Il a également indiqué que les textes fondamentaux de la commission sont en cours de rédaction. | UN | وأفاد أيضاً أن النصوص الأساسية للجنة توجد قيد الصياغة. |
les textes fondamentaux reconnaissent l'égalité entre l'homme et la femme alors que la coutume proclame la supériorité de l'homme sur la femme. | UN | وتعترف النصوص الأساسية بالمساواة بين الرجل والمرأة في حين يعلن العرف تفوق الرجل على المرأة. |
Pour étayer les principes et valeurs contenus dans les textes fondamentaux de l'État algérien suscités et les valeurs véhiculées par le système éducatif algérien, voici quelques données statistiques et indicateurs du système éducatif algérien traduisant dans les faits, la réalité de l'institution scolaire algérienne. | UN | ولبيان المبادئ والقيم التي تتضمّنها النصوص الأساسية للدولة الجزائرية، المذكورة آنفا، والقيم التي تلقّن في إطار نظام التعليم الجزائري ترد فيما يلي بعض البيانات الاحصائية والمؤشرات المتعلقة بذلك النظام، وهي تجسّد على صعيد الواقع حقيقة المؤسسة التعليمية الجزائرية. |
La partie du Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Rotterdam administrée par la FAO a été établie conformément à l'article 6.7 des Règles de gestion financière, comme indiqué dans les textes fondamentaux de la FAO. | UN | 9 - وضع الجزء من الصندوق الاستئماني من اتفاقية روتردام الذي تديره منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وفقاً للقاعدة المالية 6-7، كما هو مبين في النصوص الأساسية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
Mise au point et production d'un CD-ROM doté d'un moteur de recherche par mots clefs, renfermant les textes fondamentaux et la jurisprudence du TPIR. | UN | تجميع وإنتاج قرص مدمج يمكن البحث فيه عن الوثائق الأساسية والسوابق القضائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
53. Le droit à l'éducation est consacré par les textes fondamentaux de la République qui en garantissent l'accès et la gratuité à tous les enfants. | UN | 53- الحق في التعليم مكرس في النصوص الأساسية للجمهورية التي تكفل حصول جميع الأطفال على التعليم مجاناً. |
Le droit à l'éducation est consacré par les textes fondamentaux de la République qui en garantissent l'accès et la gratuité à tous les enfants. | UN | 210- الحق في التعليم مكرس في النصوص الأساسية للجمهورية التي تكفل حصول جميع الأطفال على التعليم مجاناً. |
Les membres du Conseil d’administration ont été élus parmi les États figurant sur les cinq listes établies dans les textes fondamentaux du Programme alimentaire mondial et reproduites dans le document E/1998/L.1/Add.4. | UN | وانتخب أعضاء المجلس التنفيذي من بين خمس قوائم وردت في النصوص الأساسية لبرنامج الأغذية العالمي واستنسخت في الوثيقة E/1998/L.1/Add.4. |
Les membres du Conseil d'administration ont été choisis parmi les États figurant sur les cinq listes établies dans les textes fondamentaux du Programme alimentaire mondial, qui sont reproduites dans le document E/2009/9/Add.6. | UN | وانتخب أعضاء المجلس التنفيذي من ضمن خمس قوائم مبينة في النصوص الأساسية لبرنامج الأغذية العالمي وهي مستنسخة في الوثيقة E/2009/9/Add.6. |
Les membres du Conseil d'administration ont été élus parmi les États inscrits sur les cinq listes figurant dans les textes fondamentaux du Programme alimentaire mondial, qui sont reproduites dans le document E/2010/9/Add.5. | UN | وانتخب أعضاء المجلس التنفيذي من ضمن خمس قوائم مبينة في النصوص الأساسية لبرنامج الأغذية العالمي وهي مستنسخة في الوثيقة E/2010/9/Add.5. |
Les membres du Conseil d'administration ont été choisis parmi les États figurant sur les cinq listes établies dans les textes fondamentaux du Programme alimentaire mondial, qui sont reproduites dans le document E/2009/9/Add.6. | UN | وانتخب أعضاء المجلس التنفيذي من ضمن خمس قوائم مبينة في النصوص الأساسية لبرنامج الأغذية العالمي وهي مستنسخة في الوثيقة E/2009/9/Add.6. |
Les membres du Conseil d'administration ont été choisis parmi les États figurant sur les cinq listes établies dans les textes fondamentaux du Programme alimentaire mondial, qui sont reproduites dans le document E/2008/9/Add.5. | UN | وانتخب أعضاء المجلس التنفيذي من ضمن خمس قوائم مبينة في النصوص الأساسية لبرنامج الأغذية العالمي ومضمنة في الوثيقة E/2008/9/Add.5. |
Les membres du Conseil d'administration ont été élus parmi les États inscrits sur les cinq listes figurant dans les textes fondamentaux du Programme alimentaire mondial, qui sont reproduites dans le document E/2010/9/Add.5. | UN | وانتخب أعضاء المجلس التنفيذي من ضمن خمس قوائم مبينة في النصوص الأساسية لبرنامج الأغذية العالمي وهي مستنسخة في الوثيقة E/2010/9/Add.5. |
* les textes fondamentaux de la FAO ne définissent pas les termes de langues < < officielles > > et < < de travail > > , et ne visent que les langues de l'Organisation. | UN | * لا تحدد النصوص الأساسية لمنظمة الأغذية والزراعة مصطلحي " اللغات الرسمية " و " لغات العمل " ، وإنما تشير فقط إلى اللغات المستخدمة في المنظمة. |
* les textes fondamentaux de la FAO ne définissent pas les termes de langues < < officielles > > et < < de travail > > , et ne visent que les langues de l'Organisation. | UN | * لا تحدد النصوص الأساسية لمنظمة الأغذية والزراعة مصطلحي " اللغات الرسمية " و " لغات العمل " ، وإنما تشير فقط إلى اللغات المستخدمة في المنظمة. |
Les membres du Conseil d'administration sont choisis parmi les États figurant sur les cinq listes établies dans les textes fondamentaux du Programme alimentaire mondial, qui sont reproduites dans le document E/2006/9/Add.5. | UN | وانتُخب أعضاء المجلس التنفيذي من خمس قوائم محددة في النصوص الأساسية لبرنامج الأغذية العالمي وترد في الوثيقة E/2006/9/Add.5. |
Les membres du Conseil d'administration ont été élus parmi les États figurant sur les cinq listes établies dans les textes fondamentaux du Programme alimentaire mondial et reproduites dans le document E/2004/L.1/Add.11. | UN | وقد انتخب أعضاء المجلس التنفيذي من القوائم الخمس المحددة في النصوص الأساسية لبرنامج الأغذية العالمي والواردة في الوثيقة E/2004/L.1/Add.11. |
Les membres du Conseil d'administration ont été choisis parmi les États figurant sur les cinq listes établies dans les textes fondamentaux du Programme alimentaire mondial, qui sont reproduites dans le document E/2007/9/Add.5. | UN | وانتُخب أعضاء المجلس التنفيذي من خمس قوائم محددة في النصوص الأساسية لبرنامج الأغذية العالمي وواردة في الوثيقة E/2006/9/Add.5. |
Les membres du Conseil d'administration ont été élus parmi les États figurant sur les cinq listes établies dans les textes fondamentaux du Programme alimentaire mondial et reproduites dans le document E/2004/L.1/Add.11. | UN | وقد انتخب أعضاء المجلس التنفيذي من القوائم الخمس المحددة في النصوص الأساسية لبرنامج الأغذية العالمي والواردة في الوثيقة E/2004/L.1/Add.11. |
Au cours de la période considérée, le Groupe a publié sous forme de DVD les textes fondamentaux et la jurisprudence du TPIR Tribunal pour la période allant de 1995 à 2013. | UN | وخلال هذه الفترة، أصدرت الوحدة قرص فيديو رقمي يحتوي على الوثائق الأساسية للمحكمة وسوابقها القضائية للفترة 1995-2013. |
La bibliothèque juridique du Tribunal a par ailleurs publié la version 2010 des DVD et des CD-ROM contenant les textes fondamentaux et la jurisprudence du Tribunal. | UN | 69 - كما أصدرت المكتبة القانونية للمحكمة طبعة عام 2010 للوثائق الأساسية والسوابق القضائية في شكل أقراص فيديو رقمية وأقراص بيانات مدمجة. |
les textes fondamentaux et les traditions des religions du monde sont la base des engagements communs des croyants. | UN | فالنصوص الأساسية لديانات العالم وتقاليدها هي أساس الالتزامات المشتركة للمتدينين. |