"les travaux futurs possibles" - Traduction Français en Arabe

    • الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا
        
    • الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً
        
    • التي يحتمل الاضطلاع بها مستقبلا
        
    • الأعمال المقبلة الممكنة
        
    Elle a décidé en outre d'examiner à une prochaine session les travaux futurs possibles en matière de contrats financiers. UN وإلى جانب ذلك، قررت الأونسيترال أن تنظر في الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا بشأن العقود المالية في دورة مقبلة.
    Elle a décidé en outre d'examiner à une prochaine session les travaux futurs possibles en matière de contrats financiers. UN وإلى جانب ذلك، قررت الأونسيترال أن تنظر في الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا بشأن العقود المالية في دورة مقبلة.
    Note du secrétariat sur les travaux futurs possibles dans le domaine du règlement des litiges commerciaux: révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI UN مذكرة من الأمانة حول تسوية المنازعات التجارية: الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال تسوية المنازعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم
    Note du Secrétariat sur les travaux futurs possibles dans le domaine des sûretés UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية
    Note du secrétariat sur les travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique UN مذكرة من الأمانة حول الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية
    Note du Secrétariat sur les travaux futurs possibles dans le domaine des partenariats public-privé: rapport du Colloque international de la CNUDCI sur les partenariats public-privé UN مذكّرة من الأمانة بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    Note du secrétariat sur les travaux futurs possibles sur les sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يحتمل الاضطلاع بها مستقبلا بشأن الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية
    Il a été convenu enfin de recommander à la Commission d'examiner à une prochaine session les travaux futurs possibles en matière de contrats financiers. UN وإلى جانب ذلك، اتفق على أن تُوصى الأونسيترال بأن تنظر في الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا بشأن العقود المالية في دورة مقبلة.
    Il a été convenu enfin de recommander à la Commission d'examiner à une prochaine session les travaux futurs possibles en matière de contrats financiers. UN وإلى جانب ذلك، اتفق على أن تُوصى الأونسيترال بأن تنظر في الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا بشأن العقود المالية في دورة مقبلة.
    c) Note du Secrétariat sur les travaux futurs possibles (A/CN.9/WG.V/WP.93); UN (ج) مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا (A/CN.9/WG.V/WP.93)؛
    32. Compte tenu de l'intérêt des travaux réalisés dans ce domaine pour les travaux futurs possibles sur le commerce électronique, une session du colloque a été consacrée aux questions liées aux guichets uniques électroniques, en rapport également avec d'autres sujets examinés lors du colloque. UN 32- ونظرا لما يكتسيه العمل في هذا الميدان من أهمية في الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا بشأن التجارة الإلكترونية، خُصصت إحدى جلسات الندوة لتناول المسائل المتعلقة بالنوافذ الوحيدة الإلكترونية، كذلك في سياق مواضيع أخرى نوقشت في الندوة.
    Note du secrétariat sur les travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique: document de référence général sur les éléments requis pour créer un cadre juridique favorable pour le commerce électronique: spécimen de chapitre sur l'utilisation internationale des méthodes d'authentification et de signature électroniques UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية: وثيقة مرجعية شاملة عن العناصر اللازمة لإنشاء إطار قانوني مؤاتٍ للتجارة الإلكترونية: نموذج فصل عن استخدام طرائق التوثيق والتوقيع الإلكترونية على الصعيد الدولي
    Note du secrétariat sur les travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique: document de référence général sur les éléments requis pour créer un cadre juridique favorable pour le commerce électronique: spécimen de chapitre sur l'utilisation internationale des méthodes d'authentification et de signature électroniques UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية: وثيقة مرجعية شاملة عن العناصر اللازمة لإنشاء إطار قانوني مؤاتٍ للتجارة الإلكترونية: نموذج فصل عن استخدام طرائق التوثيق والتوقيع الإلكترونية على الصعيد الدولي
    A/CN.9/785 Note du Secrétariat sur les travaux futurs possibles dans le domaine du règlement des litiges; UN A/CN.9/785 مذكرة من الأمانة عن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال تسوية المنازعات؛
    Note du Secrétariat sur les travaux futurs possibles sur le règlement des litiges en ligne dans les opérations internationales de commerce électronique UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود
    12. La Commission devrait se pencher sur les travaux futurs possibles en 2012. UN 12- يُتوقّع أن تنظر اللجنة في عام 2012 في الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً.
    2. À sa session de 2013, la Commission a examiné le rapport d'un précédent colloque sur les travaux futurs possibles dans le domaine des partenariats publicprivé (le " Colloque de 2013 " ). UN 2- نظرت اللجنة أثناء دورتها المعقودة في عام 2013 في تقرير ندوة سابقة حول الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص (اختصاراً: " ندوة 2013 " ).()
    1. À sa quarante-sixième session, en 2013, la Commission a examiné le rapport d'un précédent Colloque sur les travaux futurs possibles dans le domaine des PPP, tenu les 2 et 3 mai 2013. UN ١- نظرت اللجنة، أثناء دورتها السادسة والأربعين المعقودة عام 2013، في تقريرٍ عن ندوةٍ سابقة، عُقدت يومي 2 و3 أيار/مايو 2013، حول الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    1. Le Colloque a pour but de fournir à la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) une recommandation sur les travaux futurs possibles dans le domaine des partenariats public-privé. UN 1- الهدف من الندوة هو صوغ توصية تقدَّم إلى لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Note du secrétariat sur les travaux futurs possibles sur les sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يحتمل الاضطلاع بها مستقبلا بشأن الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية
    Note du secrétariat sur les travaux futurs possibles sur le droit de l'insolvabilité (A/CN.9/WG.V/WP.50); UN مذكرة من الأمانة عن الأعمال المقبلة الممكنة بشأن قانون الاعسار (A/CN.9/WG.V/WP.50)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus