Convention de l'OIT no 189 sur le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمال المنزليين |
Pour ce qui est de la Convention no 189 concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques, il demande au Rapporteur spécial de préciser la manière dont le Rapporteur entend privilégier la situation des travailleurs domestiques migrants dans ses travaux. | UN | وأشار إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 المتعلقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين، وطلب من المقرر الخاص توضيح النهج الذي سيعتمده للتركيز في عمله على العمال المنزليين المهاجرين. |
Convention (no 189) de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 المتعلقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين |
De même, il accueille avec satisfaction l'adoption de la Convention no 189 de l'Organisation internationale du Travail (OIT) concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques, dont on ne saurait trop souligner la complémentarité avec la Convention. | UN | ورحبت اللجنة أيضا باعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 المتعلقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين التي لا سبيل للتشديد كفاية على مستوى تكاملها مع الاتفاقية. |
Convention (no 189) de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين |
Convention no 189 de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques | UN | الاتفاقية رقم 189 لمنظمة العمل الدولية بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين |
Les femmes ou les filles représentent près de 83 % des travailleurs domestiques dans le monde entier, aussi la Convention concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques (2011) a-t-elle établi une nouvelle norme en matière de protection de ceux qui échappent au regard des autorités publiques et sont donc plus vulnérables. | UN | ونظرا لأن النساء أو الفتيات يمثلن ما يقرب من 83 في المائة من خدم المنازل في جميع أنحاء العالم، فإن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 لعام 2011 بشأن توفير العمل اللائق لخدم المنازل وضعت معيارا جديدا لتوفير الحماية للمحجوبين عن أعين الرأي العام، وبالتالي فهم أكثر عرضة للخطر. |
Offrir aux travailleurs migrants et aux domestiques une protection contre les discriminations et les abus, et ratifier et mettre en œuvre la convention (n° 189) de l'OIT sur les travailleuses et travailleurs domestiques. | UN | 122- حماية العمال المهاجرين والعمال المنزليين من التمييز والإساءة، والتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالعمال المنزليين (189) وتنفيذها. |
126.2 Envisager de ratifier la Convention no 189 de l'OIT (2011) sur les travailleuses et travailleurs domestiques (Philippines); | UN | 126-2 النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمال المنزليين لعام 2011 (الفلبين)؛ |
Il se réjouit du nombre croissant d'États parties aux instruments internationaux pertinents, y compris à la Convention sur les travailleuses et travailleurs domestiques de 2011, qui est entrée en vigueur en septembre 2013. | UN | وأعرب عن ارتياحه لازدياد عدد الدول الأطراف في الصكوك الدولية ذات الصلة، بما في ذلك اتفاقية العمال المنزليين لعام 2011، التي دخلت حيز النفاذ في أيلول/سبتمبر 2013. |
Le Comité des droits de l'enfant a recommandé à Malte de ratifier la Convention de l'Organisation internationale du Travail (OIT) no 189 sur les travailleuses et travailleurs domestiques. | UN | وأوصت لجنة حقوق الطفل مالطة بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن العمال المنزليين(16). |
89. La Convention sur les travailleuses et travailleurs domestiques de l'OIT a contribué à engager un processus d'amélioration des conditions de travail et de vie de millions de travailleurs domestiques dans le monde entier. | UN | 89 - وأوضح أن اتفاقية المنظمة للعمال المنزليين كانت مهمة في البدء بعملية تحسين أحوال العمل والمعيشة للملايين من العمال المنزليين في مختلف أنحاء العالم. |
a) La Convention sur les travailleuses et travailleurs domestiques (Convention no 189) en 2012; | UN | (أ) اتفاقية العمال المنزليين (الاتفاقية رقم 189)، في عام 2012؛ |
Dernièrement, ONU-Femmes a établi un partenariat solide avec l'Organisation internationale du Travail (OIT) et l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) afin d'appuyer la ratification et la mise en œuvre de la nouvelle convention de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques. | UN | وأقامت الهيئة مؤخرا شراكة قوية مع منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة لدعم التصديق على الاتفاقية الجديدة لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين وتنفيذها. |
134.3 Envisager de ratifier la Convention no 189 de l'OIT sur le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques (Philippines). | UN | 134-3- النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 المتعلقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين (الفلبين)؛ |
L'harmonisation des réglementations serait nécessaire aux fins de la ratification de la Convention no 189 de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques, 2011. | UN | ويتطلب التصديق على اتفاقية العمل الدولية رقم 189(2011) المتعلقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين مواءمة اللوائح. |
Convention (no 189) de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين |
:: Ratifier et appliquer la Convention de 2011 de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques. | UN | :: التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين لعام 2011 وتنفيذها. |
La Convention (no 189) de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques reconnaît clairement le travail domestique comme un travail. | UN | وتقر اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين بوضوح بالعمل المنزلي باعتباره عملاً. |
La Convention no 189 de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques traite de préoccupations semblables à celles qui sont abordées dans la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille et dans ce domaine, la République tchèque estime que sa législation nationale suffit à protéger les droits des travailleurs domestiques. | UN | فاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمل اللائق لخدم المنازل تتناول مسائل مماثلة للاتفاقية الدولية المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وترى الجمهورية التشيكية في هذا الصدد أن تشريعاتها الوطنية كافية لحماية حقوق خدم المنازل. |
Des entités ont formulé une stratégie pour la région arabe en vue d'y prôner la ratification et la mise en œuvre de la Convention de l'OIT sur les travailleuses et travailleurs domestiques (2011) (Convention no 189). | UN | ووضعت تلك الكيانات استراتيجية على نطاق المنطقة العربية للدعوة إلى التصديق على اتفاقية خدم المنازل الصادرة عن منظمة العمل الدولية (رقم 189) وتنفيذها. |
:: À combattre les formes particulières de violence à l'égard des femmes les plus répandues auxquelles les travailleuses domestiques migrantes sont confrontées et à adopter la Convention sur les travailleuses et travailleurs domestiques (n° 189) de l'Organisation internationale du Travail (OIT); | UN | :: التصدي للأشكال المحددة، والواسعة الانتشار، للعنف ضد المرأة والتي تُرتكب ضد المهاجرات من خادمات المنازل، والموافقة على اتفاقية منظمة العمل الدولية المعنية بالعمال المنزليين لعام 2011 (رقم 189). |
De nouvelles normes sont mises en place : la Convention sur les travailleuses et travailleurs domestiques doit aider à protéger certains des migrants les plus vulnérables. | UN | ويجري وضع قواعد جديدة: فإن الاتفاقية المتعلقة بالعاملين في الخدمة المنزلية ستساعد في حماية بعض من المهاجرين الأكثر ضعفا. |