les technologies agricoles au service du développement | UN | تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية |
les technologies agricoles au service du développement | UN | تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية |
les technologies agricoles au service du développement | UN | تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية |
les technologies agricoles au service du développement | UN | تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية |
Ce faisant, Israël a fait en sorte que les technologies agricoles soient utilisées dans les régions où elles peuvent avoir le plus d'impact sur le développement. | UN | وتنفيذاً لما يدعو إليه القرار، تعمل إسرائيل من أجل كفالة أن تصل التكنولوجيات الزراعية إلى المناطق التي تؤثر في تنميتها أعظم تأثير. |
les technologies agricoles au service du développement | UN | تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية |
les technologies agricoles au service du développement | UN | تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية |
Projet de résolution A/C.2/66/L.41/Rev.1 : les technologies agricoles au service | UN | مشروع القرار A/C.2/66/L.41/Rev.1: تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية |
Rapport du Secrétaire général sur les technologies agricoles au service du développement | UN | تقرير الأمين العام عن تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية |
les technologies agricoles au service du développement | UN | تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية |
les technologies agricoles au service du développement | UN | تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية |
les technologies agricoles au service du développement | UN | تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية |
les technologies agricoles au service du développement | UN | تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية |
les technologies agricoles au service du développement | UN | تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية |
les technologies agricoles au service du développement | UN | تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية |
les technologies agricoles au service du développement | UN | تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية |
Rapport du Secrétaire général sur les technologies agricoles au service du développement | UN | تقرير الأمين العام عن تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية |
À la même session, l'Assemblée générale s'est penchée sur les technologies agricoles au service du développement. | UN | وفي الدورة نفسها، نظرت الجمعية العامة في موضوع تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية. |
Ce sont souvent les grands propriétaires terriens qui ont les connaissances et les fonds requis, et les contacts voulus avec les institutions, qui s’approprient les technologies agricoles éprouvées. | UN | وثمة نزوع إلى امتلاك التكنولوجيات الزراعية الناجحة من قبل كبار ملاك اﻷراضي الذين تتوافر لديهم المعرفة ورأس المال والاتصالات المؤسسية. |
Cette année, nous sommes fiers de présenter un projet de résolution relatif à la suite à donner à la résolution 62/190 sur les technologies agricoles au service du développement. | UN | ويشرفنا، هذا العام، أن نقدم مشروع قرار متابعة للقرار 62/190 المعني بالتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية. |
Comme suite à la Déclaration du Millénaire, à la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement, au Programme d'action d'Accra et à la dix-septième session de la Commission du développement durable, le présent rapport donne un aperçu général du programme de développement du MASHAV en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution sur les technologies agricoles au service du développement. | UN | وفقا لإعلان الألفية، وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة، وبرنامج عمل أكرا، والدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، يقدِّم هذا التقرير نظرة عامة للخطة الإنمائية لوكالة ماشاف في ما يتصل بتنفيذ القرار المتعلق بتسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية. |
Les investissements privés dans les connaissances, les sciences et les technologies agricoles sont et resteront vraisemblablement limités en grande partie aux technologies commerciales, avec la protection de la propriété intellectuelle, qui peuvent procurer d'importants revenus sur le marché. | UN | وما يزال الاستثمار الخاص في المعارف والعلوم والتكنولوجيا الزراعية مقتصرا إلى حد كبير على التكنولوجيا التجارية التي تتمتع بحماية للملكية الفكرية ويمكنها تحقيق عائدات كبيرة في السوق. |
Pour développer les connaissances, les sciences et les technologies agricoles et les adapter de manière à ce que les petits exploitants puissent les utiliser, il faut tenir compte de la diversité de leurs conditions de vie et de travail ainsi que de la problématique de l'égalité des sexes. | UN | 24 - وتتطلب كفالة تطوير واستعمال وتكييف المعارف والعلوم والتكنولوجيات الزراعية من جانب صغار المزارعين الاعتراف بالتنوع الجوهري للظروف التي يعيش في ظلها الناس ويعملون، فضلا عن المسائل الجنسانية. |