"les travaux du système des nations" - Traduction Français en Arabe

    • أعمال منظومة الأمم
        
    • عمل منظومة الأمم
        
    • الأعمال التي تضطلع بها منظومة الأمم
        
    • تقوم به منظومة الأمم
        
    • على عمل منظومة اﻷمم
        
    Cuba appuie donc les travaux du système des Nations Unies dans ce domaine important et continue de coopérer avec la communauté internationale pour favoriser la promotion des femmes et éliminer la discrimination à leur égard. UN ومضت قائلة إن كوبا تؤيد وفقاً لذلك أعمال منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال الهام وهي تواصل التعاون مع المجتمع الدولي لتعزيز النهوض بالمرأة والقضاء على التمييز ضدها.
    Il facilitera également l'intégration des objectifs de la Décennie dans les travaux du système des Nations Unies. UN وسوف ييسر أيضا إدماج هدف العقد ضمن أعمال منظومة الأمم المتحدة.
    Il facilitera également l'intégration des objectifs de la Décennie dans les travaux du système des Nations Unies. UN وسوف ييسر أيضا إدماج هدف العقد ضمن أعمال منظومة الأمم المتحدة.
    C. Intégration de questions spécifiques dans les travaux du système des Nations Unies : leçons de l'expérience UN جيم - تعميم القضايا المواضيعية في صميم عمل منظومة الأمم المتحدة: ما هي الدروس المستفادة؟
    Intégration des questions thématiques dans les travaux du système des Nations Unies UN تعميم القضايا المواضيعية في صميم عمل منظومة الأمم المتحدة
    Intégration des questions thématiques dans les travaux du système des Nations Unies UN تعميم القضايا المواضيعية في صميم عمل منظومة الأمم المتحدة
    Elle héritera des mandats et des actifs des quatre entités actuellement chargées de l'égalité des sexes et assurera des fonctions supplémentaires pour remédier aux lacunes et aux difficultés qui entravent les travaux du système des Nations Unies en la matière. UN وستدمج فيها ولايات وأصول أربعة من الكيانات القائمة المعنية بالمساواة بين الجنسين، وستؤدي مهام جديدة وإضافية لسد الثغرات ومواجهة التحديات في الأعمال التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Ceci apporterait un appui au Secrétaire général qui a été prié de rendre régulièrement compte à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, des progrès accomplis concernant l'intégration du développement durable dans les travaux du système des Nations Unies; UN وسيشكل ذلك دعماً للأمين العام الذي طُلب إليه أن يقدم تقارير منتظمة إلى الجمعية العامة، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن التقدم المحرز في إدماج التنمية المستدامة في أعمال منظومة الأمم المتحدة؛
    Elles ont porté aussi sur l'examen quadriennal complet, de prime importance aussi bien pour les travaux du système des Nations Unies que pour la plupart des États Membres. UN وتصدَّر مناقشاتها أيضاً استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات، الذي يكتسب أهمية كبيرة بالنسبة إلى أعمال منظومة الأمم المتحدة والأغلبية العظمى من الدول الأعضاء.
    Il a été dit non sans insistance que l'accent avait été mis sur les jeunes dans les travaux du système des Nations Unies et, à cet égard, le Programme d'action quinquennal du Secrétaire général a été salué. UN وتم التأكيد على ضرورة زيادة التركيز على الشباب في أعمال منظومة الأمم المتحدة، ورُحب في هذا الصدد ببرنامج العمل الخمسي الذي طرحه الأمين العام.
    Le débat consacré aux questions de coordination permet au Conseil d'examiner les travaux du système des Nations Unies en privilégiant de plus en plus un thème transversal commun à plusieurs conférences. UN 19 - أثناء الجزء المتعلق بالتنسيق، ينظر المجلس في أعمال منظومة الأمم المتحدة ويركز بصورة مطردة على موضوع شامل مشترك بين المؤتمرات.
    Au niveau mondial, l'intégration des trois dimensions du développement durable dans les travaux du système des Nations Unies devrait être stimulée par les directives de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires, de l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement du PNUE et des organes directeurs des organismes des Nations Unies. UN 50 - على الصعيد العالمي، ينبغي دعم إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في أعمال منظومة الأمم المتحدة من خلال توجيهات من الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، وجمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    17. La représentante de l'Autriche, s'exprimant au nom de l'Union européenne (UE) et des pays en voie d'adhésion (Bulgarie et Roumanie), a noté que l'examen à miparcours avait pour objectif de mieux intégrer la CNUCED dans les travaux du système des Nations Unies et de renforcer les trois piliers de son mandat. UN 17- ولاحظت ممثلة النمسا، متحدثةً باسم الاتحاد الأوروبي والبلدين اللذين هما في طور الانضمام، أي بلغاريا ورومانيا، أن استعراض منتصف المدة عملية مستمرة ترمي للمساهمة في إدماج الأونكتاد إدماجاً راسخاً في أعمال منظومة الأمم المتحدة، وإلى تعزيز المؤسسة في أركان عملها الثلاثة.
    vii) Services fonctionnels pour les réunions interinstitutions : réunions consultatives interinstitutions concernant la prise en compte systématique des activités de consolidation de la paix dans les travaux du système des Nations Unies (20); UN ' 7` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: الاجتماعات التشاورية بين الوكالات بشأن تعميم أنشطة بناء السلام في أعمال منظومة الأمم المتحدة (20)؛
    C. L'industrie du tabac et son ingérence dans les travaux du système des Nations Unies UN جيم - قطاع صناعة التبغ وتدخله في عمل منظومة الأمم المتحدة
    Le rapport a été élaboré par le biais d'un processus consultatif interinstitutions qui a été établi en 2009 afin d'élaborer des options pour améliorer de manière cohérente la viabilité environnementale et sociale dans les travaux du système des Nations Unies. UN وقد أُعِد التقرير من خلال عملية تشاورية بين الوكالات استحدثت في عام 2009 من أجل إعداد خيارات لتحسين الاستدامة البيئية والاجتماعية في عمل منظومة الأمم المتحدة بطريقة منسقة.
    - Mise au point d'une stratégie d'ensemble et d'un plan d'action hiérarchisant les priorités en vue de la généralisation de la prise en compte des questions relatives aux enfants touchés par les conflits armés dans les travaux du système des Nations Unies; UN :: وضع استراتيجية شاملة وخطة عمل محددة الأولويات لإدماج الشواغل المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة في عمل منظومة الأمم المتحدة.
    Il continue d'étudier les possibilités de coopération au niveau des activités de terrain et d'identifier de nouveaux moyens d'intégrer la Convention dans les travaux du système des Nations Unies. UN وتواصل اللجنة بحث سبل التعاون فيما يتصل بالأنشطة المبذولة على الصعيد الميداني وبلورة طرق أخرى لإدماج الاتفاقية في عمل منظومة الأمم المتحدة.
    Il continue d'étudier les possibilités de coopération au niveau des activités de terrain et d'identifier de nouveaux moyens d'intégrer la Convention dans les travaux du système des Nations Unies. UN وتواصل اللجنة بحث سبل التعاون فيما يتصل بالأنشطة المبذولة على الصعيد الميداني وبلورة طرق أخرى لإدماج الاتفاقية في عمل منظومة الأمم المتحدة.
    14. Note les progrès de la collaboration entre les diverses instances du système des Nations Unies à l'appui du Nouveau Partenariat et prie le Secrétaire général de promouvoir une plus grande cohérence dans les travaux du système des Nations Unies à l'appui de ce Partenariat, compte tenu des groupes thématiques convenus; UN " 14 - يلاحظ تنامي التعاون فيما بين كيانات منظومة الأمم المتحدة من أجل دعم الشراكة الجديدة، ويطلب إلى الأمين العام أن يعمل على زيادة الاتساق في الأعمال التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة، استنادا إلى المجموعات المتفق عليها؛
    Ils serviront de points de repère essentiels pour les politiques nationales, la coopération internationale et les travaux du système des Nations Unies. UN وسيؤدي هذا دورا حاسما كمعالم طريق للسياسات المملوكة وطنيا والتعاون الدولي والعمل الذي تقوم به منظومة الأمم المتحدة.
    Il est donc opportun que nous nous concentrions aujourd'hui sur les travaux du système des Nations Unies dans les domaines économique, social et les domaines connexes. UN لذلك يجب أن نركز اليوم على عمل منظومة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus