Bulletin d'information sur les statistiques du commerce international des marchandises | UN | نشرة إخبارية عن إحصاءات التجارة الدولية للبضائع |
les statistiques du commerce international des marchandises sont des statistiques économiques qui répondent à des besoins divers (voir plus haut, par. 7). | UN | ٩ - إحصاءات التجارة الدولية للبضائع هي إحصاءات اقتصادية تخدم مجموعة متنوعة من الاحتياجات )انظر الفقرة ٧ أعلاه(. |
:: Bulletin sur les statistiques du commerce international des marchandises (8); | UN | :: الرسالة الإخبارية بشأن إحصاءات التجارة الدولية للبضائع (8)؛ |
La majorité des membres du Groupe d'experts ont estimé que les statistiques du commerce international des marchandises devaient reposer en grande partie sur les donnée des services de douane, ce qui implique qu'il faut garder pour principe directeur le mouvement des biens. | UN | وأيدت أغلبية فريق الخبراء الرأي القائل بأن تعتمد إحصاءات التجارة الدولية في البضائع إلى حد بعيد على البيانات الجمركية، مما يعني ضمنا اﻹبقاء على حركة السلع كمبدأ توجيهي. |
Un débat approfondi a eu lieu, notamment sur le champ d'application des statistiques du commerce international, sur la mesure dans laquelle il serait possible d'harmoniser les statistiques du commerce international des marchandises avec le SCN de 1993 et le Manuel de 1995, et sur les conséquences de l'harmonisation. | UN | وجرت مناقشة مكثفة، بصفة خاصة بشأن تغطية إحصاءات التجارة الدولية؛ ومدى إمكانية مواءمة إحصاءات التجارة الدولية في البضائع مع نظام الحسابات القومية ودليل ميزان المدفوعات لعام ١٩٩٣؛ والنتائج المترتبة على تلك المواءمة. |
Elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur les statistiques du commerce international des marchandises (E/CN.3/2012/22). | UN | وكان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن إحصاءات التجارة الدولية للبضائع (E/CN.3/2012/22). |
Rapport du Secrétaire général sur les statistiques du commerce international des marchandises (E/CN.3/2012/22) | UN | تقرير الأمين العام عن إحصاءات التجارة الدولية للبضائع (E/CN.3/2012/22) |
les statistiques du commerce international des marchandises ont une utilité propre car elles indiquent les quantités de biens qui entrent ou quittent matériellement le pays. | UN | 19 - ولتجارة البضائع على أساس وثيقة إحصاءات التجارة الدولية للبضائع أهميتها الخاصة بها إذ أنها تشير إلى كمية البضائع التي تدخل البلد وتغادره فعليا. |
Dans ce contexte, l'analyse des chaînes de valeur mondiales sera également facilitée si les statistiques du commerce international des marchandises sont classées en termes de consommation intermédiaire, de consommation de capital et de consommation finale selon la Classification par grandes catégories économiques, comme expliqué à la section VI. | UN | وفي هذا السياق، فإن تحليل سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي سيستفيد أيضا من تصنيف بيانات إحصاءات التجارة الدولية للبضائع من حيث الاستهلاك الوسيط والرأسمالي والنهائي، وفقا للتصنيف حسب الفئات الاقتصادية الواسعة، على النحو المبين في الفرع السادس. |
Les parties pertinentes de ce bulletin d'information générale seront intégrées dans les bulletins plus spécialisés concernant les statistiques du commerce international des marchandises et dans le bulletin d'information de l'Équipe spéciale des statistiques du commerce international des services, ainsi que dans les sites Web correspondants | UN | سوف تُدرج الأجزاء ذات الصلة الواردة في هذه الرسالة الإخبارية العامة في الرسالتين الإخباريتين الأكثر تخصصاً بشأن " إحصاءات التجارة الدولية للبضائع " و " الرسالة الإخبارية لفرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات " وكذلك في الموقع الشبكي لكل منها |
En principe, tous les biens conformes à la définition du champ couvert (voir par. 14 ci-dessus) sont à inclure dans les statistiques du commerce international des marchandises sous les positions appropriées de la classification des produits et dans les agrégats. | UN | ١٧ - ينبغي، من حيث المبدأ، إدراج جميع السلع التي تلبي شروط تعريف التغطية )انظر الفقرة ١٤ أعلاه( في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع تحت العناوين المناسبة من تصنيف السلع وفي المجاميع. |
À sa 6e séance, la Commission a pris note du rapport du Secrétaire général sur les statistiques du commerce international des marchandises (E/CN.3/2012/22) (voir chap. I, sect. B, décision 43/117). | UN | 9 - وفي جلستها السادسة المعقودة في 2 آذار/مارس، أحاطت اللجنة علما بتقرير الأمين العام عن إحصاءات التجارة الدولية للبضائع (E/CN.3/2012/22). (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 43/117). |
g) A prié également le Secrétariat de s'employer à harmoniser plus étroitement les concepts et les définitions à utiliser pour les statistiques du commerce international des marchandises avec le SCN de 1993 et la cinquième édition du Manuel de la balance des paiements. | UN | )ز( طلبت إلى اﻷمانة العامة أيضا أن تعمل على تعزيز تنسيق المفاهيم والتعاريف في مجال إحصاءات التجارة الدولية للبضائع مع نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، والعدد الخامس من " دليل ميزان المدفوعات " الذي يصدره صندوق النقد الدولي. |
Les définitions adoptées dans le SCN de 1993 et le Manuel de la balance des paiements, qui sont utilisées ou sont pertinentes pour les statistiques du commerce international des marchandises portent sur les notions suivantes : biens, services, territoire économique, reste du monde, unité institutionnelle, centre d'intérêt économique, unité résidente et changement de propriété. | UN | أما التعاريف المعتمدة في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ ودليل ميزان المدفوعات، الطبعة الخامسة، التي تستخدم أيضا في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع أو المتصلة بها، فهي تشمل السلع، والخدمات، واﻹقليم الاقتصادي، والعالم الخارجي، والوحدة المؤسسية، ومركز المصلحة الاقتصادية، والوحدة المقيمة، وتغيير الملكية. |
Rapport du Secrétaire général sur les statistiques du commerce international des marchandises (E/CN.3/2010/5) | UN | تقرير الأمين العام عن إحصاءات التجارة الدولية في البضائع (E/CN.3/2010/5) |
À sa 2e séance, le 23 février, elle était saisie du Rapport du Secrétaire général sur les statistiques du commerce international des marchandises (E/CN.3/2010/5). | UN | وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 23 شباط/فبراير، كان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن إحصاءات التجارة الدولية في البضائع (E/CN.3/2010/5). |