"les titulaires de mandat au titre de" - Traduction Français en Arabe

    • المكلفين بولايات في إطار
        
    • المكلفون بولايات في إطار
        
    Le Pérou a travaillé avec les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales et les groupes de travail du Conseil des droits de l'homme. UN تعمل بيرو مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان ومع أفرقة العمل.
    C. Débat interactif avec les titulaires de mandat au titre de procédures thématiques du Conseil des droits de l'homme 79 − 81 19 UN جيم - النقاش التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات المواضيعية ذات الصلة لمجلس حقوق الإنسان 79-81 18
    C. Débat interactif avec les titulaires de mandat au titre de procédures thématiques du Conseil des droits de l'homme UN جيم - النقاش التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات المواضيعية ذات الصلة لمجلس حقوق الإنسان
    Le Mexique appelle respectueusement la République islamique d'Iran à renforcer sa coopération avec les mécanismes de défense des droits de l'homme, y compris les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales. UN إن المكسيك تناشد جمهورية إيران الإسلامية باحترام تعزيز تعاونها مع آليات حقوق الإنسان، بما في ذلك المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    43. les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales ont adressé au total 17 communications à la République islamique d'Iran en 2011. Les autorités iraniennes n'ont répondu qu'à une seule. UN 43- وأرسل المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة ما مجموعه 17 رسالة إلى جمهورية إيران الإسلامية عام 2011 لم ترد السلطات الإيرانية إلا على واحدة منها.
    D. Débat interactif avec les titulaires de mandat au titre de procédures UN دال - النقاش التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس
    D. Débat interactif avec les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme UN دال - النقاش التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان
    A. Dialogue avec les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales 728−731 207 UN ألف - الحوار التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة 728-731 257
    82. Le Bélarus a prié instamment les Pays-Bas d'intensifier leur interaction avec les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales. UN 82- وناشدت بيلاروس هولندا تعزيز تعاونها مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    A. Dialogue avec les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales 823−826 219 UN ألف - الحوار التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة 823-826 270
    A. Dialogue avec les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales 851−858 223 UN ألف - الحوار التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة 851-858 274
    Le Liban était heureux d'annoncer qu'il avait accepté d'adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales, et que les rapports en retard que le pays devait soumettre aux organes conventionnels, notamment le rapport au Comité contre la torture, étaient en cours d'établissement. UN وأعرب لبنان عن سروره للإعلان عن قبول توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وعن أن التحضير جارٍ للتقارير التي تأخّر تقديمها إلى هيئات المعاهدات بما فيها لجنة مناهضة التعذيب.
    L'Irlande a encouragé la Gambie à adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales et à faire en sorte que l'institution nationale des droits de l'homme, une fois créée, soit pleinement conforme aux Principes de Paris. UN 32- وشجعت أيرلندا غامبيا على أن توجه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وأن تكفل امتثال المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، بعد إنشائها، امتثالاً تاماً لمبادئ باريس.
    Le Viet Nam a présenté son deuxième rapport national au titre de l'examen périodique universel en février 2014 et continuera de collaborer avec les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales du Conseil de droits de l'homme. UN وقد قدمت فييت نام قدمت تقريرها الوطني الثاني في إطار الاستعراض الدوري الشامل في شباط/فبراير 2014 وستواصل العمل مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة في مجلس حقوق الإنسان.
    114. Le Rapporteur spécial rappelle que, lors de leur déclaration conjointe à l'occasion de la Journée internationale des droits de l'homme de 2013, les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales ont exprimé leurs profondes préoccupations face aux représailles dont sont victimes les personnes qui coopèrent avec eux. UN 114- ويذكِّر المقرر الخاص بأن المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، أعربوا، في إعلانهم المشترك بمناسبة اليوم الدولي لحقوق الإنسان عام 2013 عن انشغالهم البالغ إزاء الأعمال الانتقامية التي يتعرض لها الأشخاص الذين يتعاونون معهم.
    77.8 Envisager d'adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales (Brésil); renforcer sa collaboration avec les organes conventionnels (République de Corée); adresser une invitation permanente et ouverte aux procédures spéciales (Espagne); UN 77-8- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (البرازيل)؛ وتعزيز تعاونها مع هيئات المعاهدات (جمهورية كوريا)؛ وتوجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (إسبانيا)؛
    Enfin, la Haut-Commissaire adjointe a appelé l'attention sur l'importance du travail accompli dans ces domaines par les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales. UN 9- أخيراً، وجهت نائبة المفوض السامي الانتباه إلى أهمية العمل الذي قام به المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بشأن هذه المسائل.
    Le rapport que le Rapporteur spécial a consacré au peuple sami et qu'il a établi à la suite de la visite qu'il a effectuée dans la région Sápmi, territoire traditionnel du peuple sami qui est composé de territoires norvégiens, suédois et finlandais, diffère des rapports sur les pays habituellement établis par les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales, qui concernent un seul pays. UN 22 - ويختلف تقرير المقرر الخاص عن الصاميين، الذي قدمه في أعقاب الزيارة التي قام بها إلى منطقة سابمي، وهي الإقليم التقليدي للصاميين الذي يشمل أجزاء من النرويج والسويد وفنلندا، عن التقارير القطرية الاعتيادية التي يصدرها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة والتي تركز على بلد واحد.
    Les communications adressées par le Groupe de travail et les réponses reçues sont incluses dans le rapport conjoint établi par les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales sur leurs communications, présenté à chaque session ordinaire du Conseil des droits de l'homme (voir A/HRC/26/21). UN 28 - وقد أُدرجت المراسلات التي أرسلها الفريق العامل، والردود التي وردت، في التقرير المشترك الذي أعده المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة عن مراسلاتهم، والذي قدم إلى كل دورة عادية لمجلس حقوق الإنسان (انظر A/HRC/26/21).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus