Il sera possible de prélever sur les stocks stratégiques pour déploiement rapide. | UN | والخيار متاح لتلبية جميع الاحتياجات في هذا الصدد من مخزونات النشر الاستراتيجية. |
En pratique, les stocks stratégiques pour déploiement rapide sont suivis afin d'éviter l'obsolescence des articles. | UN | وتخضع مخزونات النشر الاستراتيجية لمراقبة فعالة للحيلولة دون تقادمها. |
Si une demande d'achat est faite, c'est que le matériel requis ne se trouve ni dans les stocks stratégiques pour déploiement rapide, ni dans la réserve de matériel. | UN | وطلبات الشراء هي بمثابة تأكيد بأن المعدات أو المواد غير متوفرة في مخزونات النشر الاستراتيجية أو المخزونات الاحتياطية |
:: les stocks stratégiques pour déploiement rapide sont prêts, sans exception | UN | :: جاهزية مخزونات النشر الاستراتيجي بنسبة 100 في المائة |
Installation d'un nouveau système de gestion des stocks fondé sur le système Galileo pour la réserve de l'ONU et les stocks stratégiques pour déploiement rapide | UN | الأخذ بنظام جديد يقوم على نظام غاليليو لإدارة جرد المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة ومخزونات النشر الاستراتيجي لا |
241 articles ont été reçus dans les stocks stratégiques pour déploiement rapide et 73 dans les stocks de réserve | UN | تم استلام 241 قطعة من أصول مخزونات النشر الاستراتيجية و 73 قطعة من أصول المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة |
Lorsque les stocks stratégiques pour déploiement rapide ont été créés, tous les prélèvements devaient être réglés à l'avance. | UN | فلدى إنشاء مخزونات النشر الاستراتيجية كان يتعين تسديد ثمن ما يُستخدم منها مسبقا. |
On faciliterait le démarrage des missions politiques spéciales en autorisant ces dernières à utiliser les stocks stratégiques pour déploiement rapide dans les mêmes conditions. | UN | ومن المفيد لدى بدء البعثات السياسية الخاصة أن يُسمح لها بالاستفادة من مخزونات النشر الاستراتيجية على الأساس نفسه. |
les stocks stratégiques pour déploiement rapide sont reconfigurés et mis au point afin de correspondre aux besoins de la modularité. | UN | :: استعداد مخزونات النشر الاستراتيجية لدعم تطبيق نظام الوحدات القياسية |
Par ailleurs, aucun crédit n'a été demandé pour les pièces de rechange du matériel de communication compris dans les stocks stratégiques pour déploiement rapide. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم يدرج أي اعتماد لقطع غيار الاتصالات في مخزونات النشر الاستراتيجية. |
Le Comité consultatif a insisté à maintes reprises sur la nécessité de gérer et de déployer efficacement les stocks stratégiques pour déploiement rapide. | UN | أشارت اللجنة الاستشارية دوماً إلى ضرورة إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية ونشرها بطريقة فعالة. |
Il sollicite notamment son soutien pour renforcer les stocks stratégiques pour déploiement rapide et garantir que les activités d'observation et de surveillance de la mission sont dotées de ressources suffisantes pour garantir la sûreté et la sécurité du personnel. | UN | وتلتمس من اللجنة، على وجه الخصوص، تقديم الدعم لتعزيز مخزونات النشر الاستراتيجية ولكفالة توفير الموارد الكافية لأنشطة الرصد والمراقبة التي تضطلع بها البعثات وذلك بهدف ضمان سلامة الموظفين وأمنهم. |
Les dépenses supplémentaires sont imputables au fret concernant l'expédition de matériel du génie et de fournitures en provenance de la Base de soutien logistique de Brindisi, prélevés sur les stocks stratégiques pour déploiement rapide en vue d'accélérer la mise en place des installations des camps ainsi qu'au transport d'eau en bouteille. | UN | تعزى النفقات الإضافية المتكبدة إلى تكاليف شحن مواد هندسية ولوازم من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، طُلبت من مخزونات النشر الاستراتيجية للتعجيل بإقامة مرافق المعسكر ونقل المياه المعبأة في زجاجات. |
:: Inventaire de tous les stocks stratégiques pour déploiement rapide, des réserves de matériel de l'ONU et des stocks de la Base de soutien logistique à l'échelle des missions | UN | :: إجراء عمليات حصر على مستوى البعثة برمتها لجميع مخزونات النشر الاستراتيجية وللمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة ولمخزونات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
La première phase comprend la conception d'un camp de 200 personnes qui devra être configuré en utilisant les stocks stratégiques pour déploiement rapide existants. | UN | وتتضمن المرحلة الأولى تصميم مخيم يسع 200 شخص باستخدام مخزونات النشر الاستراتيجي الحالية. |
les stocks stratégiques pour déploiement rapide étaient prêts et ont été déployés dans 9 missions | UN | جاهزية مخزونات النشر الاستراتيجي ونشرها في 9 بعثات |
En outre, la Base gère les stocks stratégiques pour déploiement rapide. | UN | كما تدير قاعدة اللوجستيات مخزونات النشر الاستراتيجي. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre concernant la Base de Brindisi et les stocks stratégiques pour déploiement rapide sont énoncées au chapitre VI du présent rapport. | UN | وترد الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة بشأن قاعدة اللوجستيات ومخزونات النشر الاستراتيجي في الفرع سادسا من هذا التقرير. |
les stocks stratégiques pour déploiement rapide sont des équipements neufs qui ne sont soumis à aucune dégradation physique. | UN | ومخزونات النشر الاستراتيجية معدات جديدة غير خاضعة لتدهور مادي. |
:: 1 magasinier, chargé de réceptionner et distribuer les fournitures et accessoires de génie en rapport avec les stocks stratégiques pour déploiement rapide et leur remise en état, ainsi que d'effectuer les opérations courantes d'entreposage à l'aide du matériel de manutention. | UN | :: أمين مخزن - الاستلام والصرف المعتادان للإمدادات والمواد الهندسية دعما لمخزون النشر الاستراتيجي وأنشطة التجديد وتشغيل المعدات التخصصية لمناولة المواد، دعما لعمليات المخازن اليومية |
Le Comité recommande à nouveau que l'Administration accélère, à titre prioritaire, la promulgation et l'application de ses politiques et procédures concernant les stocks stratégiques pour déploiement rapide. | UN | 240 - ويكرر المجلس توصيته بأن تضع الإدارة في أولوياتها التعجيل في إصدار السياسات والإجراءات الخاصة بها في مجال المخزونات الاستراتيجية للانتشار السريع وتنفيذها. |
En ce qui concerne les stocks stratégiques pour déploiement rapide, il conviendrait que l'Assemblée générale prenne note du présent rapport. | UN | 30 - والإجراء المقترح أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتصل بمخزونات النشر الاستراتيجي هو أن تحيط علما بهذا التقرير. |
Cette option, déclare-t-il, permettrait aux missions politiques spéciales d'effectuer des prélèvements sur les stocks stratégiques pour déploiement rapide avant l'ouverture des crédits budgétaires correspondants. | UN | وقال إن القيام بذلك من شأنه أن يتيح للبعثات السياسية الخاصة الاستعانة بمخزونات النشر الاستراتيجية قبل إقرار الاعتمادات المخصصة لذلك من الميزانية. |
Le Département de l'appui aux missions a expliqué qu'il avait communiqué à toutes les missions en activité une instruction par laquelle il les invitait à épuiser les actifs en stock et à vérifier si les biens et les services n'étaient pas fournis par le biais d'un contrat-cadre ou s'ils étaient déjà disponibles dans les stocks stratégiques pour déploiement rapide ou dans les surplus, avant de lui adresser une demande d'approbation. | UN | 74 - وأوضحت إدارة الدعم الميداني بأنها عممت مذكرة توجيهية على جميع البعثات العاملة تدعوها إلى استنفاد مخزونها من الأصول، والتحقق مما إذا كانت السلع والخدمات متاحة في العقد الإطاري، ومخزون النشر الاستراتيجي أو الفائض قبل طلب التصريح التقني من الإدارة. |
Le Comité consultatif s'est enquis de l'impact du système Galileo sur la gestion des stocks des missions et sur les stocks stratégiques pour déploiement rapide. | UN | 106 - وتساءلت اللجنة الاستشارية عن أثر اتباع نظام غاليليو على الإشراف على المخزونات في البعثات الميدانية ومخزونات الانتشار الاستراتيجية. |
les stocks stratégiques pour déploiement rapide et les autres équipements et matériels critiques pour le déploiement de la MINUAD ont été prépositionnés à El Obeid. | UN | وتم نقل مخزونات الانتشار الاستراتيجي وغيرها من المعدات والأصول الضرورية للعملية المختلطة مسبقا إلى الأُبيِّض. |
Il faudrait rendre plus efficaces tous les mécanismes que le déploiement rapide met en jeu, dont les stocks stratégiques pour déploiement rapide et les états-majors à déploiement rapide, et optimiser la préparation opérationnelle avant mandat; il faudrait aussi renforcer la coordination sur le plan des échanges d'informations, des enseignements susceptibles d'être tirés d'autres missions, et des pratiques optimales | UN | 3 - تعزيز فعالية آليات النشر السريع، بما في ذلك مخزون النشر الاستراتيجي ومقر النشر السريع؛ وتحقيق المستوى الأمثل من الاستعداد التشغيلي في مرحلة ما قبل صدور الولاية؛ وتحسين التنسيق فيما يتعلق بتبادل المعلومات والدروس المستفادة من البعثات الأخرى وأفضل الممارسات مع مقر البعثة |
Selon ce qu'il croit comprendre, ces articles ont été transférés à l'ONUCI parce que la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi était à cours de matériel, que les stocks stratégiques pour déploiement rapide étaient épuisés et que les longs délais de réapprovisionnement auraient pu retarder le déploiement de la mission. | UN | وفهمت اللجنة أن الإمدادات ومخزونات الانتشار الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برنديزي قد نفدت وأن مهلة الشراء الطويلة يمكن أن تؤخِّر نشر العملية. |
Des dépenses d'un montant de 1 462 600 dollars ont été engagées principalement pour financer l'acquisition de matériel de communications, tel que des téléphones satellitaires, des téléphones cellulaires et des serveurs téléphoniques, prélevé sur les stocks stratégiques pour déploiement rapide ou acheté sur le marché, ainsi que les frais d'appui connexes | UN | 21 - تتعلق النفقات البالغة 600 462 1 دولار أساسا باقتناء معدات الاتصالات البالغة الأهمية مثل الهواتف الساتلية والهواتف الخلوية والمقاسم الهاتفية وتكاليف الدعم المطبقة من خلال توزيع مخزونات النشر الاستراتيجية والمشتريات الخارجية. |
Règles et procédures concernant les stocks stratégiques pour déploiement rapide | UN | 37- السياسات والإجراءات المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية |