"les statistiques de la distribution" - Traduction Français en Arabe

    • بإحصاءات تجارة التوزيع
        
    • إحصاءات تجارة التوزيع
        
    • لإحصاءات تجارة التوزيع
        
    Il a été approuvé par le Groupe d'experts des Nations Unies sur les statistiques de la distribution à sa deuxième réunion. UN وقد صدَّق فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بإحصاءات تجارة التوزيع على مشاريع التوصيات خلال اجتماعه الثاني.
    Dans les recommandations de 2008 concernant les statistiques de la distribution (IRDTS 2008) comme dans celles qui concernent les statistiques industrielles (IRIS 2008), ces catégories et leur numérotation ont été entièrement harmonisées. UN وتمت المواءمة الكاملة لقائمة بنود البيانات وترقيمها في التوصيات الدولية لعام 2008 المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع مع مثيلتها في التوصيات الدولية لعام 2008 المتعلقة بالإحصاءات الصناعية.
    sur la teneur des recommandations internationales révisées concernant les statistiques de la distribution UN ألف - إجراء مشاورات عالمية بشأن مضمون التوصيات الدولية المنقحة المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع
    Toutefois, les statistiques de la distribution font figure de parent pauvre dans de nombreux instituts nationaux de statistique. UN إلاّ أن العديد من المكاتب الإحصائية الوطنية لم تطور بشكل كاف إحصاءات تجارة التوزيع.
    La Commission sera saisie d'un rapport du Secrétaire général présentant un projet de recommandations internationales sur les statistiques de la distribution. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام الذي يقدم مشاريع التوصيات الدولية بشأن إحصاءات تجارة التوزيع.
    La Division rédige les recommandations en coopération étroite avec les membres du Groupe d'experts sur les statistiques de la distribution, qui apportent des éléments concrets sur différents sujets. UN 7 - وتقوم الشعبة بصياغة تلك التوصيات بتعاون وثيق مع أعضاء فريق الخبراء المعني بإحصاءات تجارة التوزيع الذين يقدمون مساهمات ملموسة بشأن المواضيع المختلفة.
    II. Stratégie de la Division de statistique concernant l'actualisation des recommandations internationales sur les statistiques de la distribution et état d'application UN ثانيا - استراتيجية الشعبة الإحصائية بشأن استكمال التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع وحالةُ تنفيذها
    Groupe d'experts sur les statistiques de la distribution UN باء - فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بإحصاءات تجارة التوزيع
    Organisation de consultations à l'échelle mondiale sur les recommandations internationales concernant les statistiques de la distribution UN دال - المشاورات القطرية على الصعيد العالمي بشأن التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع
    Les pays comptent désormais recevoir des orientations pratiques sur l'application de la version 2008 des recommandations internationales concernant les statistiques de la distribution. UN وتتطلع البلدان إلى تلقي إرشادات عملية بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في التوصيات الدولية لعام 2008 المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع.
    En 2004, la Division de statistique a élaboré une stratégie pluriannuelle relative à l'actualisation des recommandations internationales sur les statistiques de la distribution. UN 3 - في عام 2004، وضعت الشعبة الإحصائية استراتيجية متعددة السنوات لاستكمال التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع.
    En 2005, la Division de statistique a créé le Groupe d'experts sur les statistiques de la distribution et lui a donné pour mission de l'aider et de la conseiller lors de la révision des recommandations de l'ONU touchant les statistiques de la distribution. UN 5 - أنشأت الشعبة الإحصائية في عام 2005 فريق الخبراء المعني بإحصاءات تجارة التوزيع بهدف الحصول على المساعدة والإرشاد خلال تنقيح توصيات الأمم المتحدة الحالية المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع.
    Elle avait au préalable établi un projet de plan annoté concernant les recommandations et l'avait communiqué à des fins d'examen aux membres du Groupe d'experts sur les statistiques de la distribution et à plusieurs pays ayant une vaste expérience de la compilation de statistiques de la distribution. UN وللشروع في هذه العملية، أعدت الشعبة مشروع مخطط مشروح للتوصيات الدولية المنقحة وأرسلته إلى أعضاء فريق الخبراء المعني بإحصاءات تجارة التوزيع وإلى عدة بلدان لها خبرة هامة في تجميع إحصاءات تجارة التوزيع ليخضع لاستعراض الأقران.
    VIII. Qualité des données et métadonnées sur les statistiques de la distribution UN ثامنا - نوعية البيانات والبيانات الشارِحة (الفوقية) المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع
    B. Groupe d'experts sur les statistiques de la distribution En 2005, la Division de statistique a créé le Groupe d'experts sur les statistiques de la distribution et l'a chargé de l'aider et de la conseiller lors de la révision des recommandations existantes. UN 7 - في عام 2005، أنشأت شعبة الإحصاءات فريق الخبراء المعني بإحصاءات تجارة التوزيع بغية الحصول على المساعدة والإرشاد أثناء تنقيح التوصيات الحالية.
    III. Vue d'ensemble des révisions La Division de statistique a établi le projet de recommandations internationales de 2008 sur les statistiques de la distribution à partir des conclusions tirées lors des première et deuxième réunions du Groupe d'experts sur les statistiques de la distribution. UN 18 - أعدت شعبة الإحصاءات مشروع التوصيات الدولية لعام 2008 المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع إثر اختتام الاجتماعين الأول والثاني لفريق الخبراء المعني بإحصاءات تجارة التوزيع.
    a) À examiner et à adopter la version révisée des recommandations internationales concernant les statistiques de la distribution (International Recommendations for Distributive Trade Statistics 2008); UN (أ) استعراض التوصيات الدولية المنقحة لعام 2008 المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع واعتمادها؛
    De façon générale, l'enquête a confirmé qu'il était impératif de réexaminer avec soin les statistiques de la distribution. UN وبشكل عام، أكدت الدراسة الاستطلاعية أن إحصاءات تجارة التوزيع بحاجة لإعادة النظر والدراسة المتأنية.
    De façon générale, l'enquête a confirmé qu'il était impératif d'examiner les statistiques de la distribution de plus près. UN وبشكل عام، أكدت الدراسة الاستقصائية أن إحصاءات تجارة التوزيع تحتاج بكل تأكيد إلى إلقاء نظرة أخرى عليها وإعادة دراستها بدقة.
    C. Conclusions du Groupe d'experts sur les statistiques de la distribution UN جيم - استنتاجات فريق الخبراء بشأن إحصاءات تجارة التوزيع
    Ils ont accueilli favorablement l'initiative de la Division de statistique tendant à réviser les recommandations internationales sur les statistiques de la distribution et ont entériné son programme de travail, notamment les objectifs, activités et calendrier qui y étaient décrits. UN ورحبوا بمبادرة الشعبة الإحصائية الرامية إلى تنقيح التوصيات الدولية بشأن إحصاءات تجارة التوزيع وأيدوا برنامج عملها، بما في ذلك الأهداف المتوخاة منه والإجراءات المقترحة والجدول الزمني لعملية التنقيح.
    La Commission est saisie d'un document d'information portant sur les recommandations internationales révisées concernant les statistiques de la distribution qui lui a été soumis pour examen et adoption. UN وقد عرض مشروع التوصيات الدولية المنقحة لإحصاءات تجارة التوزيع على اللجنة، كوثيقة معلومات أساسية، للنظر فيها واعتمادها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus