"les tableaux statistiques" - Traduction Français en Arabe

    • الجداول الإحصائية
        
    • الجداول الاحصائية
        
    • الجدول الإحصائي
        
    Le troisième service de la Division - le Service des organes s'occupant de désarmement et de décolonisation - est évoqué dans les tableaux statistiques à des fins de comparaison. UN ولأغراض المقارنة، تم تضمين الجداول الإحصائية الوحدة الثالثة في الشعبة، وهي فرع خدمات هيئات نزع السلاح وإنهاء الاستعمار.
    Après une analyse de la situation des femmes dans l'emploi, la structure de celui-ci montre les tableaux statistiques suivants : UN وعقب تحليل حالة المرأة في العمالة فقد أظهر تشكيل العمالة الجداول الإحصائية التالية:
    les tableaux statistiques en annexe présentent des données pertinentes pour chacune des années de l'exercice biennal ainsi que pour l'ensemble de l'exercice. UN وتُقدم في الجداول الإحصائية الواردة في المرفق البيانات ذات الصلة عن كل سنة من الفترة فضلا عن فترة السنتين.
    Dans les tableaux statistiques figurent des données nationales sur la nutrition, la santé, l'éducation, la population et la situation des femmes. UN وتشمل الجداول الاحصائية بيانات وطنية عن التغذية والصحة والتعليم والسكان ومركز المرأة.
    les tableaux statistiques indiquant les postes occupés par les femmes dans la fonction publique constituent un instrument utile. UN وقالت إن الجدول الإحصائي الذي يبيّن الوظائف التي تشغلها المرأة في الخدمة المدنية أداة مفيدة.
    De même, dans les tableaux statistiques, les chiffres relatifs à la part du produit national brut du quintile le plus bas de la population ne sont indiqués que pour 2005. UN وعلى نحو مماثل، لا تظهر في الجداول الإحصائية الأرقام المتعلقة بحصة أدنى خمس من السكان من الناتج القومي الإجمالي، إلا عن عام 2005 فحسب.
    Et donc, en fait, les tableaux statistiques embrouillent et dissimulent; ils ne révèlent rien et n'aident en rien. UN ولذلك، تعتم الجداول الإحصائية بالفعل على الحقائق وتخفيها؛ فهي لا تكشف عن أي شيء ولا تساعد على أي شيء.
    La présentation orale détaillée de Mme Shadick comble les lacunes et dissipe les doutes soulevés dans le rapport écrit et les tableaux statistiques qui viennent tout juste d'être distribués. On y constate notamment une augmentation notable de la représentation des femmes en politique. UN إن العرض الشفوي للسيدة شاديك يسد الثغرات ويهدئ الشكوك التي أثارها التقرير المكتوب، وكذلك تبيّن الجداول الإحصائية التي وُزعت للتو، بين أمور أخرى، زيادة ملحوظة في تمثيل المرأة في المجال السياسي.
    En outre, lorsque des observations ne se fondent pas sur des données figurant dans les tableaux statistiques, la pratique, tant en statistique qu'en sciences sociales dicte que les sources soient citées. UN علاوة على ذلك، حين ترد بيانات في النص الرئيسي تستند إلى معلومات غير موجودة في الجداول الإحصائية الرئيسية، فإن الممارسة الإحصائية الجيدة، وكذلك ممارسة العلوم الاجتماعية تمليان توفير بيانات ذات مصدر.
    136. On trouvera des indications supplémentaires dans les tableaux statistiques suivants: UN 136- وتُضاف الجداول الإحصائية التالية إلى التقرير:
    Les données sont fondées sur les tableaux statistiques annuels du CCS ayant trait aux fonctionnaires des organisations appliquant le régime commun qui sont titulaires d'un engagement d'un an au moins. UN وتستند البيانات إلى الجداول الإحصائية السنوية لمجلس الرؤساء التنفيذيين والتي تغطي موظفي المؤسسات التابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة والمعينين لفترة سنة أو أكثر.
    Non seulement, le rapport ne mentionne rien de tout cela mais, pire encore, si l'on examine les tableaux statistiques en annexe, il occulte en fait la crise. UN ولا يسكت التقرير تماما عن ذلك فحسب، بل والأسوأ من ذلك، ومن خلال الجداول الإحصائية في المرفق، فإنه في الحقيقة يخفي الأزمة.
    Il laisse en réalité prévoir la continuité des pratiques habituelles, car les tableaux statistiques indiquent qu'aucune donnée n'est disponible pour la population vivant avec moins de 1 dollar par jour. UN وهو فعليا ينذر مجتمع الأعمال كالعادة، لأنه يورد في الجداول الإحصائية بأن أعداد أولئك الذين يعيشون دون دولار واحد في اليوم غير متوفرة.
    106. En ce qui concerne la situation de l'emploi et du chômage, voir les tableaux statistiques n° 1, 2 et 3 à l'annexe 4 Les annexes peuvent être consultées aux archives du secrétariat. UN 106- وتبين الجداول الإحصائية رقم 1 و2 و3 (في المرفق 4)(1) الحالة فيما يتعلق بالعمالة والبطالة.
    58. les tableaux statistiques figurant à l'annexe 7 offrent un aperçu des résultats de l'Institut national de coopération éducative pour la période 1985-1995. UN 58- أما إنجازات المعهد خلال الفترة 1985-1995 فهي ملخصة في الجداول الإحصائية المرفقة بالتقرير (المرفق 7).
    En règle générale, les délits de violence à l'égard des femmes restent impunis et seul un nombre infime d'entre eux font l'objet de poursuites et débouchent sur des condamnations. Cet extrême peut se vérifier dans les tableaux statistiques. UN وبصورة عامة، ما زالت جرائم العنف ضد المرأة تمر دون عقاب، ولا يصل سوى عدد قليل منها إلى مرحلة " التداول " النهائية وإصدار حكم بشأنها، كما يمكن التحقق من ذلك من الجداول الإحصائية.
    3. Le Fonds international de développement agricole (FIDA), organisme qui fait l'objet d'un traitement distinct dans les tableaux statistiques de l'annexe du fait qu'il offre aux pays en développement des prêts concessionnels et non des subventions. UN 3 - الموارد المتجمعة في ميزانية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، التي يتم تناولها بشكل منفصل في الجداول الإحصائية الواردة في المرفق، بالنظر إلى أن الوكالة تقدم للبلدان النامية قروضا تساهلية لا منحا.
    les tableaux statistiques thématiques qui sont publiés sur le site Web du Département des statistiques présentent, entre autres, des statistiques sur la violence domestique et les délits familiaux, ainsi que des indicateurs sur les crimes et la justice pénale. UN كما أن الجداول الإحصائية المواضيعية المنشورة على الموقع الشبكي لإدارة الإحصاءات تشمل إحصاءات عن العنف المنزلي والجرائم المنزلية والأساس الذي تستند إليه إحصاءات بيانات المؤشرات عن الجرائم والعدالة الجنائية.
    2. Les renseignements que fournit le présent rapport figurent principalement dans les tableaux statistiques apparaissant dans le corps du rapport, ainsi que dans ceux de l'annexe I. On trouvera en outre des précisions sur le personnel dans la liste des fonctionnaires du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN ٢ - والمعلومات واردة بصورة رئيسية في الجداول الاحصائية المدرجة في جميع أجزاء متن التقرير وفي الجداول الواردة في المرفق اﻷول. وباﻹضافة إلى ذلك، يمكن الاطلاع على معلومات مفصلة بشأن الموظفين في قائمة موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    34. les tableaux statistiques insérés dans les paragraphes 68 à 71 pour illustrer la situation des femmes au regard de l'article 3 du Pacte sont très utiles et très détaillés; M. Mavrommatis a remarqué que le nombre des femmes qui travaillent alors qu'elles ont atteint l'âge de la retraite était supérieur à celui des hommes, et il se demande si la raison en est une modification de l'âge de la retraite. UN ٤٣- وان الجداول الاحصائية المدرجة في الفقرات من ٨٦ إلى ١٧ لبيان وضع المرأة فيما يتعلق بالفقرة ٣ من العهد مقيدة جداً أو مفصلة للغاية؛ ولاحظ السيد مافروماتيس أن عدد النساء اللواتي يعملن رغم أنهن بلغن سن التقاعد يفوق عدد الرجال، وسأل عما إذا كان السبب هو تعديل سن التقاعد.
    2. Les renseignements que fournit le présent rapport figurent principalement dans les tableaux statistiques apparaissant dans le corps du rapport, ainsi que dans ceux de l'annexe I. On trouvera en outre des précisions sur le personnel dans la liste des fonctionnaires du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies établie au 31 août 1996. UN ٢ - والمعلومات واردة بصورة رئيسية في الجداول الاحصائية المدرجة في جميع أجزاء متن التقرير وفي الجداول الواردة في المرفق اﻷول. وباﻹضافة إلى ذلك، يمكن الاطلاع على معلومات مفصلة بشأن الموظفين في قائمة موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة المعمول بها في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    Mme Ragnarsdóttir (Islande) dit que les tableaux statistiques qui figurent dans les réponses écrites du Gouvernement à la question 5 ou à la liste des points à traiter montrent en effet que dans de nombreux cas de viol des poursuites n'ont pas été engagées, généralement parce que le parquet, qui a la charge de la preuve, ne disposait pas de preuves suffisantes. UN 10 - السيدة راغنارسدوتير (آيسلندا): قالت بأن الجدول الإحصائي الوارد في ردود الحكومة الخطية على السؤال رقم 5 أو على قائمة المسائل يبين بالفعل عدم المقاضاة في الكثير من حالات الاغتصاب، وكان السبب بصورة عامة عدم توفر الأدلة الكافية لدى مدير النيابة العامة الذي يقع على كاهله عبء الإثبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus