"les technologies habilitantes" - Traduction Français en Arabe

    • التكنولوجيات التمكينية
        
    Progrès marqués dans les technologies habilitantes UN التطورات الحاصلة في التكنولوجيات التمكينية
    III. Progrès marqués dans les technologies habilitantes UN ثالثاً- التطورات الحاصلة في التكنولوجيات التمكينية
    III. Progrès marqués dans les technologies habilitantes UN ثالثاً- التطورات الحاصلة في التكنولوجيات التمكينية
    A. Progrès réalisés dans les technologies habilitantes UN ألف- التطورات الحاصلة في التكنولوجيات التمكينية
    Progrès marqués dans les technologies habilitantes − Document d'information soumis par l'Unité d'appui à l'application UN التطورات في مجال التكنولوجيات التمكينية - وثيقة معلومات أساسية مقدمة من وحدة دعم التنفيذ
    8. Sachant que les progrès enregistrés dans les technologies habilitantes nécessitent un renforcement des connaissances plutôt que des mesures spécifiques, les États parties ont recensé un certain nombre de possibilités de faire face à la situation dont les suivantes: UN 8- وبعد ما لاحظت الدول الأطراف أن التطورات الحاصلة في التكنولوجيات التمكينية تتطلب وعياً أكبر بدلاً من العمل الخاص، وقفت الدول الأطراف على عدد من الفرص المتاحة للتصدي لذلك بما في ذلك ما يلي:
    Les progrès marqués dans les technologies habilitantes, y compris les systèmes à haut débit de séquençage, qui dénotent la convergence des technologies de l'information et de la biologie sont essentiels pour l'aboutissement futur des travaux de recherche-développement en sciences de la vie. UN التطور في مجال التكنولوجيات التمكينية التي تشمل النظم الفائقة لترتيب الحمض النووي، الذي يعكس التقارب بين تكنولوجيا المعلومات والتكنولوجيا الأحيائية، يُعد حيوياً لنجاح البحوث والتطوير مستقبلاً في مجال علوم الحياة.
    f) Exploiter les progrès récents marqués dans les technologies habilitantes afin de renforcer le développement durable des États parties, en tenant compte des considérations humanitaires et des besoins des pays en développement pour répondre aux défis en matière de santé; UN (و) تسخير التطورات الأخيرة في التكنولوجيات التمكينية لتعزيز التنمية المستدامة للدول الأطراف، مع مراعاة الاعتبارات الإنسانية واحتياجات البلدان النامية في سياق مجابهة التحديات المتصلة بالصحة؛
    La Réunion de 2012 des États parties devrait ... reconnaître que les progrès marqués dans les < < technologies habilitantes > > influent non seulement sur la vitesse des découvertes scientifiques mais aussi sur la façon dont les sciences sont dirigées et appliquées; au fil du temps, ces progrès pourraient donc avoir des répercussions sur la façon dont les États parties appliquent la Convention. UN ينبغي لاجتماع الدول الأطراف لعام 2010... أن يسلّم بأن التطورات التي حدثت في مجال " التكنولوجيات التمكينية " لا تؤثر في وتيرة التطورات العلمية فحسب، بل أيضاً في كيفية سير العلوم وتطبيقها؛ ومع مر الوقت، قد يكون لمثل هذه التطورات تأثيرات في كيفية تطبيق الدول الأطراف للاتفاقية.
    Le présent document vient étoffer et actualiser le document d'information sur les innovations scientifiques et techniques présentant un intérêt pour la Convention établi pour la Réunion d'experts de 2012 (BWC/MSP/2012/MX/INF.3), et actualiser l'aperçu des progrès marqués dans les technologies habilitantes, établi pour la Réunion d'experts de 2012 (BWC/MSP/2012/MX/INF.1). UN وتفصِّل هذه الورقة وتحدِّث وثيقة المعلومات الأساسية التي تورد التطورات الجديدة في ميدان العلم والتكنولوجيا التي قد تكون لها مزايا للاتفاقية والتي أُعدَّت في اجتماع الخبراء لعام 2012 (BWC/MSP/2012/MX/INF.3)، وتحدِّث اللمحة العامة عن التطورات الحاصلة في التكنولوجيات التمكينية والمقدَّمة إلى اجتماع الخبراء لعام 2012 (BWC/MSP/2012/MX/INF.1).
    Le présent document vient étoffer et actualiser le document d'information sur les innovations scientifiques et techniques présentant un intérêt pour la Convention établi pour la Réunion d'experts de 2012 (BWC/MSP/2012/MX/INF.3), et actualiser l'aperçu des progrès marqués dans les technologies habilitantes, établi pour la Réunion d'experts de 2012 (BWC/MSP/2012/MX/INF.1). UN وتفصِّل هذه الورقة وتحدِّث وثيقة المعلومات الأساسية بشأن التطورات الجديدة في ميدان العلم والتكنولوجيا التي قد تكون لها مزايا للاتفاقية، المعدّة لاجتماع الخبراء لعام 2012 (BWC/MSP/2012/MX/INF.3)، كما تحدِّث النبذة العامة المقدَّمة إلى اجتماع الخبراء لعام 2012 عن التطورات الحاصلة في مجال التكنولوجيات التمكينية (BWC/MSP/2012/MX/INF.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus