"les traitements des fonctionnaires" - Traduction Français en Arabe

    • لها موظفو
        
    • من مرتبات موظفي
        
    • لها مرتبات موظفي
        
    • مرتبات موظفي الخدمة المدنية
        
    • رواتب الموظفين المدنيين
        
    • عن مرتبات موظفي
        
    • تقدر مرتبات الموظفين
        
    • انعكست مرتبات موظفي الخدمة
        
    • أجور موظفي الخدمة المدنية
        
    • مرتبات الموظفين المدنيين
        
    • رواتب موظفي الخدمة المدنية
        
    • على مرتبات موظفي
        
    • قدرت مرتبات الموظفين
        
    • له موظفو
        
    • ذلك مرتبات الموظفين
        
    Le montant indiqué ici représente la différence entre ce chiffre net et le chiffre brut, c'est-à-dire la retenue opérée sur les traitements des fonctionnaires de l'ONU conformément au Statut du personnel de l'Organisation. UN ويمثل التقدير الوارد تحت هذا البند الفرق بين اﻷجور اﻹجمالية واﻷجور الصافية، أي مقدار الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Le montant indiqué ici correspond à la différence entre les émoluments bruts et nets, et représente donc la retenue à laquelle sont soumis les traitements des fonctionnaires de l'ONU, conformément au Statut du personnel de l'Organisation. UN ويمثل التقدير الوارد تحت هذا البند الفرق بين إجمالي اﻷجور الكلية وصافيها، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة، وفقا للنظام اﻹداري والمالي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Le montant indiqué ici correspond à la différence entre les émoluments bruts et nets, c'est-à-dire les retenues auxquelles sont soumis les traitements des fonctionnaires de l'ONU conformément au Statut du personnel de l'Organisation. UN ويمثل التقدير الوارد تحت هذا البند الفرق بين اﻷجور اﻹجمالية والصافية، أي المبلغ الذي يقتطع من مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Le montant indiqué à la présente rubrique correspond à la différence entre les rémunérations brutes et les rémunérations nettes, c'est-à-dire la retenue au titre des contributions du personnel à laquelle sont soumis les traitements des fonctionnaires de l'ONU, conformément au Statut du personnel. UN يمثل التقدير الوارد في إطار هذا البند الفرق بين اﻷجور اﻹجمالية والصافية، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزاميـــة التي تخضع لها مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Le Gouvernement a ainsi pu doubler les traitements des fonctionnaires et des personnels de sécurité. UN وبذلك تمكنت الحكومة من مضاعفة مرتبات موظفي الخدمة المدنية وموظفي الأمن.
    Le montant indiqué ici correspond à la différence entre les émoluments bruts et nets, c'est-à-dire les retenues auxquelles sont soumis les traitements des fonctionnaires de l'ONU conformément au Statut du personnel de l'Organisation. UN والتقدير الوارد تحت هذا البند يمثل الفرق بين المرتبات اﻹجمالية والمرتبات الصافية أي مقدار الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Le montant indiqué correspond à la différence entre les émoluments bruts et les émoluments nets, c'est-à-dire aux retenues auxquelles sont soumis les traitements des fonctionnaires de l'ONU conformément au Statut du personnel de l'Organisation. UN ويمثل المبلغ المقدر تحت هذا البند الفرق بين إجمالي اﻷجور وصافي اﻷجور، أي قيمة مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من المرتبات التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة بموجب النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Le montant indiqué dans la présente rubrique correspond à la différence entre les traitements bruts et nets, c'est-à-dire les retenues auxquelles sont soumis les traitements des fonctionnaires de l'ONU conformément au règlement du personnel. UN ويمثل المبلغ المقدر تحت هذا البند الفرق بين إجمالي اﻷجور وصافي اﻷجور، أي قيمة الاقتطاعات الالزامية من المرتبات التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة بموجب النظام اﻷساسي للموظفين.
    Le montant indiqué ici correspond à la différence entre les émoluments bruts et nets, et représente donc la retenue à laquelle sont soumis les traitements des fonctionnaires de l'ONU, conformément au Statut du personnel de l'Organisation. UN ويمثل التقدير الوارد تحت هذا البند الفرق بين اجمالي اﻷجور الكلية وصافيها، أي مبلغ الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة، وفقا للنظام الاداري والمالي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Le montant figurant ici correspond à la différence entre les traitements bruts et nets, c'est-à-dire la retenue à laquelle sont soumis les traitements des fonctionnaires de l'ONU, conformément au Statut du personnel de l'Organisation. UN ويمثل المبلغ المقيد تحت هذا البند الفرق بين اﻷجور اﻹجمالية والصافية، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من المرتبات التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Le montant figurant ici correspond à la différence entre les traitements bruts et nets, c'est-à-dire la retenue à laquelle sont soumis les traitements des fonctionnaires de l'ONU, conformément au Statut du personnel de l'Organisation. UN ويمثل التقدير الوارد تحت هذا البند الفرق بين اﻷجور اﻹجمالية والصافية، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من المرتبات التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Le montant indiqué ici correspond à la différence entre les émoluments bruts et nets, et représente donc la retenue à laquelle sont soumis les traitements des fonctionnaires de l'ONU, conformément au Statut du personnel de l'Organisation. UN ويمثل التقدير تحت هذا البند الفرق بين المرتب اﻹجمالي والمرتب الصافي، أي المبلغ الذي يقتطع إلزاميا من مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة، وفقا للنظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Le crédit demandé à ce titre correspond à la différence entre les traitements bruts et les traitements nets et représente donc la retenue à laquelle sont soumis les traitements des fonctionnaires de l’ONU, conformément au Statut du personnel de l’Organisation. UN وتمثل التقديرات تحت هذا البند الفارق بين المرتبات اﻹجمالية والصافية، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة، وفقا لنظام موظفي اﻷمم المتحدة.
    26. Le montant indiqué ici correspond à la différence entre les émoluments bruts et nets, et représente donc la retenue à laquelle sont soumis les traitements des fonctionnaires de l'ONU, conformément au Statut du personnel de l'Organisation. UN يمثل التقدير المدرج تحت هذا البند الفرق بين اﻷجور اﻹجمالية واﻷجور الصافية، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية التي تخضع لها مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة بموجب النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Le montant indiqué à la présente rubrique correspond à la différence entre les traitements bruts et nets, c'est-à-dire la retenue à laquelle sont soumis les traitements des fonctionnaires de l'ONU, conformément au Statut du personnel de l'Organisation. UN والتقدير الوارد تحت هذا البند يمثل الفرق بين اﻷجر اﻹجمالي واﻷجر الصافي، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية التي تخضع لها مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة، وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Le déficit budgétaire s’étant accru en 1998, les traitements des fonctionnaires n’ont pas toujours été réglés. UN وفي عام ١٩٩٨، لم تكن مرتبات موظفي الخدمة المدنية تدفع في بعض اﻷحيان بسبب العجز الكبير في الميزانية.
    Ces difficultés, auxquelles s'ajoute le fait que le Gouvernement n'a pas pu augmenter, comme il l'avait annoncé, de 34 % les traitements des fonctionnaires, ont abouti à un mouvement général de mécontentement et à des tensions sociales. UN ورافق ذلك إخفاق الحكومة بتنفيذ تعهدها بزيادة رواتب الموظفين المدنيين بنسبة 34 في المائة، مما أسفر عن تفشي حالة من الاستياء والتوترات الاجتماعية.
    Pour calculer les traitements des fonctionnaires recrutés sur le plan international, on a utilisé les taux standard de 1998 appliqués à New York, les traitements du personnel local étant ceux qui figurent dans le barème actuellement en vigueur dans la zone de la mission. UN ٦ - مرتبات الموظفين الدوليين - تقدر مرتبات الموظفين الدوليين على أساس معدلات التكلفة القياسية لعام ٨٩٩١ لنيويورك وتعكس المرتبات المحلية الجدول المطبق حاليا في منطقة البعثة.
    La Commission a rappelé que depuis 1990, les traitements des fonctionnaires de l'Administration fédérale relevant du SES étaient pris en compte dans les comparaisons aux fins du calcul de la marge sous la forme d'une moyenne pondérée des traitements aux classes 1 à 6. UN أشارت لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى أنه منذ عام ١٩٩٠، انعكست مرتبات موظفي الخدمة التنفيذية العليا في الخدمة المتخذة أساسا، للمقارنة، في مقارنات الهامش عن طريق متوسط مرجح للرتب ١ - ٦ بالخدمة التنفيذية العليا.
    Après les élections de 2004, le nouveau gouvernement n'avait pas disposé de recettes internes suffisantes ni reçu des pays donateurs les ressources nécessaires à son développement, ce qui expliquait pourquoi il n'avait pas été en mesure de payer les traitements des fonctionnaires ni de financer les programmes de reconstruction jusqu'à sa démission en novembre 2008. UN وعقب انتخابات عام 2004، واجهت الحكومة الجديدة نقصا في الإيرادات الداخلية ونقصا في الأموال التي تقدمها البلدان المانحة لأغراض التنمية، مما أدى إلى عدم دفع أجور موظفي الخدمة المدنية والافتقار إلى الموارد اللازمة لتنفيذ برامج الإعمار في الصومال، إلى أن استقالت في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    L'ATNUTO dépend aussi de contributions volontaires au budget consolidé du Timor oriental qui est géré par l'Autorité financière centrale et qui sert à couvrir les traitements des fonctionnaires et les dépenses opérationnelles. UN وتعتمد إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية أيضا على التبرعات المالية للميزانية الموحدة لتيمور الشرقية التي تديرها السلطة المالية المركزية، وتغطي مرتبات الموظفين المدنيين وتكاليف التشغيل.
    les traitements des fonctionnaires n'ont pas été payés pendant la plus grande partie de l'année 2003. UN ولم تدفع رواتب موظفي الخدمة المدنية في معظم عام 2003.
    Le montant qui figure ici correspond à la différence entre les traitements bruts et nets, c'est-à-dire la retenue à laquelle sont soumis les traitements des fonctionnaires de l'ONU, conformément au Statut du personnel de l'Organisation. UN ويمثل التقدير المدرج في إطار هذا البند الفرق بين اﻷجور اﻹجمالية واﻷجور الصافية، أي مقدار الاقتطاعات اﻹلزامية السارية على مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة، وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    8. Traitements du personnel international et du personnel local. Pour calculer les traitements des fonctionnaires recrutés sur le plan international, on a utilisé les taux standard de 1998 appliqués à New York, les traitements du personnel local étant calculés sur la base du barème en vigueur dans la zone de la mission. UN ٨ - مرتبات الموظفين الدوليين والمحليين - قدرت مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكلفة القياسية لعام ١٩٩٨ لنيويورك، أما المرتبات المحلية فتعكس الجدول المنطبق حاليا في منطقة البعثة.
    Le montant indiqué correspond à la différence entre les émoluments bruts et nets, c'est-à-dire aux retenues auxquelles sont soumis les traitements des fonctionnaires de l'ONU conformément au Statut du personnel de l'Organisation. UN وتمثل التقديرات تحت هذا البند الفرق بين اﻷجور اﻹجمالية والصافية، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذي يخضع له موظفو اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'éducation aux droits de l'homme au Cambodge permettent de financer toutes les autres dépenses liées à la coopération technique et à d'autres activités de fond, y compris les traitements des fonctionnaires qui ne sont pas couverts par le budget ordinaire. UN وتغطي التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني التثقيف في مجال حقوق الإنسان في كمبوديا جميع النفقات الأخرى المتصلة بالتعاون التقني والأنشطة الفنية الأخرى، بما في ذلك مرتبات الموظفين غير المشمولة في إطار الميزانية العادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus