"les substances psychotropes de" - Traduction Français en Arabe

    • المؤثرات العقلية لعام
        
    • المؤثرات العقلية لسنة
        
    • المؤثِّرات العقلية لسنة
        
    • بالمؤثرات العقلية لعام
        
    • والمؤثرات العقلية لعام
        
    • للمؤثرات العقلية
        
    Israël est aussi partie à la Convention sur les substances psychotropes de 1971. UN وهي أيضـــا طرف في اتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٩٧١.
    Une obligation analogue est énoncée dans la Convention sur les substances psychotropes de 1971. UN وينص على التزام مماثل في اتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٩٧١.
    Une obligation analogue est énoncée dans la Convention sur les substances psychotropes de 1971. UN ويرد نص بالتزام مماثل في اتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٩٧١.
    Israël est partie à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 et à la Convention sur les substances psychotropes de 1971. UN ونحن طرف في الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦١، واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١.
    La Lituanie est un pays signataire de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 et de la Convention sur les substances psychotropes de 1971. UN وليتوانيا من الدول الموقعة على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦١، واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١.
    Nous nous préparons actuellement en vue de la ratification de la Convention sur les substances psychotropes de 1971. UN ونعمل حاليا من أجل المصادقة على اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١.
    sous contrôle international de la kétamine en vertu de la Convention sur les substances psychotropes de 1971 UN بإخضاع الكيتامين للمراقبة الدولية في إطار اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971
    J'ai donc le grand plaisir d'annoncer l'adhésion récente des Pays-Bas à la Convention sur les substances psychotropes de 1971 et à la Convention de Vienne contre le trafic illicite des stupéfiants et des substances psychotropes de 1988. UN لذلك يسعدني بالغ السعادة أنه بامكاني أن أعلن أن هولندا انضمت مؤخرا الى اتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٩٧١، واتفاقيـــة فيينـــــا لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثـــرات العقلية لعام ١٩٨٨.
    Le Qatar est partie à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, à la Convention sur les substances psychotropes de 1971 et à la Convention des Nations Unies de 1988. UN ودولة قطر على المستوى الدولي طرف في الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦١ كما أنها طرف في اتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٩٧١ وكذلك طرف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لعام ١٩٨٨.
    La session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le contrôle international des drogues souhaitera donc peut-être envisager d'apporter des amendements à la Convention sur les substances psychotropes de 1971. UN ولذلك ربما ترغب الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المتعلقة بالمراقبة الدولية للمخدرات في النظر في مسألة إدخال تعديلات على اتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٩٧١.
    Israël a adhéré à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 et à son Protocole, ainsi qu'à la Convention sur les substances psychotropes de 1971, et s'apprête à ratifier la Convention de 1988. UN وقـد انضمـت إلـى الاتفاقيـة الوحيدة للمخدرات لعام ١٩٦١ وبروتوكولها، وكذلك إلى اتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٩٧١، وهي تستعد للتصديق على اتفاقية عام ١٩٨٨.
    Les 183 États ci-après sont parties à la Convention sur les substances psychotropes de 1971b : UN أصبحت الدول التالية وعددها 183 دولة أطرافا في اتفاقية المؤثرات العقلية لعام 1971():
    - Convention sur les substances psychotropes de 1971. UN اتفاقية المؤثرات العقلية لعام 1971 - التي تم التصديق عليها في 14 شباط/فبراير 1973.
    Les 179 États ci-après sont parties à la Convention sur les substances psychotropes de 1971b : UN أصبحت الدول التالية وعددها 179 دولة أطرافا في اتفاقية المؤثرات العقلية لعام 1971(ب):
    , et de l’article 20 de la Convention sur les substances psychotropes de 1971 Ibid., vol. 1019, No 14956. UN ، والمادة ٠٢ من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٧٩١)١٣)١٣( المرجع نفسه، المجلد ١٠١٩، الرقم ١٤٩٥٦.
    B. Convention sur les substances psychotropes de 1971 UN باء - اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971
    1993/38 Mesures visant à empêcher que des substances inscrites aux tableaux III et IV de la Convention sur les substances psychotropes de 1971 ne soient détournées du commerce international vers des circuits illicites UN قرارت الجمعية العامة 1993/38 تدابير لمنع تسرب المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971 من الاتجار الدولي إلى القنوات غير المشروعة
    La volonté de la communauté internationale d'éliminer l'abus des drogues a aussi été clairement démontrée lors de l'adoption de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, de la Convention sur les substances psychotropes de 1971 et de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite des stupéfiants et des substances psychotropes de 1988. UN إن التزام المجتمع الدولــي بالتخلص مــن إساءة استعمال المخــدرات يتجلــى بوضــوح كذلك فـي إبرام الاتفاقيــة الوحيــدة للمخدرات لسنة ١٩٦١، واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١، واتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غيــر المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ١٩٨٨.
    La République de Corée, en tant que partie à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 et à la Convention sur les substances psychotropes de 1971, a redoublé d'efforts en vue d'harmoniser sa législation nationale avec la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite des stupéfiants et des substances psychotropes de 1988 dans le but de pouvoir y adhérer rapidement. UN إن جمهورية كوريا، باعتبارها طرفا في الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦١ واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١، تكثف جهودها من أجل مواءمة تشريعاتها الوطنية مع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ١٩٨٨ توطئة للانضمام في وقت مبكر الى هذه الاتفاقية.
    1993/38 Mesures visant à empêcher que des substances inscrites aux tableaux III et IV de la Convention sur les substances psychotropes de 1971 ne soient détournées du commerce international vers des circuits illicites UN 1993/38 تدابير لمنع تسرب المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971 من الاتجار الدولي إلى القنوات غير المشروعة
    L'Afghanistan est partie à la Convention unique de 1961 sur les stupéfiants, à la Convention des Nations Unies sur les substances psychotropes de 1971 et à la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988. UN وأفغانستان طرف في الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦١، واتفاقية اﻷمم المتحدة المعنية بالمؤثرات العقلية لعام ١٩٧١، واتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ١٩٨٨.
    La livraison surveillée a été légalisée par la loi sur les stupéfiants et les substances psychotropes de 1985. UN أما نظام التسليم تحت المراقبة فقد جرى تقنينه بمقتضى قانون المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1985.
    La Convention sur les substances psychotropes de 1971; UN - الإتفاقية الدولية للمؤثرات العقلية لعام 1971؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus