a) Si la République de Hongrie était en droit de suspendre puis d'abandonner, en 1989, les travaux relatifs au projet de Nagymaros ainsi qu'à la partie du projet de Gabčíkovo dont la République de Hongrie est responsable aux termes du Traité; | UN | (أ) فيما إذا كان يحق لجمهورية هنغاريا أن توقف وأن تتخلى لاحقا، في عام 1989، عن الأشغال المتعلقة بمشروع ناغيماروس والشطر الذي تُحمِّل المعاهدة جمهورية هنغاريا المسؤولية عنه من مشروع غابسيكوفو؛ |
a) Si la République de Hongrie était en droit de suspendre puis d'abandonner, en 1989, les travaux relatifs au projet de Nagymaros ainsi qu'à la partie du projet de Gabčíkovo dont la République de Hongrie est responsable aux termes du traité; | UN | (أ) فيما إذا كان يحق لجمهورية هنغاريا أن توقف وأن تتخلى لاحقا، في عام 1989، عن الأشغال المتعلقة بمشروع ناغيماروس والشطر الذي تُحمِّل المعاهدة جمهورية هنغاريا المسؤولية عنه من مشروع غابشيكوفو؛ |
a) si la République de Hongrie était en droit de suspendre puis d'abandonner, en 1989, les travaux relatifs au projet de Nagymaros ainsi qu'à la partie du projet de Gabčíkovo dont la République de Hongrie est responsable aux termes du traité; | UN | (أ) فيما إذا كان يحق لجمهورية هنغاريا أن توقف وأن تتخلى فيما بعد، في عام 1989، عن الأشغال المتعلقة بمشروع ناغيماروس والشطر الذي تُحمِّل المعاهدة جمهورية هنغاريا المسؤولية عنه من مشروع غابسيكوفو؛ |
72. les travaux relatifs au projet devaient être achevés dans les six mois après la date à laquelle ils ont commencé. | UN | 72- وكان من المقرر أن يُنجز العمل في المشروع في غضون 6 أشهر من تاريخ البدء به. |
Aux dires de SwedPower, tous les travaux relatifs au projet ont été achevés au cours de l'année 1989. | UN | وتقول شركة " سويد باور " إن جميع أعمال المشروع استكملت خلال عام 1989. |
A. Que la Hongrie n'était pas en droit de suspendre puis d'abandonner, en 1989, les travaux relatifs au projet de Nagymaros ainsi qu'à la partie du projet de Gabčíkovo dont elle était responsable aux termes du traité du 16 septembre 1977 et des instruments y afférents; | UN | ألف - بأنه لم يكن يحق لهنغاريا أن تعلق، ثم تترك فيما بعد، في عام 1989، الأشغال المتصلة بمشروع ناغيمـاروس وجــزء من مشــروع غابسيكوفو اللذين أسندت معاهدة 16 أيلول/سبتمبر 1977 والصكوك المتعلقة بها مسؤوليتهما إليها؛ |
80. les travaux relatifs au projet ont commencé à la signature du contrat, le 27 mai 1990, et ont été achevés en juillet 1990. | UN | 80- وقد بدأ العمل بالمشروع بعد التوقيع على العقد في 27 أيار/مايو 1990، وأنجز المشروع في تموز/ يوليه 1990. |
a) Si la République de Hongrie était en droit de suspendre puis d'abandonner, en 1989, les travaux relatifs au projet de Nagymaros ainsi qu'à la partie du projet de Gabčíkovo dont la République de Hongrie est responsable aux termes du traité; | UN | (أ) فيما إذا كان يحق لجمهورية هنغاريا أن توقف وأن تتخلى فيما بعد، في عام 1989، عن الأشغال المتعلقة بمشروع ناغيماروس والشطر الذي تُحمِّل المعاهدة جمهورية هنغاريا المسؤولية عنه من مشروع غابسيكوفو؛ |
a) Si la République de Hongrie était en droit de suspendre puis d'abandonner, en 1989, les travaux relatifs au projet de Nagymaros ainsi qu'à la partie du projet de Gabčíkovo dont la République de Hongrie est responsable aux termes du traité; | UN | (أ) فيما إذا كان يحق لجمهورية هنغاريا أن توقف وأن تتخلى فيما بعد، في عام 1989، عن الأشغال المتعلقة بمشروع ناغيماروس والشطر الذي تُحمِّل المعاهدة جمهورية هنغاريا المسؤولية عنه من مشروع غابسيكوفو؛ |
a) Si la République de Hongrie était en droit de suspendre puis d'abandonner, en 1989, les travaux relatifs au projet de Nagymaros ainsi qu'à la partie du projet de Gabčíkovo dont la République de Hongrie est responsable aux termes du Traité; | UN | (أ) فيما إذا كان يحق لجمهورية هنغاريا أن توقف وأن تتخلى فيما بعد، في عام 1989، عن الأشغال المتعلقة بمشروع ناغيماروس والشطر الذي تُحمِّل المعاهدة جمهورية هنغاريا المسؤولية عنه من مشروع غابشيكوفو؛ |
a) Si la République de Hongrie était en droit de suspendre puis d'abandonner, en 1989, les travaux relatifs au projet de Nagymaros ainsi qu'à la partie du projet de Gabčíkovo dont la République de Hongrie est responsable aux termes du traité; | UN | (أ) فيما إذا كان يحق لجمهورية هنغاريا أن توقف وأن تتخلى فيما بعد، في عام 1989، عن الأشغال المتعلقة بمشروع ناغيماروس والشطر الذي تُحمِّل المعاهدة جمهورية هنغاريا المسؤولية عنه من مشروع غابسيكوفو؛ |
a) Si la République de Hongrie était en droit de suspendre puis d'abandonner, en 1989, les travaux relatifs au projet de Nagymaros ainsi qu'à la partie du projet de Gabčíkovo dont la République de Hongrie est responsable aux termes du traité; | UN | (أ) فيما إذا كان يحق لجمهورية هنغاريا أن توقف وأن تتخلى فيما بعد، في عام 1989، عن الأشغال المتعلقة بمشروع ناغيماروس والشطر الذي تُحمِّل المعاهدة جمهورية هنغاريا المسؤولية عنه من مشروع غابسيكوفو؛ |
a) Si la République de Hongrie était en droit de suspendre puis d'abandonner, en 1989, les travaux relatifs au projet de Nagymaros ainsi qu'à la partie du projet de Gabčíkovo dont la République de Hongrie est responsable aux termes du traité; | UN | (أ) فيما إذا كان يحق لجمهورية هنغاريا أن توقف وأن تتخلى فيما بعد، في عام 1989، عن الأشغال المتعلقة بمشروع ناغيماروس والشطر الذي تُحمِّل المعاهدة جمهورية هنغاريا المسؤولية عنه من مشروع غابسيكوفو؛ |
Dans le même esprit, l'ouverture du port de Gaza a été retardée suite aux exigences d'Israël en matière de sécurité, encore que les travaux relatifs au projet d'une durée de trois ans aient débuté en 2000. | UN | وقد تأخر كذلك فتح مطار غزة بسبب مطالبات إسرائيل الأمنية، رغم أن العمل في المشروع الذي يستغرق ثلاث سنوات بدأ في عام 2000. |
les travaux relatifs au projet ont débuté en août 1989 et se sont achevés en août 1990. | UN | وبدأ العمل في المشروع في آب/أغسطس 1989، واستُكمل في آب/أغسطس 1990. |
470. Aux termes de l'extrait de l'Accord EF/R/45 que Parsons a présenté au Comité, Parsons et PACE étaient convenus de superviser le contrat RA/91 passé entre le Ministère et l'entreprise de BTP qui était censée exécuter les travaux relatifs au projet. | UN | 470- وبموجب مستخرج الاتفاق EF/R/45 الذي قدمته بارسونز إلى الفريق، وافقت بارسونز والمهندسون الاستشاريون العرب على الإشراف على العقد RA/91 المبرم بين الوزارة وشركة الإنشاءات التي كان من المتوقع أن تنفذ أعمال المشروع. |
A. Que la Hongrie n'était pas en droit de suspendre puis d'abandonner, en 1989, les travaux relatifs au projet de Nagymaros ainsi qu'à la partie du projet de Gabčíkovo dont elle était responsable aux termes du traité du 16 septembre 1977 et des instruments y afférents; | UN | ألف - أنه لم يكن يحق لهنغاريا أن تعلق، ثم تترك فيما بعد، في عام 1989، الأشغال المتصلة بمشروع ناغيمـاروس وجــزء من مشــروع غابسيكوفو اللذين أسندت معاهدة 16 أيلول/سبتمبر 1977 والصكوك المتعلقة بها مسؤوليتهما إليها؛ |
Elle a fait valoir que, du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les travaux relatifs au projet n'avaient pas pu être réalisés comme prévu et qu'elle avait décidé, en accord avec l'IKRS, de les suspendre pendant deux ans et six mois. | UN | وتدعي الشركة أنه بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت، فإنه لم يكن من الممكن إنجاز العمل بالمشروع وفقاً للجدول الزمني الموضوع وأنها اتفقت مع KISR على تعليق العمل بالمشروع لفترة عامين وستة أشهر. |