les traitements et dépenses communes de personnel ont été calculés à partir des projections des ajustements (indemnités de poste ou déductions) établies par le PNUD; | UN | وحسبت المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المعينين دوليا على أساس إسقاطات تسوية مقر العمل التي يقوم بحسابها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
On trouvera à l'annexe VI le détail des prévisions de dépenses concernant les traitements et dépenses connexes. | UN | ويتضمن المرفق السادس تحليلا لتقديرات المرتبات والتكاليف المتصلة بها. |
les traitements et dépenses communes du personnel local sont basés sur le barème de rémunération applicable à cette catégorie de personnel au Sahara occidental. | UN | أما المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين فهي تستند إلى جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية. |
Le montant prévu couvre les traitements et dépenses connexes correspondant à 142 postes à pourvoir par du personnel recruté sur le plan national. | UN | 87 - رُصد اعتماد للمرتبات والتكاليف المرتبطة بها لـ 142 وظيفة وطنية بمعدل شغور مدرج في الميزانية قدره 15 في المائة. |
1. les traitements et dépenses connexes : 12 mois pour 14 fonctionnaires (trois P—5, un P—4, quatre P—3, un P—2 et cinq agents des services généraux) et six mois pour des agents des services généraux recrutés à titre temporaire pour les périodes de pointe (1 444 100 dollars); | UN | ١- اﻷجور والتكاليف المتصلة بها: اثنا عشر شهراً ﻟ ٤١ موظفاً )ثلاثة ف-٥، وموظف واحد ف-٤، وأربعة موظفين ف-٣، وموظف واحد ف-٢، وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، وتغطية تكاليف مساعدة مؤقتة لمدة ستة أشهر من موظف خ ع خلال فترات الذروة في العمل )٠٠١ ٤٤٤ ١ دولار(؛ |
Cela étant, le Comité note que le fait que les dépenses de fonctionnement, en particulier les traitements et dépenses communes de personnel, soient plus faibles à Amman, où le siège est provisoirement installé, a permis de réaliser d'importantes économies. | UN | وتلاحظ اللجنة أن انخفاض تكاليف التشغيل في الموقع الحالي، وهو عمان، ولا سيما فيما يتعلق بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين، حقق في الوقت ذاته وفورات كبيرة. |
les traitements et dépenses communes de personnel concernant les agents locaux sont basés sur le barème actuellement en vigueur pour Kigali et Nairobi. | UN | وحسب ما يتعلق بالموظفين المحليين من مرتبات وتكاليف عامة للموظفين على أساس جدولي المرتبات المحلية الموضوعين لكيغالي ونيروبي. |
les traitements et dépenses communes de personnel concernant les agents locaux sont basés sur le barème actuellement en vigueur pour Kigali et Nairobi. | UN | وتحسب مرتبات الموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلية المحددة لكيغالي ونيروبي. |
les traitements et dépenses communes de personnel prévus pour le personnel local ont été calculés sur la base du barème des traitements local établi par la Somalie. | UN | وتستند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين المحليين إلى جدول المرتبات المحلية الموضوع للصومال. |
les traitements et dépenses communes du personnel local sont basés sur le barème de rémunération applicable à cette catégorie de personnel au Sahara occidental. | UN | أما المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين فهي تستند الى جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية. |
En conséquence, les traitements et dépenses connexes autres que de personnel en 1993 ont été largement inférieurs aux estimations révisées. | UN | ونتيجة لذلك كانت تكاليف المرتبات والتكاليف ذات الصلة غير تكاليف الموظفين في عام ٣٩٩١ أدنى بكثير من التقديرات المنقحة. |
les traitements et dépenses communes des juges se montent à 3 204 100 dollars, soit une augmentation de 619 600 dollars ou 24 %. | UN | وتبلغ المرتبات والتكاليف العامة للقضاة 100 204 3 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 600 619 دولار أي 24 في المائة. |
les traitements et dépenses communes de personnel concernant les agents locaux sont basés sur le barème actuellement en vigueur pour Kigali et Nairobi. | UN | وتحسب المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين على أساس جداول المرتبات المحلية المحددة لكيغالي ونيروبي. |
les traitements et dépenses communes du personnel local sont basés sur le barème de rémunération applicable à cette catégorie de personnel au Sahara occidental. | UN | وتستند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين الى جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية. |
les traitements et dépenses communes concernant le personnel international ont été calculés sur la base d'un taux de rotation du personnel de 10 %. | UN | وافترض حساب المرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين الدوليين عامل دوران يبلغ ١٠ في المائة. |
La hausse des crédits demandés s'explique essentiellement par les traitements et dépenses communes de personnel afférents aux 8 postes supplémentaires proposés. | UN | 63 - يُعزى ارتفاع الاحتياجات في المقام الأول إلى المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المرتبطة باقتراح 8 وظائف إضافية. |
La ventilation des montants prévus pour les traitements et dépenses connexes figure à l'annexe IV. Le tableau ci-dessous permet de comparer les niveaux de coût durant les deux années précédentes. | UN | ويتضمن المرفق السادس تفاصيل تقديرات المرتبات والتكاليف المتصلة. وفي الجدول أدناه مقارنة بمستويات التكلفة في السنتين السابقتين. نفقـات الاعتمــــادات |
les traitements et dépenses communes afférents au personnel international, indiqués après déduction des contributions du personnel, ont été calculés à partir des coûts standard à New York, sauf lorsqu'il s'agit de personnel engagé à partir de la Mission. | UN | تحسب تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالموظفين الدوليين بعد خصم الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين وعلى أساس التكاليف القياسية لنيويورك باستثناء الموظفين المعينين من البعثة. |
a) 2 915 100 dollars pour les traitements et dépenses communes de personnel; | UN | )أ( ١٠٠ ٩١٥ ٢ دولار للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين؛ |
41A.3 Cette augmentation est due au fait que les traitements et dépenses communes de personnel ont été plus élevés que prévu. | UN | ٤١-ألف-٣ تتعلق الزيادة بالنسبة لهذا البند بحالات التباين بين التكاليف القياسية والتكاليف الفعلية بالنسبة للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين. |
a) 9 517 600 dollars pour les traitements et dépenses communes de personnel; | UN | )أ( ٦٠٠ ٥١٧ ٩ دولار، للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين؛ |
24.11 Les ressources prévues (994 600 dollars), inchangées en valeur constante, doivent permettre de couvrir les traitements et dépenses communes de personnel afférentes aux 2 postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur (1 D-2 et 1 D-1) et aux 2 postes d'agent des services généraux (Autres classes) inscrits au tableau d'effectifs du Bureau du Directeur à Genève. | UN | ٢٤-١١ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٩٩٤ ٦٠٠ دولار والتي لا تعكس أي تغيير، اﻷجور والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بوظيفتين في الفئة الفنية )واحدة في الرتبة مد - ٢، واﻷخرى في الرتبة مد - ١( ووظيفتين في فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( في مكتب المدير في جنيف. |
A.27B.8 Le montant total des ressources prévues à cette rubrique (11 675 300 dollars) permettra de financer les traitements et dépenses communes de personnel afférents à 78 postes. | UN | ألف27 باء-8 تتعلق الاحتياجات الكلية البالغ قدرها 300 675 11 دولار بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة لـ 78 وظيفة. |
9. les traitements et dépenses communes de personnel concernant les fonctionnaires internationaux sont nets des contributions du personnel et ont été calculés sur la base des coûts standard en vigueur à New York, sauf dans le cas des fonctionnaires nommés spécifiquement pour la mission. | UN | ٩ - وما يتعلق بالموظفين الدوليين من مرتبات وتكاليف عامة للموظفين هو صافي الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين ويحسب على أساس تكاليف نيويورك القياسية، وذلك فيما عدا الموظفين المعينين للبعثة. |
les traitements et dépenses communes afférents au personnel local ont été établis d'après le barème des traitements applicable à San Salvador. | UN | وتحسب مرتبات الموظفين المحليين والتكاليف العامة المتعلقة بهم بالاستناد الى جدول المرتبات المحلية المعتمد لسان سلفادور. |