"les tendances et politiques" - Traduction Français en Arabe

    • الاتجاهات والسياسات
        
    Analyser les tendances et politiques économiques régionales; évaluer les stratégies de développement visant une croissance équilibrée et soutenir la conception et la mise en oeuvre de politiques tendant à renforcer les investissements et l'infrastructure financière. UN تحليل الاتجاهات والسياسات الاقتصادية الإقليمية؛ تقييم الاستراتيجيات الإنمائية المتوازنة النمو وتقديم الدعم لوضع وتنفيذ سياسات لزيادة الاستثمار وتعزيز الهياكل الأساسية المالية.
    Le présent rapport est établi pour refléter les données les plus récentes sur les tendances et politiques démographiques à l'échelle mondiale et les interactions entre la population et l'environnement. UN والغرض من هذا التقرير هو عرض آخر المعلومات اﻹضافية بشأن الاتجاهات والسياسات السكانية في العالم والعلاقات بين السكان والبيئة.
    ii) Suivre l'application du Programme d'action en établissant des rapports périodiques sur les tendances et politiques démographiques, les programmes en matière de population, et sur les activités en matière de population et les activités de développement connexes; UN ' ٢ ' رصد تنفيذ برنامج العمل عن طريق تقارير دورية عن الاتجاهات والسياسات السكانية والبرامج السكانية واﻷنشطة السكانية واﻷنشطة اﻹنمائية ذات الصلة؛
    ii) Suivre l'application du Programme d'action en établissant des rapports périodiques sur les tendances et politiques démographiques, les programmes en matière de population, et sur les activités en matière de population et les activités de développement connexes; UN ' ٢ ' رصد تنفيذ برنامج العمل عن طريق تقارير دورية عن الاتجاهات والسياسات السكانية والبرامج السكانية واﻷنشطة السكانية واﻷنشطة اﻹنمائية ذات الصلة؛
    ii) Suivre l'application du Programme d'action en établissant des rapports périodiques sur les tendances et politiques démographiques, les programmes en matière de population, les activités en matière de population et les activités de développement connexes; UN ' 2` رصد تنفيذ برنامج العمل عن طريق تقارير دورية عن الاتجاهات والسياسات السكانية، والبرامج السكانية، والأنشطة السكانية والمتصلة بالتنمية؛
    En fournissant des éléments d'information rationnels et scientifiques sur les tendances et politiques urbaines, le sous-programme 2 créera des conditions propices à une plus grande efficacité de la sensibilisation. UN وعن طريق تقديم أدلة صحيحة وعلمية عن الاتجاهات والسياسات الحضرية، سيهيئ البرنامج الفرعي 2 الظروف لمزيد من الدعوة الفعالة.
    La première, qui assure le secrétariat technique de la Commission de la population, est chargée de suivre les tendances et politiques démographiques mondiales, en étudiant certains phénomènes démographiques, dont la mortalité, la fécondité, les migrations intérieures et internationales et l'urbanisation, et de coordonner l'examen et l'évaluation des progrès accomplis dans la réalisation des buts et objectifs du Plan d'action. UN وتضطلع شعبة السكان، وهي اﻷمانة الفنية للجنة السكان، برصد الاتجاهات والسياسات السكانية في العالم عن طريق دراسة الوفيات والخصوبة والهجرة الداخلية والدولية والتحضر، والظواهر الديمغرافية اﻷخرى، بالاضافة الى تنسيق الاستعراض والتقييم الذي يجري كل خمس سنوات للتقدم المحرز في تحقيق أهداف خطة العمل وغاياتها.
    La première, qui assure le secrétariat technique de la Commission de la population, est chargée de suivre les tendances et politiques démographiques mondiales, en étudiant certains phénomènes démographiques, dont la mortalité, la fécondité, les migrations intérieures et internationales et l'urbanisation, et de coordonner l'examen et l'évaluation des progrès accomplis dans la réalisation des buts et objectifs du Plan d'action. UN وتضطلع شعبة السكان، وهي اﻷمانة الفنية للجنة السكان، برصد الاتجاهات والسياسات السكانية في العالم عن طريق دراسة الوفيات والخصوبة والهجرة الداخلية والدولية والتحضر، والظواهر الديمغرافية اﻷخرى، بالاضافة الى تنسيق الاستعراض والتقييم الذي يجري كل خمس سنوات للتقدم المحرز في تحقيق أهداف خطة العمل وغاياتها.
    7A.68 La Division s’attachera tout particulièrement à fournir rapidement des informations et des analyses fiables sur les tendances et politiques en matière de population. UN ٧ أ-٦٨ وسيركز البرنامج الفرعي بصورة رئيسية على تقديم المعلومات والتحليلات الدقيقة، في حينها، عن الاتجاهات والسياسات السكانية.
    c) Établir des analyses et des rapports sur les tendances et politiques mondiales et régionales dans lesquelles s'inscrit l'investissement étranger direct; UN )ج( إعداد تحليلات وتقارير بشأن الاتجاهات والسياسات العالمية واﻹقليمية في مجال الاستثمار اﻷجنبي المباشر؛
    9.35 On s'attachera tout particulièrement à fournir rapidement des informations et des analyses fiables sur les tendances et politiques en matière de population. UN ٩-٥٣ وسيركز البرنامج الفرعي بصورة رئيسية على تقديم المعلومات والتحليلات الدقيقة، في الوقت المناسب، عن الاتجاهات والسياسات السكانية.
    9.35 On s'attachera tout particulièrement à fournir rapidement des informations et des analyses fiables sur les tendances et politiques en matière de population. UN ٩-٥٣ وسيركز البرنامج الفرعي بصورة رئيسية على تقديم المعلومات والتحليلات الدقيقة، في الوقت المناسب، عن الاتجاهات والسياسات السكانية.
    Une priorité critique consiste à renforcer les capacités nationales pour analyser les tendances et politiques commerciales et leurs effets sur la réduction de la pauvreté et le développement humain. UN 73 - ويمثل تعزيز القدرات الوطنية على تحليل الاتجاهات والسياسات التجارية وأثرها على الحد من الفقر والتنمية البشرية أولوية حاسمة.
    A. Action intergouvernementale Les organismes intergouvernementaux de l'Orga-nisation des Nations Unies dans les secteurs économique et social servent de cadre pour suivre et évaluer les tendances et politiques concernant le développement mondial ainsi que pour mener des négociations et adopter des instruments de coopération internationale aux fins du développement. UN 4 - تؤدي الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي دور المنتدى لرصد وتقييم الاتجاهات والسياسات في التنمية العالمية وكذلك للتفاوض واعتماد صكوك للتعاون الدولي في مجال التنمية.
    g) Entreprenne des études permettant de mieux comprendre les causes et conséquences des i) migrations et des ii) migrations internationales et de documenter les tendances et politiques en matière de migrations; UN )ز( إعداد دراسات لتحسين فهم أسباب ونتائج )١( الهجرة الداخلية )٢( والهجرة الدولية وإعداد وثائق عن الاتجاهات والسياسات ذات الصلة بالهجرة؛
    55. L'objectif de ce sous-programme est d'évaluer et de diffuser des renseignements sur la situation démographique mondiale, de suivre, tous les deux ans, les tendances et politiques démographiques sur le plan national et d'examiner et d'évaluer, tous les cinq ans, l'application et la réalisation des buts et objectifs du Plan d'action mondial sur la population. UN ٥٥ - الهدف من هذا البرنامج الفرعي هو تقييم ونشر المعلومات عن الحالة الديمغرافية في العالم؛ ورصد الاتجاهات والسياسات السكانية على الصعيد الوطني مرة كل سنتين؛ واستعراض وتقييم درجة النجاح في تنفيذ أهداف ومقاصد خطة العمل العالمية للسكان مرة كل خمس سنوات.
    a) Fournir rapidement des données, des informations et des analyses fiables sur les tendances et politiques en matière de population; identifier les questions nouvelles et entreprendre des études à leur sujet, afin d’appuyer la Commission de la population et du développement, le Conseil économique et social et l’Assemblée générale, les autres organes intergouvernementaux et la communauté internationale; UN )أ( تقديم بيانات ومعلومات وتحليلات دقيقة وجيدة التوقيت عن الاتجاهات والسياسات السكانية، تحديد القضايا الجديدة والناشئة، واستهلال دراسات بشأنها دعما للجنة السكان والتنمية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، وسائر الهيئات الحكومية الدولية والمجتمع الدولي؛
    a) Fournir rapidement des données, des informations et des analyses fiables sur les tendances et politiques en matière de population; identifier les questions nouvelles et entreprendre des études à leur sujet, afin d’appuyer la Commission de la population et du développement, le Conseil économique et social et l’Assemblée générale, les autres organes intergouvernementaux et la communauté internationale; UN (أ) تقديم بيانات ومعلومات وتحليلات دقيقة وفي الوقت المناسب عن الاتجاهات والسياسات السكانية، وتحديد القضايا الجديدة والناشئة، واستهلال دراسات بشأنها دعما للجنة السكان والتنمية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، وسائر الهيئات الحكومية الدولية والمجتمع الدولي؛
    a) Fournir rapidement des données, des informations et des analyses fiables sur les tendances et politiques en matière de population; identifier les questions nouvelles et entreprendre des études à leur sujet, afin d'appuyer la Commission de la population et du développement, le Conseil économique et social et l'Assemblée générale, les autres organes intergouvernementaux et la communauté internationale; UN )أ( تقديم بيانات ومعلومات وتحليلات دقيقة وجيدة التوقيت عن الاتجاهات والسياسات السكانية؛ تحديد القضايا الجديدة والناشئة، واستهلال دراسات بشأنها دعما للجنة السكان والتنمية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وسائر الهيئات الحكومية الدولية والمجتمع الدولي؛
    La Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques a entrepris une série d'études biennales sur les tendances et politiques démographiques, en application d'une recommandation du Plan d'action mondial sur la population qui a été adopté à Bucarest en 1974, puis réaffirmé à la Conférence internationale sur la population qui s'est tenue à Mexico, en 1984. UN تقوم شعبة السكان في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة منذ فترة باجراء مجموعة من الاستعراضات، يغطي كل منها فترة سنتين، ويتناول الاتجاهات والسياسات السكانية وذلك عملا بتوصية صادرة في إطار خطة العمل العالمية للسكان المعتمدة في بوخارست في عام ١٩٧٤، والتي أكدها من جديد المؤتمر الدولي المعني بالسكان في مكسيكو في عام ١٩٨٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus