les systèmes d'information de gestion actuels fournissent une quantité importante d'informations permettant aux responsables de prendre leurs décisions. | UN | توفر نظم المعلومات الإدارية الحالية قدراً كبيراً من المعلومات للمديرين تساعدهم في اتخاذ القرارات. |
les systèmes d'information de gestion inadaptés, qui ne permettent pas d'analyser les transactions aux fins du suivi et de la gestion du changement, engendrent également des risques. | UN | كما تنتج أيضا عن عدم كفاية نظم المعلومات الإدارية التي لا تتيح تحليل المعاملات بهدف الرصد وتغيير أغراض الإدارة. |
Le Corps commun d'inspection a indiqué dans son rapport sur les systèmes d'information de gestion que les multiples solutions offertes par les TIC dans ce domaine représentaient d'importantes dépenses, estimées à environ un milliard de dollars au cours de la dernière décennie. | UN | وأوضحت وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها عن نظم المعلومات الإدارية أن الحلول المتعددة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في هذا المجال مثلت نفقات كبيرة تقدر بنحو مليون واحد من الدولارات في العقد الأخير. |
JIU/REP/2002/9* Gestion de l'information dans les organisations du système des Nations Unies: les systèmes d'information de gestion | UN | JIU/REP/2002/9* إدارة المعلومات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: إدارة نظم المعلومات |
1. Rapport du Corps commun d'inspection sur la gestion de l'information dans les organisations du système des Nations Unies : les systèmes d'information de gestion | UN | 1 - تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إدارة المعلومات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: إدارة نظم المعلومات |
Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Gestion de l'information dans les organisations du système des Nations Unies : les systèmes d'information de gestion > > | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة " إدارة المعلومات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: نظم إدارة المعلومات " |
Le FENU renforcerait ses capacités institutionnelles dans des domaines tels que la gouvernance, la gestion des risques, les plans d'activité, les études de produits et de marchés, les systèmes d'information de gestion, les contrôles internes et la capitalisation. | UN | وسوف يقوم الصندوق ببناء قدرته المؤسسية في مجالات مثل الإدارة، وإدارة المخاطر، وخطط الأعمال، ودراسات المنتجات والأسواق، ونظم المعلومات الإدارية والضوابط الداخلية، والرسملة. |
Le Corps commun d'inspection a indiqué dans son rapport sur les systèmes d'information de gestion que les multiples solutions offertes par les TIC dans ce domaine représentaient d'importantes dépenses, estimées à environ un milliard de dollars au cours de la dernière décennie. | UN | وأوضحت وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها عن نظم المعلومات الإدارية أن الحلول المتعددة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في هذا المجال مثلت نفقات كبيرة تقدر بنحو مليون واحد من الدولارات في العقد الأخير. |
Rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Gestion de l'information dans les organisations du système des Nations Unies : les systèmes d'information de gestion " | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " إدارة المعلومات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: نظم المعلومات الإدارية " |
Les recommandations énoncées dans le rapport sur les systèmes d'information de gestion (JIU/REP/2002/9) sont partiellement ou intégralement mises en œuvre par huit organisations. | UN | أما بالنسبة للتقرير JIU/REP/2002/9 عن نظم المعلومات الإدارية تقوم ثماني منظمات بتنفيذ مقترحاته كليا أو جزئيا. |
b) Modifie les systèmes d'information de gestion pour pouvoir assurer un suivi fiable des programmes de formation; | UN | (ب) استعراض نظم المعلومات الإدارية بغية رصد التدريب بطريقة موثوقة؛ |
b) Modifie les systèmes d'information de gestion pour pouvoir assurer un suivi fiable des programmes de formation; | UN | (ب) استعراض نظم المعلومات الإدارية من أجل رصد التدريب بصورة يمكن الاعتماد عليها؛ |
En conséquence, le Comité recommande à l'Assemblée générale d'examiner le rapport du CCI sur les systèmes d'information de gestion à la lumière des observations que le document A/58/1389 contient à ce sujet. | UN | ولذلك، توصي اللجنة الجمعية العامة بالنظر في تقرير الوحدة عن نظم المعلومات الإدارية في ضوء الملاحظات ذات الصلة الواردة في الوثيقة A/58/389. |
b) Modifie les systèmes d'information de gestion pour pouvoir assurer un suivi fiable des programmes de formation; | UN | (ب) استعراض نظم المعلومات الإدارية من أجل رصد التدريب بطريقة موثوقة؛ |
Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Gestion de l'information dans les organisations du système des Nations Unies : les systèmes d'information de gestion > > | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " إدارة المعلومات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: إدارة نظم المعلومات " |
L'aide porte sur les communications, la sensibilisation et la mobilisation sociale; l'audit social pour garantir la transparence et la responsabilisation; la planification participative pour la préparation de projets axés sur les besoins; et le suivi et l'évaluation, notamment les systèmes d'information de gestion pour améliorer l'efficacité et l'efficience. | UN | ويشمل الدعم الاتصالات، والدعوة، والتعبئة الاجتماعية، والتدقيق في الجوانب الاجتماعية بهدف كفالة الشفافية والمساءلة، والتخطيط التشاركي لإعداد المشاريع القائمة على الاحتياجات، والرصد والتقييم، بما في ذلك إدارة نظم المعلومات من أجل تعزيز الفعالية والفاعلية. |
D. Gestion de l'information dans les organisations du système des Nations Unies: les systèmes d'information de gestion (JIU/REP/2002/9) | UN | دال- إدارة المعلومات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: إدارة نظم المعلومات (JIU/REP/2002/9) |
les systèmes d'information de gestion | UN | إدارة نظم المعلومات |
Le Comité consultatif relève que le rapport ne donne aucune information de plus sur l'ampleur, les paramètres et les échéances pour ces systèmes, et ne dit pas s'ils seraient compatibles et intégrés avec les systèmes d'information de gestion en place et prévus au Secrétariat, en particulier le progiciel de gestion intégré. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير لا يقدم أي معلومات إضافية عن النطاق والبارامترات والإطار الزمني لهذه النظم، ومدى مواءمتها وتكاملها مع نظم إدارة المعلومات الحالية والمسقطة لدى الأمانة العامة، وبخاصة النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد. |
Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Gestion de l'information dans les organisations du système des Nations Unies : les systèmes d'information de gestion > > (A/58/82 et Add.1 et A/58/389) | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " إدارة المعلومات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: نظم إدارة المعلومات " (A/58/82 و Add.1 و A/58/389) |
M. Kuyama (Corps commun d'inspection), présente par vidéoconférence le rapport du Corps commun d'inspection (CCI) sur les systèmes d'information de gestion (A/58/82). | UN | 1 - السيد كوياما (وحدة التفتيش المشتركة): قدم عن طريق الفيديو تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن نظم إدارة المعلومات A/58/82)). |
La budgétisation tenant compte de la problématique hommes-femmes, qui permet aux décideurs d'évaluer les différents projets de budget en fonction de l'impact qu'ils sont susceptibles d'avoir sur la situation des femmes et des hommes, est beaucoup plus efficace lorsque les rubriques budgétaires et les systèmes d'information de gestion sont structurées de façon à permettre l'utilisation de données ventilées par sexe. | UN | علما بأن " الميزنة المراعية للمنظور الجنساني " ، التي تتيح لمقرري السياسات تقييم الميزانيات المقترحة المتنافسة من ناحية آثارها المحتملة على المرأة والرجل، تعد أكثر فعالية بكثير عندما تُشكَّل بنود الميزانية ونظم المعلومات الإدارية بما يستوعب البيانات المصنفة حسب نوع الجنس. |
Gestion des projets Pour que les systèmes d'information de gestion marchent bien, il faut que la gestion des projets soit assurée par un personnel compétent et expérimenté. | UN | 36- يتطلب التشغيل الناجح لنظم المعلومات الإدارية وجود موظفين أكفاء وذوي خبرة في مجال إدارة المشاريع. |