"les travaux de la session" - Traduction Français en Arabe

    • أعمال الدورة
        
    • بالدورة
        
    • لأعمال الدورة
        
    • للدورة من
        
    • عمل الدورة
        
    • أعمال دورتها
        
    • بأعمال الدورة
        
    • بها وقائع الدورة
        
    • المنتدى عن الجلسة
        
    • تُختتم أعمال دورة
        
    Des séances plénières de nuit seraient organisées, au besoin, pour achever les travaux de la session. UN وفضلاً عن ذلك، تعقد جلسات مسائية للاجتماع العام حسب الاقتضاء لإكمال أعمال الدورة.
    Je voudrais également remercier son prédécesseur, M. Oudovenko, pour la manière dont il a dirigé les travaux de la session précédente. UN وأود كذلك أن أتوجه بالشكر إلى سلفه، السيد أودوفينكو، على الطريقة التي أدار بها أعمال الدورة السابقة.
    Je tiens également à remercier son prédécesseur, M. Julian Hunte, qui a dirigé les travaux de la session précédente. UN كما أود أن أتوجه بالشكر الى سلفه السيد جوليان هنت على قيادته أعمال الدورة السابقة.
    Point 6 : Rapport sur les travaux de la session. UN البند ٦: التقرير المتعلق بالدورة
    VII. RAPPORT SUR les travaux de la session UN سابعا- التقرير المتعلق بالدورة ٤٢ - ٥٢ ٨
    Le Sous-Secrétaire général aux affaires politiques coordonne les travaux de la session et dirige le Bureau des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN ينسق اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية أعمال الدورة ويدير مكتب شؤون الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    65. Rappel: Un projet de rapport sur les travaux de la session sera établi pour adoption par le SBSTA à l'issue de sa session. UN سيُعد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي تعتمده الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في نهاية الدورة.
    L'examen du point de l'ordre du jour relatif au financement du développement a été mis davantage en relief dans les travaux de la session de fond annuelle du Conseil. UN وأعطيت أهمية أكبر لبند جدول الأعمال المتعلق بتمويل التنمية في أعمال الدورة الموضوعية السنوية للمجلس.
    Je remercie et je salue également le travail digne d'éloges du Ministre des affaires étrangères de la Namibie, M. Gurirab, qui a dirigé les travaux de la session qui vient de prendre fin. UN ونقدر أيضا الجهود المشكورة للسيد غوريراب وزير خارجية ناميبيا خلال أعمال الدورة التي انتهت توا.
    Nous sommes convaincus que, sous votre direction avisée, les travaux de la session seront couronnés de succès. UN ونشعر بثقة كبيرة في أن أعمال الدورة ستكلل بالنجاح بفضل قيادتكم القديرة.
    Le rapport final sur les travaux de la session sera distribué après la clôture de la session. UN أما التقرير النهائي عن أعمال الدورة فسوف يتم تعميمه عقب اختتام الدورة.
    Le rapport final sur les travaux de la session, tel qu'adopté par le Comité, sera distribué après la clôture de la session. UN وسوف يتم تعميم التقرير النهائي عن أعمال الدورة على النحو الذي اعتمدته به اللجنة عقب اختتام الدورة.
    Je souhaite également rendre hommage à votre prédécesseur, S. E. M. Jan Eliasson, pour la manière dont il a conduit les travaux de la session précédente. UN وأسجل تقديــري لسلفكم، يان إلياسون، وزير خارجية السويد، على الطريقة التي أدار بها أعمال الدورة المنصرمة.
    Le Conseil est informé que les travaux de la session en cours n'ont aucune incidence administrative et financière additionnelle. UN أبلغ المجلس أنه لم تنشأ آثار مالية أو إدارية إضافية عن أعمال الدورة الحالية.
    VI. RAPPORT SUR les travaux de la session UN سادسا- التقرير المتعلق بالدورة ٨١ - ٩١ ٨
    Rapport sur les travaux de la session UN عناصر اﻹجراءات التقرير المتعلق بالدورة
    9. Rapport sur les travaux de la session. II. Annotations UN ٩- التقرير المتعلق بالدورة. ثانياً - شروح جدول اﻷعمال المؤقت
    À la même séance, sur proposition du Président, le SBI a autorisé le Rapporteur à achever, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président, le rapport sur les travaux de la session. UN وفي الجلسة نفسها وعقب اقتراح قدمه الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للتنفيذ للمقرر بأن يقوم، بمساعدة من الأمانة، باستكمال التقرير المتعلق بالدورة تحت إشراف الرئيس.
    Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer mes plus sincères remerciements au Président de la cinquante-huitième session pour la sagesse avec laquelle il a dirigé les travaux de la session précédente. UN وأنتهز هذه المناسبة لأعرب عن التهنئة لرئيس الدورة الثامنة والخمسين للجمعية على إدارته الرشيدة لأعمال الدورة.
    64. Un projet de rapport sur les travaux de la session sera établi pour adoption à la dernière séance plénière, conformément à la pratique habituelle. UN 64- سيجري إعداد مشروع تقرير للدورة من أجل اعتماده في الجلسة العامة الختامية، وفقاً للممارسة المرعية.
    M. Kellam a expliqué la manière dont lui et M. Vives comptaient voir se dérouler les travaux de la session. UN وقدم السيد كيلام عرضاً لتوقعاته وتوقعات السيد فيفز بشأن كيفية سير عمل الدورة خلال الأسبوع.
    Le rapport de la Commission sur les travaux de la session en cours devrait comporter un débat sur les avantages et les inconvénients de dispositions types. UN وينبغي أن يتضمن تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الحالية مناقشة لمزايا ومثالب اعداد مشروع أحكام نموذجية.
    La Coordonnatrice a exprimé l'espoir que les travaux de la session en cours pourraient contribuer à la réalisation d'un objectif commun, à savoir mener la tâche à bien, ce qui permettrait à la Sixième Commission et, finalement, à l'Assemblée générale, de prendre les décisions nécessaires. UN وأعربت المنسقة عن أملها في أن يتسنى الدفع بأعمال الدورة الحالية باتجاه هدف مشترك يتمثل في إنجاز المهمة، مما قد يسمح للجنة السادسة، وللجمعية العامة في نهاية المطاف، باتخاذ القرارات اللازمة.
    Elle a remercié de leur appui le Président du Conseil d'administration et les membres du Bureau. En particulier, elle a remercié le Président de la manière stimulante, franche et efficace dont il avait conduit les travaux de la session. UN كما شكرت رئيس المجلس التنفيذي وأعضاء المكتب على دعمهم وشكرت بشكل خاص الرئيس على الطريقة الحيوية والصريحة والفعالة التي أدار بها وقائع الدورة.
    Rapport sur les travaux de la session extraordinaire de la neuvième session UN تقرير المنتدى عن الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة
    h) les travaux de la session de fond de 2010 du Conseil prendraient fin le vendredi 23 juillet. UN (ح) تُختتم أعمال دورة المجلس الموضوعية لعام 2010 يوم الجمعة 23 تموز/يوليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus