"les soldats israéliens ont" - Traduction Français en Arabe

    • الجنود الإسرائيليون
        
    • أن الجنود الإسرائيليين
        
    • الجنود الاسرائيليون
        
    les soldats israéliens ont pénétré à l'intérieur par la porte et par une fenêtre cassée. UN ودخل الجنود الإسرائيليون غرفة مقصورة القيادة من الباب والنافذة المكسورة.
    Aucun membre d'équipage ou passager n'a été menotté et les soldats israéliens ont apporté à manger dans les cuisines à leur attention. UN ولم تقيد أيدي أي من أعضاء الطاقم أو الركاب ووفر لهم الجنود الإسرائيليون الطعام من المطبخ لتناوله.
    les soldats israéliens ont empêché les ambulances d'apporter des secours d'urgence à la victime, et l'ont laissée se vider de son sang. UN ومنع الجنود الإسرائيليون سيارات الإسعاف من تقديم المساعدة الطارئة للضحية، وتُرك لينــزف حتى الموت.
    les soldats israéliens ont fait des descentes dans les maisons et se sont emparés de plusieurs bâtiments, dont deux écoles. UN فقد أغار الجنود الإسرائيليون على البيوت وسيطروا على عدة مبان، من بينها مدرستان.
    C'est la raison pour laquelle les soldats israéliens ont utilisé des Palestiniens en tant que boucliers humains à Gaza; c'est également pour cette raison qu'ils ont expulsé des Palestiniens de leur habitation, à Jérusalem-Est, et détruit leur domicile. UN وهذا هو السبب في أن الجنود الإسرائيليين يستخدمونهم كدروع بشرية في غزة، أو يقومون بإجلائهم عن منازلهم في القدس الشرقية، أو يهدمون هذه المنازل.
    les soldats israéliens ont fait usage de gaz lacrymogènes pour disperser les manifestants, tandis que la police palestinienne, qui avait été appelée en renfort, tirait en l'air. UN فأطلق الجنود الاسرائيليون الغازات المسيلة للدموع لتفريق المتظاهرين، بينما هرعت الشرطة الفلسطينية ﻹطلاق النار في الهواء.
    les soldats israéliens ont démoli plus de 20 maisons appartenant aux familles de militants palestiniens présumés. UN وقام الجنود الإسرائيليون بهدم أكثر من عشرين منزلا تملكه أسر ما يزعم بأنهم مقاتلون فلسطينيون.
    les soldats israéliens ont usé de la force pour dégager les manifestants, en blessant un certain nombre. UN واستخدم الجنود الإسرائيليون القوة لطرد المتظاهرين، الذين أصيب بعضهم بجراح نتيجة لذلك.
    Au cours de l'un de ces incidents, les soldats israéliens ont forcé à plusieurs reprises un homme à pénétrer dans une maison dans laquelle des combattants palestiniens se cachaient. UN وفي أحد الحوادث المعنية، قام الجنود الإسرائيليون بإجبار رجل على نحو متكرر بدخول منزل كان يختبئ فيه مقاتلون فلسطينيون.
    Au cours de l'un de ces incidents, les soldats israéliens ont forcé à plusieurs reprises un homme à pénétrer dans une maison dans laquelle des combattants palestiniens se cachaient. UN وفي إحدى الحوادث المعنية، قام الجنود الإسرائيليون بإجبار رجل على نحو متكرر بدخول منزل كان يختبئ فيه مقاتلون فلسطينيون.
    les soldats israéliens ont aussi tiré des coups de semonce pour empêcher le père de Muhammad Asaad al-Samouni d'aider Iyad à se relever. UN كما أطلق الجنود الإسرائيليون طلقات تحذير على والد محمد أسعد السموني لمنعه من مساعدة إياد في الوقوف على قدميه.
    Dans cinq cas, les soldats israéliens ont lancé des gaz lacrymogènes, des bombes sonores ou des grenades incapacitantes dans les écoles. UN وفي خمسة من تلك الهجمات، استخدم الجنود الإسرائيليون قنابل مسيلة للدموع وقنابل مدوية، أو قنابل صاعقة داخل المدارس.
    Face au barrage presque quotidien de pierres et de cocktails Molotov, les soldats israéliens ont répondu de façon mesurée et en prenant toutes les précautions nécessaires pour éviter les pertes de vie. UN وفي التعامل مع سد الصخور وقنابل المولوتوف يرد الجنود الإسرائيليون بأسلوب محسوب وبكل الاحتياطات التي تتخذ لمنع الخسائر في الأرواح.
    < < les soldats israéliens ont répondu de façon mesurée et en prenant toutes les précautions nécessaires pour éviter des pertes de vie. UN " لقد رد الجنود الإسرائيليون بأسلوب محسوب، مع اتخاذ كافة الاحتياطات تلافيا لسقوط خسائر في الأرواح.
    749. Le 5 janvier 2009, après les prières de la mi-journée, les soldats israéliens ont séparé les hommes des femmes et des enfants. UN 749- وبعد صلاة الظهر يوم 5 كانون الثاني/يناير 2009، فصل الجنود الإسرائيليون الرجال عن النساء والأطفال.
    Aux barrages routiers et aux points de contrôle qu'ils ont mis en place dans tout le territoire occupé, les soldats israéliens ont tiré à plusieurs reprises sur des voitures et même sur des personnes qui essayaient de traverser à pied. UN وقام الجنود الإسرائيليون من الحواجز ونقاط التفتيش على الطرق في جميع أنحاء الأراضي المحتلة بإطلاق النار مرارا على السيارات وحتى على المشاة الذين يحاولون العبور مشيا على الأقدام.
    les soldats israéliens ont tué sans pitié. Dès qu'ils avaient le moindre doute, ils tiraient et tuaient des innocents. C'est ce qui est arrivé à Abdulkarim Al-Saadi et Jamal Al-Sabbagh. UN مارس الجنود الإسرائيليون القتل دون رحمة وكان يكفي لديهم مجرد الاشتباه أو الشك لإطلاق النيران وقتل الأبرياء، وهذا ما حدث مع عبد الكريم السعدي وجمال الصباغ.
    L'enfant a été écrasé par la chute d'éléments de maçonnerie, lorsque les soldats israéliens ont dynamité une maison voisine à l'aide d'une charge tellement puissante qu'elle a détruit également sa maison et une autre maison voisine. UN فقد قُتل بسقوط حجارة المبنى عليه عندما نسف الجنود الإسرائيليون بالديناميت بيتاً مجاوراً بعبوة قوية دمّرت بيت الطفل والبيت المجاور لـه.
    120. les soldats israéliens ont tiré à balles réelles sur les passagers se trouvant sur le pont principal, d'abord à partir du pont supérieur, puis depuis le pont principal après avoir pris pied sur ce dernier. UN 120- وأطلق الجنود الإسرائيليون ذخيرة حية من السطح العلوي على الركاب الموجودين على سطح مقصورة القيادة الموجود أسفله وبعد نزولهم إلى سطح مقصورة القيادة.
    Les récits de plusieurs témoins donnent à penser que les soldats israéliens ont tiré sur la victime dans le dos et à la poitrine à faible distance, alors qu'elle gisait sur le pont après avoir été touchée par les premières balles. UN وهناك عدد من شهادات الشهود يشير إلى أن الجنود الإسرائيليين أطلقوا النار على المتوفي في الظهر والصدر من مسافة قريبة حينما كان طريحاً على ظهره نتيجة إصاباته الأولية من الطلقات.
    les soldats israéliens ont riposté à coups de balles réelles et de balles en caoutchouc, ainsi que de tirs de grenades lacrymogènes. UN وأطلق الجنود الاسرائيليون طلقات ذخيرة حية وعيارات مطاطية وغازا مسيلا للدموع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus