"les soldes en espèces" - Traduction Français en Arabe

    • الأرصدة النقدية
        
    • وجود أرصدة نقدية
        
    • على اﻷرصدة النقدية
        
    • اليونيسيف النقدية
        
    Le taux d'intérêt retenu pour les calculs correspond au taux interbancaire versé sur les soldes en espèces. UN تعادل أسعار الفائدة المستخدمة في الحساب السعر المصرفي للفائدة الفعلية المتحققة من الأرصدة النقدية.
    Des augmentations de l'actif réduisent les soldes en espèces; des augmentations du passif font augmenter les soldes en espèces. UN وتؤدي الزيادات في الأصول إلى تخفيض الأرصدة النقدية؛ كما تؤدي الزيادة في الخصوم إلى زيادة في الأرصدة النقدية.
    Toute augmentation de l'actif réduit les soldes en espèces et toute augmentation du passif les accroît. UN فالزيادات في الأصول تخفض الأرصدة النقدية، في حين تؤدي الزيادات في الخصوم إلى زيادة الأرصدة النقدية.
    Pour couvrir les besoins de trésorerie, les soldes en espèces convertibles au titre des ressources ordinaires doivent représenter en fin d'année budgétaire 10 % du montant prévu pour l'année suivante pour cette catégorie de ressources. UN الاحتياجات من السيولة - للوفاء باحتياجات اليونيسيف من السيولة، يلزم في نهاية كل سنة مالية وجود أرصدة نقدية قابلة للتحويل من الموارد العادية لتعادل 10 في المائة من إيرادات الموارد العادية المسقطة للسنة المالية التالية.
    L'audit repose sur le système des contrôles internes, qui veut que les soldes en espèces soient toujours maintenus à un niveau minimum et gardés en lieu sûr à la fermeture des bureaux. UN وتعتمد عمليات مراجعة الحسابات على نظام للرقابة الداخلية يقتضي اﻹبقاء دائما على اﻷرصدة النقدية عند حد أدنى وفي مكان أمين وقت اختتام المهمة.
    Pour respecter ces procédures, compte non tenu des fonds d'affectation spéciale, l'UNICEF est censé répartir les soldes en espèces et les placements entre ressources ordinaires et autres ressources comme indiqué ci-après : UN 65 - ولأغراض تلبية هذه الاحتياجات، تقسم موجودات اليونيسيف النقدية واستثماراتها، باستثناء الصناديق الاستئمانية، بين الموارد العادية والموارد الأخرى كما يلي:
    les soldes en espèces dans les comptes de titres ne sont pas différents des soldes en espèces des comptes de dépôts qui sont déjà exclus de la convention. UN فالأرصدة النقدية في حسابات السندات لا تعتبر مختلفة عن الأرصدة النقدية في حساب الإيداع، التي هي مستبعدة بالفعل من الاتفاقية.
    Pour les autres ressources, l'effet net sur les soldes en espèces de toutes les modifications de l'actif et du passif non liquides a été une réduction des liquidités de 22 millions de dollars. UN كان الأثر الصافي على الأرصدة النقدية الناجم عن جميع التغيرات التي طرأت على الأصول والخصوم غير النقدية هو انخفاض الأرصدة النقدية بمبلغ 22 مليون دولار.
    Le plan financier pour 2012 préconisait que les soldes en espèces convertibles des ressources ordinaires s'élèvent au minimum à un certain montant. UN 9 - وتضمنت الخطة المالية لعام 2012 التوصية بحد أدنى من الأرصدة النقدية القابل للتحويل من الموارد العادية.
    Outre les recettes et les dépenses, les variations des éléments d'actif et de passif hors trésorerie modifient également les soldes en espèces de fin d'année. UN 27 - وبالإضافة إلى الإيرادات والنفقات، تؤثر تحركات الأصول والخصوم غير النقدية في الميزانية العامة أيضا على الأرصدة النقدية المتوفرة في نهاية العام.
    Il a bien accueilli les politiques budgétaires claires définies par l'organisation, y compris son projet de réduire chaque année les soldes en espèces non utilisés, après réserves, l'objectif étant d'atteindre d'ici à 2015 la fourchette basse du niveau de liquidités recommandé par les directives, soit l'équivalent de trois à six mois de dépenses. UN ورحبت الوفود بسياسات الميزانية السليمة للمنظمة، بما في ذلك خططها للحد من الأرصدة النقدية غير المنفقة بعد الاحتياطيات سنويا بهدف بلوغ الحد الأدنى للمبادئ التوجيهية المحددة بثلاث إلى ست سنوات بحلول عام 2015.
    Outre les revenus et les dépenses, l'évolution de l'actif et du passif non liquides dans le bilan affecte également les soldes en espèces à la fin de l'exercice. UN 187- وإضافة إلى الإيرادات والنفقات، تؤثر تحركات الأصول والخصوم غير النقدية في الميزانية أيضا على الأرصدة النقدية لنهاية العام.
    L'effet net sur les soldes en espèces au titre des ressources ordinaires de toutes les modifications de l'actif et du passif non liquides a été de faire baisser les liquidités de 33 millions de dollars. UN 190 - وكان الأثر الصافي على الأرصدة النقدية للموارد العامة الناجم عن جميع التغيرات التي طرأت على الأصول والخصوم غير النقدية هو انخفاض الأرصدة النقدية بمبلغ 33 مليون دولار.
    Pour respecter lesdites procédures de l'UNICEF, compte non tenu des fonds d'affectation spéciale, les soldes en espèces de l'UNICEF sont censés se répartir comme suit entre ressources ordinaires et autres ressources : UN 54 - ولأغراض الامتثال لهذا المبدأ التوجيهي الداخلي، تقدر الأرصدة النقدية لليونيسيف، فيما عدا النقدية الموجودة في الصناديق الاستئمانية، بأنها مقسمة بين الموارد العادية والموارد الأخرى على النحو التالي:
    Pour respecter lesdites procédures de l'UNICEF, compte non tenu des fonds d'affectation spéciale, les soldes en espèces de l'UNICEF sont censés se répartir comme suit entre ressources ordinaires et autres ressources : UN 53 - ولأغراض الامتثال لهذا المبدأ التوجيهي الداخلي، تقدر الأرصدة النقدية لليونيسيف، فيما عدا النقدية الموجودة في الصناديق الاستئمانية، بأنها مقسمة بين الموارد العادية والموارد الأخرى على النحو التالي:
    23. Le chiffre des dépôts à vue et à terme représente le total net de tous les soldes en espèces (y compris les fonds en monnaie non convertible) déduction faite des découverts éventuels. UN 23- تمثل الودائع النقدية والودائع لأجل المبينة صافي إجمالي جميع الأرصدة النقدية (بما في ذلك الأموال المحتفظ بها بعملات غير قابلة لللتحويل) ناقصاً أية مبالغ مسحوبة على المكشوف.
    Compte tenu de cette directive interne, les soldes en espèces au titre des ressources ordinaires et des autres ressources, non compris les fonds d'affectation spéciale, ont été fixés comme suit : UN 48 - ولأغراض تلبية هذا المبدأ التوجيهي الداخلي، تقدر الأرصدة النقدية لليونيسيف، فيما عدا النقد الموجود في الصناديق الاستئمانية، بأنها مقسمة بين الموارد العادية والموارد الأخرى على النحو التالي (بآلاف دولارات الولايات المتحدة):
    Cela représentait 49 millions de dollars de moins que le montant prévu dans le plan à moyen terme et 26 millions de dollars de moins que le solde effectif en 1999. [Voir la figure V pour des informations sur les soldes en espèces pour la période 1996-2000 (effectifs) et la période 2001-2005 (prévus)]. UN ويقل ذلك بمقدار 49 مليون دولار عن توقعات الخطة المتوسطة الأجل ويقل بمقدار 26 مليون دولار عن المستوى الفعلي لعام 1999 (انظر الشكل الخامس للاطلاع على معلومات بشأن الأرصدة النقدية من 1996 إلى 2000 (فعلي) و من 2001 إلى 2005 (مقدر)).
    Pour couvrir les besoins de trésorerie, les soldes en espèces convertibles des ressources ordinaires doivent représenter en fin d'exercice annuel 10 % du montant des ressources ordinaires prévu pour l'année suivante. UN الاحتياجات من السيولة - للوفاء باحتياجات اليونيسيف من السيولة، يلزم في نهاية كل سنة مالية وجود أرصدة نقدية قابلة للتحويل من الموارد العادية تعادل 10 في المائة من إيرادات الموارد العادية المتوقعة للسنة المالية التالية.
    Si l'on arrive à réduire le plus possible le nombre de comptes en activité, la gestion des liquidités deviendra plus efficace car on pourra diminuer les coûts administratifs de la fonction de trésorerie, baisser le niveau des commissions bancaires et élargir les possibilités d'accroître les revenus d'intérêts sur les soldes en espèces. UN واذا تأكد أن عدد الحسابات المشمولة بالتشغيل هو عند حده اﻷدنى، فسوف تزداد فعالية ترتيبات النقدية عن طريق تقليص التكاليف الادارية ﻷداء الخزانة وخفض مستوى الرسوم المصرفية، وتوفير نطاق أكبر لزيادة الفائدة المحققة على اﻷرصدة النقدية المتاحة.
    Pour respecter ces procédures, compte non tenu des fonds d'affectation spéciale, l'UNICEF est censé répartir les soldes en espèces et les placements entre ressources ordinaires et autres ressources comme indiqué ci-après : Ressources ordinaires ressources UN 81 - ولأغراض تلبية هذه الاحتياجات، تقسم موجودات اليونيسيف النقدية واستثماراتها، باستثناء الصناديق الاستئمانية، بين الموارد العادية والموارد الأخرى على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus