"les textes issus de la conférence internationale" - Traduction Français en Arabe

    • نتائج المؤتمر الدولي
        
    • الوثيقتين الختاميتين للمؤتمر الدولي
        
    • بنتائج المؤتمر الدولي
        
    Rappelant également les textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement et la Déclaration de Doha sur le financement du développement, UN وإذ تشير أيضا إلى نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية() وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية()،
    Rappelant également les textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement et du Sommet mondial pour le développement durable, le Document final du Sommet mondial de 2005 et la Déclaration de Doha sur le financement du développement, UN " وإذ تشير أيضا إلى نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية،
    La Conférence internationale de suivi sur le financement du développement devrait donc examiner les progrès réalisés, réaffirmer les objectifs et les engagements, partager les meilleures pratiques et les enseignements s'agissant des six principales mesures envisagées dans les textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement. UN ومن ثم ينبغي أن يتناول مؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية في عام 2008 التقدم المحرز، وأن يؤكد من جديد الأهداف والالتزامات، وأن يتشاطر أفضل الممارسات والدروس المستفادة فيما يتعلق بكل من الإجراءات الستة الرئيسية الواردة في نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    Rappelant les textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement UN وإذ تشير إلى الوثيقتين الختاميتين للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية(
    1. Accueillons favorablement les textes issus de la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif, tenue à Lima du 14 au 16 novembre 2012, à savoir la présente Déclaration et les Principes directeurs internationaux sur le développement alternatif qui y sont joints en appendice; UN 1- نرحِّب بنتائج المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة، المعقود في ليما من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، التي تتضمن هذا الإعلان والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة، بصيغتها الواردة في التذييل؛
    Le Japon est tout à fait favorable au Plan d'action international sur le transport des matières radioactives adopté par le Conseil des gouverneurs de l'AIEA en mars 2004, plan d'action qui se fonde sur les textes issus de la Conférence internationale sur la sécurité du transport des matières radioactives, tenue à Vienne en juillet 2003. UN وتؤيد اليابان خطة العمل الدولية لنقل المواد المشعة التي أقرها مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في آذار/مارس 2004، استنادا إلى نتائج المؤتمر الدولي المعني بسلامة نقل المواد المشعة الذي عقد في فيينا في تموز/يوليه 2003.
    Il est tout à fait favorable au Plan d'action international sur le transport des matières radioactives adopté par le Conseil des gouverneurs de l'AIEA en mars 2004, qui se fonde sur les textes issus de la Conférence internationale sur la sécurité du transport des matières radioactives, tenue à Vienne en juillet 2003. UN وتؤيد اليابان خطة العمل الدولية لنقل المواد المشعة التي أقرها مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في آذار/مارس 2004، استنادا إلى نتائج المؤتمر الدولي المعني بسلامة نقل المواد المشعة الذي عقد في فيينا في تموز/يوليه 2003.
    Il est tout à fait favorable au Plan d'action international sur le transport des matières radioactives adopté par le Conseil des gouverneurs de l'AIEA en mars 2004, qui se fonde sur les textes issus de la Conférence internationale sur la sécurité du transport des matières radioactives, tenue à Vienne en juillet 2003. UN وتؤيد اليابان خطة العمل الدولية لنقل المواد المشعة التي أقرها مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في آذار/مارس 2004، استنادا إلى نتائج المؤتمر الدولي المعني بسلامة نقل المواد المشعة الذي عقد في فيينا في تموز/يوليه 2003.
    Rappelant également la Déclaration du Millénaire, ainsi que les textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement et du Sommet mondial pour le développement durable, le Document final du Sommet mondial de 2005 et la Déclaration de Doha sur le financement du développement, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية()، وكذلك نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية() ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامـة() والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية()،
    Rappelant les textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement et du Sommet mondial pour le développement durable, la Déclaration de Doha sur le financement du développement et le Document final de la Conférence des Nations Unies sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, UN وإذ تشير إلى نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()، وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية()، والوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية()،
    Rappelant également les dispositions de la Déclaration du Millénaire ayant trait au commerce et aux questions de développement connexes, ainsi que les textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement, du Sommet mondial pour le développement durable et le Document final du Sommet mondial de 2005, UN وإذ تشير أيضا إلى أحكام إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() المتعلقة بالتجارة ومسائل التنمية المتصلة بها، وكذلك نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامـة()، ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()،
    Rappelant également la Déclaration du Millénaire, ainsi que les textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement et du Sommet mondial pour le développement durable, le Document final du Sommet mondial de 2005 et la Déclaration de Doha sur le financement du développement, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية()، وكذلك نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية() ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامـة() والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية()،
    Rappelant également la Déclaration du Millénaire, ainsi que les textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement et du Sommet mondial pour le développement durable, le Document final du Sommet mondial de 2005 et la Déclaration de Doha sur le financement du développement, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية()، وكذلك نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية() ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامـة() والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية()،
    Rappelant également les dispositions de la Déclaration du Millénaire ayant trait au commerce et à des questions de développement connexes, ainsi que les textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement, tenue à Monterrey (Mexique) du 18 au 22 mars 2002, et du Sommet mondial pour le développement durable, tenu à Johannesburg (Afrique du Sud) du 26 août au 4 septembre 2002, UN " وإذ تشير أيضا إلى أحكام إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية المتعلقة بالتجارة ومسائل التنمية ذات الصلة، وكذلك نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، المعقود في مونتيري، المكسيك، في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامـة، المـعـقود في جـوهانسـبرغ، جنوب أفريـقيـا، في الفتـرة من 26 آب/أغـسطـس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002،
    4. Le présent rapport évoque principalement les textes issus de la Conférence internationale de Monterrey sur le financement du développement, du Sommet mondial de Johannesburg pour le développement durable et de la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information qui s'est tenue à Genève, ainsi que la Déclaration de Doha adoptée à la quatrième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce (OMC). UN 4- وتشير هذه الورقة أساساً إلى نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ، وكذلك إلى نتائج مرحلة جنيف لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات وإعلان الدوحة المنبثق عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، المعقود في الدوحة.
    Rappelant les dispositions de la Déclaration du Millénaire ayant trait au commerce et à des questions de développement connexes, ainsi que les textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement, tenue à Monterrey (Mexique) du 18 au 22 mars 2002, et du Sommet mondial pour le développement durable, tenu à Johannesburg (Afrique du Sud) du 26 août au 4 septembre 2002, UN " وإذ تشير إلى أحكام إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية المتعلقة بالتجارة ومسائل التنمية ذات الصلة، وكذلك نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، المعقود في مونتيري بالمكسيك في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستــدامـة المـعـقـود في جـوهــانسـبرغ بجنوب أفريـقيـا في الفتـرة من 26 آب/أغـسطـس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002،
    Rappelant les dispositions de la Déclaration du Millénaire ayant trait au commerce et à des questions de développement connexes, ainsi que les textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement, tenue à Monterrey (Mexique) du 18 au 22 mars 2002, et du Sommet mondial pour le développement durable, tenu à Johannesburg (Afrique du Sud) du 26 août au 4 septembre 2002, UN وإذ تشير إلى أحكام إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() المتعلقة بالتجارة ومسائل التنمية ذات الصلة، وكذلك نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، المعقود في مونتيري، المكسيك، في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002()، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامـة، المـعـقود في جـوهانسـبرغ، جنوب أفريـقيـا، في الفتـرة من 26 آب/أغـسطـس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002()،
    Rappelant les textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement UN وإذ تشير إلى الوثيقتين الختاميتين للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية(
    Rappelant les textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement et du Sommet mondial pour le développement durable, la Déclaration de Doha sur le financement du développement et le Document final de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, UN وإذ تشير إلى الوثيقتين الختاميتين للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية() ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة() وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية() والوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية()،
    1. Accueillons favorablement les textes issus de la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif, tenue à Lima du 14 au 16 novembre 2012, à savoir la présente Déclaration et les Principes directeurs internationaux sur le développement alternatif qui y sont joints en appendice; UN 1- نرحِّب بنتائج المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة، المعقود في ليما من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، التي تتضمن هذا الإعلان والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة، بصيغتها الواردة في التذييل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus