"les services conjoints" - Traduction Français en Arabe

    • الدوائر المشتركة
        
    • والدوائر المشتركة
        
    • الوحدات المشتركة
        
    • بالخدمات المشتركة
        
    • والخدمات المشتركة
        
    Toutefois, des taux de satisfaction inférieurs ont été exprimés en ce qui concerne les services conjoints. UN ولكن انخفاض معدلات الرضاء يظهر في صدد الدوائر المشتركة.
    les services conjoints ont été créés, à titre provisoire, conformément aux dispositions des décisions relatives aux synergies, qui prévoient que les conférences des Parties examineront la mise en œuvre des services conjoints lors de leurs réunions extraordinaires simultanées. UN وقد أُنشئت الدوائر المشتركة على أساس مؤقت وفقاً لأحكام مقررات أوجه التآزر التي تنص على أن تقوم مؤتمرات الأطراف باستعراض تنفيذ الدوائر المشتركة في اجتماعاتها الاستثنائية المتزامنة.
    De plus amples informations sur les services conjoints figurent dans le document UNEP/CHW.10/27/Add.3. UN 4 - ويرد في الوثيقة UNEP/CHW.10/27/Add.3 مزيد من المعلومات عن الدوائر المشتركة.
    Les figures 3, 4 et 5 rendent compte de la satisfaction globale des Parties concernant les activités conjointes, les fonctions conjointes de gestion et les services conjoints, respectivement, pour chacun des objectifs. UN 21 - وتوضِّح الأشكال 3 و 4 و 5 الرضاء العام للأطراف عن الأنشطة المشتركة والوظائف الإدارية المشتركة والدوائر المشتركة على التوالي عبر كل هدف. الشكل 4 الشكل 5
    b) Renforcer les services conjoints existants et les procédures de détachement et à faciliter l'échange de fonctionnaires entre différentes institutions; UN )ب( تعزيز الوحدات المشتركة القائمة وإجراءات اﻹعارة وتيسير تبادل الموظفين بين مختلف الوكالات؛
    14. Les rapports des secrétariats, jusqu'à présent, font état de progrès appréciables dans les services conjoints et les activités conjointes. UN 14 - وتبين التقارير الواردة من الأمانات حتى الآن إحراز تقدم طيب فيما يتعلق بالخدمات المشتركة والأنشطة المشتركة.
    Examen de la contribution des dispositions adoptées en application des décisions sur les synergies, en particulier concernant les activités conjointes, les fonctions de gestion conjointes et les services conjoints, à la réalisation des six objectif suivants : UN استعراض إلى أي مدى أسهمت الترتيبات التي اعتمدت بناء على مقررات التآزر، وبخاصة بشأن الأنشطة المشتركة، والمهام الإدارية المشتركة، والخدمات المشتركة في تحقيق الأهداف الستة التالية:
    De plus amples informations sur les services conjoints figurent dans le document UNEP/FAO/RC/COP.5/25/Add.3. UN 4 - ويرد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.5/25/Add.3 مزيد من المعلومات عن الدوائر المشتركة.
    c) Décisions définitives sur les services conjoints mis en place provisoirement UN (ج) المقررات النهائية بشأن الدوائر المشتركة المقامة على أساس مؤقت
    les services conjoints mis en place provisoirement UN الدوائر المشتركة
    Il importe de noter que les services conjoints ont été créés dans l'objectif ultime d'améliorer l'appui et les services fournis aux Parties en vue de renforcer la mise en œuvre des conventions aux niveaux national, régional et mondial. UN 15 - من الأهمية بمكان الإشارة إلى أن هذه الدوائر المشتركة أنشئت بهدف رئيسي يتمثل في تحسين الدعم والنهوض بالخدمات للأطراف من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقيات على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية.
    On trouvera des informations sur les services conjoints dans le document UNEP/CHW.10/27/Add.3, sur la synchronisation des cycles budgétaires dans le document UNEP/CHW.10/27/Add.4, et sur la vérification conjointe des comptes dans le document UNEP/CHW.10/27/Add.5. UN 6 - وترد المعلومات عن الدوائر المشتركة في الوثيقة UNEP/CHW.10/27/Add.3، والمعلومات عن تزامن دورات الميزانيات في الوثيقة UNEP/CHW.10/27/Add.4 والمعلومات عن المراجعة المشتركة للحسابات في الوثيقة UNEP/CHW.10/27/Add.5.
    On trouvera des informations sur les services conjoints dans le document UNEP/FAO/RC//COP.5/25/Add.3, sur la synchronisation des cycles budgétaires dans le document UNEP/FAO/RC//COP.5/25/Add.4, et sur la vérification conjointe des comptes dans le document UNEP/FAO/RC/COP.5/25/Add.5. UN 6 - وترد المعلومات عن الدوائر المشتركة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.5/25/Add.3، والمعلومات عن تزامن دورات الميزانيات في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.5/25/Add.4 والمعلومات عن المراجعة المشتركة للحسابات في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.5/25/Add.5.
    Prend note des informations contenues dans la note des secrétariats sur les services conjoints, y compris les enseignements tirés; UN 2 - يحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة من مذكرة أمانات عن الدوائر المشتركة بما فيها عن الدروس المستفادة؛()
    Le Directeur exécutif du PNUE, en consultation avec le Directeur général de la FAO et par l'intermédiaire des secrétaires exécutifs des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, a créé, à titre permanent, les services conjoints des trois conventions préconisés au paragraphe 3 de la section III des décisions globales immédiatement après les réunions extraordinaires simultanées des Conférences des Parties. UN 5 - وعقب الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف مباشرة، قام المدير التنفيذي لبرنامج البيئة، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومن خلال الأمناء التنفيذيين لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، بإنشاء الدوائر المشتركة على أساس دائم للاتفاقيات الثلاث، وفقاً لما دعت إليه الفقرة 3 من الفرع ثالثاً من المقررات الجامعة.
    Le Directeur exécutif du PNUE, en consultation avec le Directeur général de la FAO et par l'intermédiaire des secrétaires exécutifs des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, a créé, à titre permanent, les services conjoints des trois conventions préconisés au paragraphe 3 de la section III des décisions globales immédiatement après les réunions extraordinaires simultanées des Conférences des Parties. UN 5 - وعقب الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف مباشرة، قام المدير التنفيذي لبرنامج البيئة، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومن خلال الأمناء التنفيذيين لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، بإنشاء الدوائر المشتركة على أساس دائم للاتفاقيات الثلاث، وفقاً لما دعت إليه الفقرة 3 من الفرع ثالثاً من المقررات الجامعة.
    Une demande de renseignements tendant à savoir si et dans quelle mesure les dispositions prises - concernant les activités conjointes, les fonctions de gestion conjointes et les services conjoints - ont aidé à réaliser les six objectifs. UN (أ) طلب معلومات عن ما إذا كانت الترتيبات - الأنشطة المشتركة، وظائف الإدارة المشتركة والدوائر المشتركة - قد أسهمت في إنجاز الأهداف الستة ومدى ما أسهمت به.
    d) Renforcer les services conjoints existants et les procédures de détachement et faciliter l'échange de fonctionnaires entre différentes institutions; UN " )د( تعزيز الوحدات المشتركة القائمة واعارة الموظفين وتبادلهم بين مختلف الوكالات؛
    d) Renforcer les services conjoints existants et les procédures de détachement et faciliter l'échange de fonctionnaires entre différentes institutions; UN " )د( تعزيز الوحدات المشتركة القائمة واعارة الموظفين وتبادلهم بين مختلف الوكالات؛
    La documentation sur les services conjoints, les rapports des débats à ce sujet dans les deux réunions du Comité consultatif et les entretiens par téléphone que le consultant a menés avec les Secrétaires exécutifs ne donnent aucune raison de croire qu'une réduction à court terme des effectifs ait lieu une fois que la Section des services conjoints sera pleinement opérationnelle. UN ولا تمثل الوثائق المتعلقة بالخدمات المشتركة أو تقارير المناقشات بشأن هذه الخدمات في اجتماعي اللجنة الاستشارية أو المحادثات الهاتفية التي أجراها الخبير الاستشاري مع الأمانات التنفيذية سبباً لتوقع تخفيض الاحتياجات من الموظفين على المدى القصير عندما يعمل قسم الخدمات المشتركة بكامل طاقته.
    Lors de ces réunions, chaque Conférence des Parties a adopté une décision globale sur les synergies concernant les services conjoints, les activités conjointes, la synchronisation des cycles budgétaires, la vérification conjointe des comptes, les fonctions de gestion conjointes et les modalités d'examen de la coopération et de la coordination. UN وفي هذه الاجتماعات المتزامنة تبنى كل مؤتمر من مؤتمرات الأطراف قراراً شاملاً لتعزيز أوجه التآزر يتعلق بالخدمات المشتركة والأنشطة المشتركة والمتزامنة بين دورات ميزانيتها والتدقيق المشترك للحسابات والوظائف والترتيبات الإدارية المشتركة لاستعراض التعاون والتنسيق.
    Etant donné que l'objectif premier du processus est d'amplifier l'impact au niveau national, les mesures prises en application des décisions globales ont porté essentiellement sur les activités conjointes, les fonctions de gestion conjointes, les services conjoints, la synchronisation des cycles budgétaires, les vérifications conjointes des comptes et les systèmes d'évaluation. UN وبما أنّ هدف هذه العملية الرئيسي يكمن في زيادة التأثير على الصعيد الوطني، فقد ركّز تنفيذ القرارات الجامعة على الأنشطة المشتركة والوظائف الإدارية المشتركة والخدمات المشتركة وعلى مزامنة دورات الميزانية وترتيبات المراجعة والاستعراض المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus