"les systèmes nationaux d'innovation" - Traduction Français en Arabe

    • نظم الابتكار الوطنية
        
    • النظم الوطنية للابتكار
        
    À cette fin, il convient d'organiser un dialogue avec les principales parties prenantes telles que les gouvernements et les entreprises du secteur privé, ainsi qu'avec les autres parties intéressées, notamment les systèmes nationaux d'innovation et la société civile. UN ولهذا الغرض، يجب تنظيم حوار مع أصحاب المصلحة الرئيسيين مثل الحكومات وشركات القطاع الخاص، وكذلك مع الأطراف المهتمة، بما فيها نظم الابتكار الوطنية والمجتمع المدني.
    Conformément à son plan de travail glissant, en 2015 le CET consacrera d'autres travaux aux conditions favorables et aux obstacles, en prenant en compte les résultats de l'atelier sur les systèmes nationaux d'innovation. UN وستضطلع اللجنة التنفيذية، وفقاً لخطة عملها المتجددة، بالمزيد من العمل في عام 2015 بشأن البيئات التمكينية والحواجز القائمة، آخذة في الاعتبار نتائج حلقة العمل بشأن نظم الابتكار الوطنية.
    V.3 Le renforcement des institutions dans les systèmes nationaux d'innovation UN خامساً - 3 تعزيز المؤسسات في نظم الابتكار الوطنية
    La façon d'évaluer les liens entre les différents acteurs dans les systèmes nationaux d'innovation, en particulier les liens entre le secteur privé et le gouvernement dans le domaine de la recherche et du développement, a également été débattue. UN ونوقشت مسألة أخرى هي كيفية تقييم الروابط فيما بين العناصر الفاعلة في النظم الوطنية للابتكار ولا سيما الروابط بين القطاع الخاص والحكومة في مجال البحث والتطوير.
    Le plan de travail du CET pour la période 20142015 prévoit la poursuite des travaux sur les environnements propices et le renforcement des capacités, notamment sur les systèmes nationaux d'innovation et les technologies pour l'adaptation. UN وتشمل خطة عمل اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 2014-2015 مواصلة العمل بشأن البيئات المواتية وبناء القدرات، بما في ذلك بشأن النظم الوطنية للابتكار والتكنولوجيا من أجل التكيف.
    32. Il faut renforcer les systèmes nationaux d'innovation qui soutiennent les entreprises du secteur des TIC dans les pays en développement. UN 32- وثمة حاجة إلى تعزيز نظم الابتكار الوطنية التي تدعم شركات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية.
    Un programme régional sur la gestion de la technologie en Afrique subsaharienne renforcera les systèmes nationaux d'innovation dans huit pays africains. UN ولسوف يُعزز برنامج إقليمي عن إدارة التكنولوجيا لأفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، نظم الابتكار الوطنية في ثمانية بلدان أفريقية.
    42. Un autre expert a souligné l'importance des partenariats entre secteur public et secteur privé pour les systèmes nationaux d'innovation. UN 42- ووصف خبير آخر أهمية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في نظم الابتكار الوطنية.
    Services consultatifs visant à renforcer les systèmes nationaux d'innovation et assurer des liens solides et un impact important, notamment dans les secteurs industriels prioritaires; UN ● تقديم خدمات استشارية من أجل تعزيز نظم الابتكار الوطنية وكفالة متانة الروابط وقوة الأثر، وعلى وجه التحديد للقطاعات الصناعية ذات الأولوية؛
    IV. RENFORCER les systèmes nationaux d'innovation UN رابعاً - تدعيم نظم الابتكار الوطنية
    B. Renforcer les systèmes nationaux d'innovation UN باء - تدعيم نظم الابتكار الوطنية
    Le mieux que les pouvoirs publics puissent faire pour aider les PME à satisfaire à ces exigences, c'est d'adopter des mesures d'incitation et de renforcer les systèmes nationaux d'innovation aux niveaux local, régional et sectoriel afin de développer la capacité de recherchedéveloppement. UN وتتمثل أهم الإجراءات التي يمكن لحكومة ما أن تتخذها لمساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على استيفاء هذه الشروط في منح الحوافز وتعزيز نظم الابتكار الوطنية على الصعيد المحلي والإقليمي والقطاعي لتنمية القدرة على البحث والتطوير.
    60. On pourrait intégrer dans les systèmes nationaux d'innovation une dimension régionale ou Sud-Sud explicite, avec une collaboration dans la recherche, la formation et la collecte d'informations, collaboration qui pourrait aussi s'étendre à des questions institutionnelles complexes comme celles qui concernent la conception des régimes de propriété intellectuelle. UN 60- ويمكن تصميم نظم الابتكار الوطنية بحيث تتضمن بُعداً واضحاً للتعاون الإقليمي أو فيما بين بلدان الجنوب، يتضمن البحوث التعاونية، والمشاريع التدريبية، وتجميع المعلومات، وقد يمتد ليشمل مسائل مؤسسية معقدة مثل تلك المتعلقة بتصميم نظم الملكية الفكرية.
    g) Renforcer les systèmes nationaux d'innovation et les centres d'innovation technologique; UN (ز) تعزيز النظم الوطنية للابتكار التكنولوجي ومراكز الابتكار التكنولوجي؛
    g) Renforcer les systèmes nationaux d'innovation et les centres d'innovation technologique; UN (ز) تعزيز النظم الوطنية للابتكار ومراكز الابتكار التكنولوجي؛
    g) Renforcer les systèmes nationaux d'innovation et les centres d'innovation technologique; UN (ز) تعزيز النظم الوطنية للابتكار ومراكز الابتكار التكنولوجي؛
    g) Renforcer les systèmes nationaux d'innovation et les centres d'innovation technologique; UN (ز) تعزيز النظم الوطنية للابتكار ومراكز الابتكار التكنولوجي؛
    g) Renforcer les systèmes nationaux d'innovation et les centres d'innovation technologique; UN (ز) تعزيز النظم الوطنية للابتكار ومراكز الابتكار التكنولوجي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus