"les systèmes mondiaux" - Traduction Français en Arabe

    • بالنظم العالمية
        
    • النظم العالمية
        
    • والنظم العالمية
        
    • بالشبكة العالمية
        
    • النُظم العالمية
        
    • الشبكات العالمية
        
    • بالشبكات العالمية
        
    • والنُظم العالمية
        
    • والشبكات العالمية
        
    • للنظم العالمية
        
    • نظم المراقبة العالمية
        
    Cinquième Réunion du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite UN الاجتماع الخامس للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite UN اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Activités menées en 2012 dans la cadre du plan de travail du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite UN الأنشطة المضطلع بها في عام 2012 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Réunion internationale de l'ONU sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite UN اجتماع الأمم المتحدة الدولي بشأن النظم العالمية لسواتل الملاحة
    Le Sous-Comité a aussi continué à examiner les derniers développements concernant les systèmes mondiaux de navigation par satellites (GNSS) et leurs avantages économiques et sociaux. UN وأضاف أن اللجنة الفرعية واصلت أيضا النظر في آخر التطورات في مجال النظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل وفوائدها الاقتصادية والاجتماعية.
    Septième réunion du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite UN الاجتماع السابع للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Déclaration du Forum des fournisseurs concernant le Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite UN بيان منتدى مقدِّمي الخدمات بشأن اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Documents dont la septième Réunion du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite était saisie UN وثائق الاجتماع السابع للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Sixième Réunion du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite UN الاجتماع السادس للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite UN اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Activités menées en 2010 dans le cadre du plan de travail du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite UN الأنشطة المضطلَع بها في عام 2010 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Lignes directrices FCCC pour l'établissement de rapports sur les systèmes mondiaux d'observation des changements climatiques UN المبادئ التوجيهية للتبليغ المتعلقة بالنظم العالمية لمراقبة تغير المناخ
    Appendice VII Équipe sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite UN فريق العمل المعني بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite: projet de mandat . UN اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة: مشروع الإطار المرجعي
    Cette instabilité ébranle également la confiance dans les systèmes mondiaux mis en place pour soutenir les prix et garantir les approvisionnements dans les périodes difficiles. UN كما تقوض تقلبات الأسعار الثقة في النظم العالمية للحفاظ على الأسعار وتأمين الإمدادات في أوقات الحاجة.
    Il a également noté que le climat spatial était responsable des erreurs les plus graves subies par les systèmes mondiaux de navigation par satellite et leurs utilisateurs. UN كما لاحظ الفريق أنَّ طقس الفضاء هو المتسبّب في معظم الأخطاء الجوهرية التي تلحق النظم العالمية ومستخدميها.
    Les participants à l'Atelier ont traité des développements récents dans les systèmes mondiaux et régionaux, actuels et prévus, de navigation par satellites. UN وعالج المشاركون في حلقة العمل التطورات الأخيرة في النظم العالمية والإقليمية لسواتل الملاحة الموجودة والمزمعة.
    les systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS) offrent des services publics utilisables à des fins multiples. UN وتتيح النظم العالمية لسواتل الملاحة خدمات عمومية ذات تطبيقات عديدة.
    Les géotechnologies visées dans l'exposé comprenaient l'observation de la terre à partir de l'espace, les systèmes mondiaux de positionnement et les systèmes d'information géographique. UN وتضمنت التكنولوجيات الجيولوجية المحددة التي جرى استعراضها في التقرير تكنولوجيات مراقبة الأرض من الفضاء الخارجي، والنظم العالمية لتحديد المواقع، ونظم المعلومات الجغرافية.
    Quatrième réunion du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite UN الاجتماع الرابع للجنة الدولية المعنية بالشبكة العالمية لسواتل الملاحة
    Il a noté que toute révision ultérieure des directives FCCC relatives à l'établissement de rapports, en particulier celles concernant les systèmes mondiaux d'observation des changements climatiques, devait tenir compte des nouveaux éléments identifiés dans ce plan. UN وأشارت الهيئة الفرعية إلى ضرورة أن تؤخذ في الاعتبار العناصر الجديدة المحددة في هذه الخطة في أي تنقيح يُجرى في المستقبل للمبادئ التوجيهية للإبلاغ المعمول بها في إطار الاتفاقية، وبالأخص تلك المتعلقة بالإبلاغ عن النُظم العالمية لمراقبة تغير المناخ.
    Forum technique : conclusions et propositions de l’Atelier sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite UN الملتقى التقني : استنتاجات واقتراحات حلقة العمل عن الشبكات العالمية لسواتل الملاحة
    Application des recommandations d'UNISPACE III: rapport final de l'Équipe sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite UN التقرير النهائي لفريق العمل المعني بالشبكات العالمية لسواتل الملاحة عن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    L'information d'origine spatiale, par exemple les communications par satellite, les images provenant des satellites d'observation de la Terre et les systèmes mondiaux de navigation par satellite, est susceptible d'aider à résoudre des situations d'urgence complexes. UN فالمعلومات الفضائية، كالاتصالات بالسواتل، والصور المأخوذة بسواتل رصد الأرض، والنُظم العالمية للسواتل الملاحية، يمكن أن تقدم الحلول لحالات الطوارئ المعقدة.
    Ce qui est important dans cette activité virtuelle c'est qu'elle permet la consultation et l'utilisation de l'imagerie satellitaire, et le recours à d'autres techniques spatiales, telles que les satellites de télécommunications et les systèmes mondiaux de navigation par satellite. UN والمرتكزات الهامة لهذا الجهد الافتراضي هي إمكانية الحصول على الصور الساتلية والاستفادة منها، فضلا عن استخدام تكنولوجيات فضائية أخرى مثل سواتل الاتصالات والشبكات العالمية لسواتل الملاحة.
    Dans un avenir proche, ils mettront au point des programmes d'étude sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite et sur le droit de l'espace. UN وسوف يتم قريباً وضع مناهج دراسية للنظم العالمية للملاحة البحرية التي تُستخدَم فيها السواتل ولقانون الفضاء.
    Par commodité, les systèmes mondiaux d'observation peuvent être classés en trois grandes catégories: observations atmosphériques, océanographiques et terrestres. UN وتيسيراً لﻷمور، يمكن مناقشة نظم المراقبة العالمية من حيث ثلاثة مكونات رئيسية: الغلاف الجوي والمحيطات واﻷرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus