"les taliban et" - Traduction Français en Arabe

    • الطالبان وما يرتبط بهما
        
    • الطالبان ومن يرتبط بهما
        
    • طالبان وما يرتبط بهما
        
    • حركة الطالبان وتنظيم
        
    • طالبان ومن يرتبط بهما
        
    • حركة طالبان وتنظيم
        
    • حركة الطالبان أو
        
    • طالبان أو
        
    • حركة طالبان وما يرتبط
        
    • الطالبان ومَن يرتبط بهما من
        
    • وحركة الطالبان وما يرتبط
        
    • بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما
        
    • قوات طالبان
        
    • حركة الطالبان وقوات
        
    • حركة طالبان والحزب
        
    les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN القاعــــدة وحركـــة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    Al-Qaida, les Taliban et les personnes UN وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات إحاطة
    les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN بشأن تنظيم القاعـــــدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    La liste était considérée comme un instrument essentiel dans la lutte contre les Taliban et Al-Qaida. UN وتعتبر تلك السلطات القائمة أداة رئيسية في محاربة حركة الطالبان وتنظيم القاعدة.
    les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées : équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions UN تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات: فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    Al-Qaida et les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées : Équipe d appui analytique et de surveillance des sanctions UN عملا بالقرار تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات: فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées : UN تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات:
    les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes UN وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes UN بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من
    Al-Qaida, les Taliban et les personnes UN بشأن تنظيم القاعـــدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما
    Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN تنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    Se déclarant profondément préoccupé par la multiplication des actes de violence et de terrorisme commis en Afghanistan par les Taliban et Al-Qaida ainsi que les autres personnes, groupes, entreprises et entités qui leur sont associés, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء تزايد أنشطة العنف والإرهاب في أفغانستان، التي تقوم بها حركة الطالبان وتنظيم القاعدة وسائر مَن يرتبط بهما من أفراد وجماعات ومشاريع وكيانات،
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant AlQaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    Se déclarant de nouveau profondément préoccupé par la multiplication des actes de violence et de terrorisme commis en Afghanistan par les Taliban et AlQaida ainsi que les autres personnes, groupes, entreprises et entités qui leur sont associés, UN وإذ يعرب من جديد عن بالغ قلقه إزاء تزايد أنشطة العنف والإرهاب في أفغانستان التي تقوم بها حركة طالبان وتنظيم القاعدة وسائر من يرتبط بهما من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات،
    Objectif : Empêcher Al-Qaida et les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées de se livrer à des activités terroristes UN الهدف: منع الأنشطة الإرهابية التي يرتكبها أفراد أو كيانات منتمون إلى تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو مرتبطون بهما
    Oussama ben Laden, Al-Qaida, les Taliban et leurs associés n'exercent aucune activité en Équateur. UN لم يكن هناك نشاط من أي نوع لأسامة بن لادن أو القاعدة أو طالبان أو أعوانهم في إكوادور.
    Soulignant l'importance des opérations d'aide humanitaire et condamnant tous les actes et toutes les menaces de violence visant le personnel des Nations Unies et les acteurs humanitaires et toute politisation de l'aide humanitaire par les Taliban et les groupes ou personnes qui leur sont associés, UN وإذ يؤكد أهمية عمليات تقديم المعونة الإنسانية، ويدين جميع أعمال العنف أو التهديد باستعماله ضد موظفي الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الإنسانية، وأي تسييس للمساعدة الإنسانية تقوم به حركة طالبان وما يرتبط بها من جماعات أو أفراد،
    Comité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة وحركة الطالبان ومَن يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    Des recrutements d'enfants par des groupes armés, notamment les Taliban et leurs factions, ont été signalés à la frontière entre l'Afghanistan et le Pakistan. UN ووردت بلاغات أيضا عن تجنيد أطفال عبر الحدود الفاصلة بين أفغانستان وباكستان من قبل جماعات مسلحة، من بينها قوات طالبان.
    Les combats continuaient de faire rage entre les Taliban et les forces du général Dostom à Badghis et celles du Hezbe Wahadat dans la province de Wardak. UN واستمر القتال المحتدم بين قوات حركة الطالبان وقوات الجنرال دستم في منطقة بادغيس ومع قوات حزب الوحدة في مقاطعة وارداك.
    Cette attaque a été revendiquée à la fois par les Taliban et par le parti Hezb-e Islami de Gulbuddin Hikmatyar, mais on ignore encore qui en est réellement l'auteur. UN وأعلن كل من حركة طالبان والحزب الإسلامي بزعامة قلب الدين حكمتيار المسؤولية عن هذا الهجوم، رغم أن الجناة الحقيقيين لا يزالون في عداد المجهولين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus