"les statistiques financières" - Traduction Français en Arabe

    • الإحصاءات المالية
        
    • بالإحصاءات المالية
        
    • الإحصائيات المالية
        
    • بالبيانات اﻹحصائية المالية
        
    • الاحصاءات المالية
        
    • واﻹحصاءات المالية
        
    Le lien avec les statistiques financières et monétaires UN الرابطة بين الإحصاءات المالية والنقدية
    :: Le projet dirigé par le Comité de haut niveau sur la gestion concernant une base de données sur les statistiques financières à l'échelle du système et l'établissement de rapports se trouve au premier stade de sa mise en œuvre UN :: دخل مشروع تقوده اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بشأن قاعدة بيانات الإحصاءات المالية على نطاق منظومة الأمم المتحدة ونظام الإبلاغ، المرحلة الأولية من تنفيذه
    Source: CNUCED, d'après les statistiques financières internationales du FMI et les données par pays de l'Economist Intelligence Unit. UN المصادر: الأونكتاد، بالاستناد إلى الإحصاءات المالية الدولية لصندوق النقد الدولي، والبيانات القطرية لوحدة التحريات الاقتصادية.
    L'OCDE organise également deux réunions annuelles sur la comptabilité nationale : il s'agit de la réunion annuelle de son groupe de travail sur les statistiques financières et la comptabilité nationale et de l'atelier annuel qu'elle organise avec le Bureau national chinois de statistique. UN وتقوم المنظمة أيضاً بتنظيم مجموعتي اجتماعات سنوية بشأن الحسابات القومية هما: الاجتماعات السنوية للفرقة العاملة التابعة للمنظمة المعنية بالإحصاءات المالية والحسابات القومية؛ وحلقة العمل السنوية المعقودة مع المكتب الوطني الصيني للإحصاءات.
    44. Afin d'éviter les doubles comptabilisations dans les statistiques financières, nous recommandons l'attribution d'un code unique aux programmes ou projets. UN 44- يوصى بتحديد رمز غرض واحد فقط للبرامج أو المشروعات. وذلك لتجنب الحسابات المزدوجة في الإحصائيات المالية.
    Taux de change pour 1990 et 1991 publiés dans les statistiques financières internationales traduisant imparfaitement l'évolution des prix intérieurs; UN - أسعار صرف " الاحصاءات المالية الدولية " لعامي ١٩٩٠ و ١٩٩١ التي لا تعكس تماما التغييرات في اﻷسعار المحلية؛
    Une collaboration interorganisations active a pris la forme d’équipes spéciales qui ont présenté à la Commission des rapports approfondis sur les comptes nationaux, les statistiques relatives au commerce international, les statistiques relatives aux services et les statistiques financières. UN واتخذ التعاون الموسع المشترك بين الوكالات شكل فرق عمـل، وأسفر عــن تقارير متعمقة قدمت إلــى اللجنة بشأن الحسابات القوميــــة، وإحصــــاءات التجـــارة الدولية، وإحصاءات الخدمات، واﻹحصاءات المالية.
    Lorsque ni les statistiques financières internationales, ni le Système d'information économique du FMI ne fournissent des TCM, on a utilisé dans la base de données initiale les taux de change opérationnels de l'ONU ou d'autres informations. UN وعندما لا تكون أسعار الصرف السوقية متاحة من الإحصاءات المالية الدولية أو من نظام المعلومات الاقتصادية التابع لصندوق النقد الدولي، فإن أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة أو معلومات أخرى تستخدم في قاعدة البيانات الأولية.
    Comptabilité des administrations publiques. Le FMI a continué à établir son projet de manuel sur les statistiques financières des administrations publiques, dont la publication est actuellement prévue pour 2001. UN 29 - المحاسبة الحكومية: واصل صندوق النقد الدولي العمل بشأن مشروع دليل الإحصاءات المالية الحكومية الذي ينتظر الآن نشره في عام 2001.
    Il y a également d'autres questions concernant les contributions qui sont examinées actuellement, telles que les contributions au système des Nations Unies provenant de programmes thématiques, qui sont toujours indiquées par le CAD en tant qu'aide bilatérale, mais incluses dans les statistiques financières des Nations Unies. UN 55 - يجرى في الوقت الحالي أيضا استعراض مسائل أخرى تتعلق بالمساهمات، مثل المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من أجل البرامج المواضيعية والتي لا تزال لجنة المساعدة الإنمائية تبلغ عنها أساسا كمعونة ثنائية ولكنها تدرج ضمن الإحصاءات المالية للأمم المتحدة.
    D'autres différences de traitement sont également en cours d'examen, telles les contributions versées au système des Nations Unies au titre de programmes thématiques, qui restent principalement traitées comme des formes d'aide bilatérale par le CAD alors qu'elles figurent dans les statistiques financières des Nations Unies. UN ويجري في الوقت الحالي أيضا استعراض مسائل أخرى تتعلق بالاختلافات في الإبلاغ، مثل المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من أجل البرامج المواضيعية والتي لا تزال اللجنة تبلغ عنها أساسا كمعونة ثنائية ولكنها تدرج ضمن الإحصاءات المالية للأمم المتحدة.
    Lorsque ni les statistiques financières internationales ni le système d'information économique du FMI ne donnaient de TCM, le taux de change opérationnel de l'ONU ou d'autres chiffres ont été utilisés. UN وعندما لا تتاح أسعار الصرف السوقية في منشور الإحصاءات المالية الدولية أو في نظام المعلومات الاقتصادية لصندوق النقد الدولي، تستخدم في قاعدة البيانات الأصلية أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة أو غيرها من المعلومات.
    Elle permet également de réduire les risques de double comptabilisation dans les statistiques financières (ICCD/CRIC(8)/5/Add.4). UN يساعد الملحق أيضا على تقليل ازدواجية الحساب إلى أقصى حد ممكن في الإحصاءات المالية (ICCD/CRIC(8)/5/Add.4).
    Elle permet également de réduire les risques de double comptabilisation dans les statistiques financières (ICCD/CRIC(8)/5/Add.4). UN كما يساعد المرفق أيضا على تقليل ازدواجية الحساب إلى أقصى حد ممكن في الإحصاءات المالية (ICCD/CRIC(8)/5/Add.4).
    D'autres différences de traitement sont également à signaler, en ce qui concerne notamment les contributions versées au système des Nations Unies au titre de fonds d'affectation spéciale multidonateurs, qui restent principalement traitées comme des formes d'aide bilatérale par le CAD alors qu'elles figurent dans les statistiques financières des Nations Unies. UN وهناك أيضا فروق أخرى في الإبلاغ تتعلق بأمور منها المساهمات المقدمة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، التي لا تزال لجنة المساعدة الإنمائية تبلغ عنها أساسا باعتبارها معونة ثنائية، وإن كانت تدرج في الإحصاءات المالية للأمم المتحدة.
    les statistiques financières internationales du FMI donnent chaque mois, pour un grand nombre de pays, des chiffres de la consommation finale des administrations, sur la base de la définition large de cette notion. UN 20- وتُنشر أرقام نفقات الاستهلاك الحكومي النهائي بالنسبة لعدد كبير من البلدان شهريا ضمن الإحصاءات المالية الدولية لصندوق النقد الدولي، استنادا للتعريف العام للاستهلاك الحكومي.
    Lorsque ni les statistiques financières internationales ni le Système d'information économique du FMI ne donnent de TCM, ce sont les taux de change opérationnels de l'ONU et d'autres chiffres qui sont utilisés dans la base de données initiale servant pour l'établissement du barème. UN وحينما لا تتوافر أسعار الصرف السوقية في منشور الإحصاءات المالية الدولية أو في نظام المعلومات الاقتصادية لصندوق النقد الدولي، تستخدم في إعداد قاعدة البيانات الأولية لجدول الأنصبة المقررة الأسعار المعمول بها في الأمم المتحدة أو غير ذلك من معلومات.
    L'OCDE prévoit de traiter des problèmes de mise en œuvre parmi les points importants à l'ordre du jour de ses prochaines réunions du Groupe de travail sur les statistiques financières et du Groupe de travail sur la comptabilité nationale, éventuellement dans le cadre d'un atelier spécialisé. UN وتخطط منظمة التعاون والتنمية لإدراج مسائل التنفيذ كبند رئيسي في الاجتماعات المقبلة للفرقة العاملة المعنية بالإحصاءات المالية والفرقة العاملة المعنية بالحسابات القومية، وربما تكون هذه الاجتماعات في شكل حلقة عمل مخصصة.
    Réunion des groupes de travail de l'OCDE sur les statistiques financières et la comptabilité nationale (Paris, 3-7 novembre 2014) UN الفرقتان العاملتان لمنظمة التعاون والتنمية المعنيتان بالإحصاءات المالية والحسابات القومية (باريس، من 3 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2014)
    Sources : Calculs de la CNUCED basés sur les statistiques financières internationales du Fonds monétaire international, le Rapport de la CNUCED sur l'investissement dans le monde, des sources nationales et les estimations du groupe Economist Intelligence Unit (EIU). UN المصدر : تستند حسابات الأونكتاد إلى الإحصائيات المالية الدولية لصندوق النقد الدولي، وتقرير الاستثمار العالمي للأونكتاد، ومصادر وطنية، وتقديرات وحدة التحريات الاقتصادية.
    Sources : Calculs de la CNUCED basés sur les statistiques financières internationales du Fonds monétaire international, le Rapport de la CNUCED sur l'investissement dans le monde, des sources nationales et les estimations EIU. UN المصدر : تستند حسابات الأونكتاد إلى الإحصائيات المالية الدولية لصندوق النقد الدولي، وتقرير الاستثمار العالمي للأونكتاد، ومصادر وطنية، وتقديرات وحدة التحريات الاقتصادية استنادا إلى البيانات المتاحة.
    Taux de change publiés dans les statistiques financières internationales traduisant imparfaitement l'évolution des prix intérieurs, quelle que soit l'année considérée; UN - أسعار صرف " الاحصاءات المالية الدولية " لجميع السنوات التي لا تعكس تماما التغييرات في اﻷسعار المحلية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus