجتماع السابع للجنة التنفيذية (انظر الفصلين الثالث والرابع أدناه للاطلاع على مزيد من التفاصيل عن مختلف أنشطة الهيئتين).
    3. Les informations sur l'état des notifications qui figurent à la section II tiennent compte des rapports reçus au 6 octobre 2003 alors que les données présentées dans les sections III et IV ne prennent en considération que les documents reçus jusqu'au 1er septembre, en raison des tâches complexes liées à l'importation et à la réimportation des données, au contrôle de leur cohérence et aux consultations avec les Parties. UN 3- والمعلومات الواردة في الفصل الثاني عن حالة الإبلاغ تستند إلى التقارير التي وردت حتى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003. والبيانات المقدمة في الفصلين الثالث والرابع هي فقط البيانات التي وردت حتى 1 أيلول/سبتمبر، وذلك بسبب تعقد عملية استيراد البيانات ومراقبة اتساقها، والتشاور مع الأطراف، وإعادة استيراد البيانات(2).
    Les progrès à accomplir sur les questions abordées dans les sections III et IV ci-dessous sont donc essentiels pour la réalisation des objectifs énoncés plus haut, tout comme le développement est lui-même un fondement indispensable pour la sécurité, les droits de l'homme et l'état de droit à long terme. UN لذلك، فإن إحراز تقدم بشأن المسائل التي يتناولها الفرعان الثالث والرابع أدناه أمر لا غنى عنه لتحقيق الأهداف المبينة أعلاه، تماماً كما أن التنمية ذاتها أساس لا غنى عنه للأمن وحقوق الإنسان وسيادة القانون على الأجل الطويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus