Pour les trois dernières sessions, seulement 40 documents, sur un total de 214, à établir avant les sessions ont été présentés en temps voulu. | UN | وعلى مدى الدورات الثلاث الماضية قدم فقط ٠٤ من اصل ١٤٢ وثيقة سابقة للدورة في غضون مثل هذه الفترة المحددة. |
Il sera rendu compte oralement des consultations que le Président du Comité aura tenues avec les présidents des organes qui, pendant les trois dernières sessions, ont constamment sous-utilisé, par rapport aux seuils fixés, les moyens mis à leur disposition pour leurs réunions. | UN | سيقدم في إطار هذا الباب الفرعي تقرير شفوي عن المشاورات التي جرت بين رئيس اللجنة ورؤساء الهيئات التي ظل معدل استفادتها من الموارد المخصصة لها خلال الدورات الثلاث الماضية أدنى من الرقم المرجعي المعمول به. |
10. Les documents établis conformément à de nouveaux mandats pour les trois dernières sessions de la Commission ont été nettement moins nombreux que ceux établis conformément à des obligations permanentes ou périodiques: 5 contre 9 en 2011, 8 contre 10 en 2012 et 3 contre 12 en 2013. | UN | 10- وخلال الدورات الثلاث الماضية للجنة، كان عدد الوثائق المُعدّة وفقاً لولايات مسنَدة جديدة أقل كثيراً من عدد الوثائق المُعدّة وفقاً لالتزامات الإبلاغ الدائمة أو المتكرّرة. وكانت العلاقة بين الاثنين بنسبة 5 إلى 9 في عام 2011؛ و8 إلى 10 في عام 2012؛ و3 إلى 12 في عام 2013. |
8. Le Comité attendait avec intérêt de recevoir des informations sur les consultations tenues avec les présidents des organes qui avaient utilisé moins de 75 % des services mis à leur disposition pendant les trois dernières sessions. | UN | ٨ - قالت اللجنة انها تتطلع قدما الى تلقي معلومات عن المشاورات التي أجريت مع رؤساء الهيئات التي دأبت على استخدام أقل من ٧٥ في المائة من الموارد المخصصة لها في الدورات الثلاث اﻷخيرة. |
9. Prie instamment les organes pour lesquels le taux d'utilisation des services de conférence a été inférieur au seuil fixé pour les trois dernières sessions de revoir le volume des services de conférence qu'ils demandent et d'envisager de le réduire; | UN | ٩ - تحث الهيئات التي يكون عامل انتفاعها في الدورات الثلاث اﻷخيرة أدنى من الرقم المرجعي المطبق على أن تستعرض مقدار الموارد المطلوبة لخدمة مؤتمراتها وأن تنظر في تقليصها؛ |
12. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'inviter les organes dont le taux d'utilisation pendant les trois dernières sessions avait été inférieur au seuil à réexaminer et, le cas échéant, modifier leurs demandes de services. | UN | ١٢ - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تدعو الهيئات التي يقل معدل استخدامها عن الرقم المرجعي على مدى ثلاث دورات الى استعراض كمية موارد خدمة المؤتمرات المطلوبة، وتنقيحها إن لزم اﻷمر. |
33. Le Comité a prié son président de continuer à consulter en son nom les présidents des organes dont le taux d'utilisation des ressources avait été régulièrement inférieur au seuil fixé durant les trois dernières sessions, en vue de faire des recommandations appropriées pour assurer une utilisation optimale des services de conférence. | UN | ٣٣ - وطلبت اللجنة من رئيسها مواصلة المشاورات بالنيابة عنها مع رؤساء الهيئات التي ظل معدل استفادتها من الموارد المخصصة لها في الدورات الثلاث الماضية أدنى من الرقم المرجعي المعمول به، بغية تقديم توصيات ملائمة لتحقيق الاستفادة المثلى من موارد خدمة المؤتمرات. |
Un rapport oral sera présenté sur les consultations qui ont eu lieu entre le Président du Comité et les présidents des organes dont le taux d’utilisation des ressources a été régulièrement inférieur au seuil fixé (80 %) pendant les trois dernières sessions. | UN | سيقدم تقرير شفوي عن المشاورات المعقودة بين رئيس اللجنة ورؤساء الهيئات التي ظل معدل استفادتها من الموارد المخصصة لها خلال الدورات الثلاث الماضية أدنى من الرقم المرجعي المعمول به )٨٠ في المائة(. |
33. Le Comité a prié son président de continuer à consulter en son nom les présidents des organes dont le taux d'utilisation des ressources avait été régulièrement inférieur au seuil fixé durant les trois dernières sessions, en vue de faire des recommandations appropriées pour assurer une utilisation optimale des services de conférence. | UN | ٣٣ - وطلبت اللجنة من رئيسها مواصلة المشاورات بالنيابة عنها مع رؤساء الهيئات التي ظل معدل استفادتها من الموارد المخصصة لها في الدورات الثلاث الماضية أدنى من الرقم المرجعي المعمول به، بغية تقديم توصيات ملائمة لتحقيق الاستفادة المثلى من موارد خدمة المؤتمرات. |
31. Le Comité a de nouveau recommandé à l'Assemblée générale de prier instamment les organes dont le taux d'utilisation était, pour les trois dernières sessions, inférieur au seuil fixé d'examiner la situation et d'envisager de réduire leurs demandes en matière de services de conférence. | UN | ٣١ - وكررت اللجنة توصيتها للجمعية العامة بأن تحث الهيئات التي كان عامل انتفاعها في الدورات الثلاث الماضية دون الرقم المرجعي المقرر على أن تستعرض مقدار الموارد المطلوبة لخدمة مؤتمراتها وأن تنظر في تقليصه. |
31. Le Comité a de nouveau recommandé à l'Assemblée générale de prier instamment les organes dont le taux d'utilisation était, pour les trois dernières sessions, inférieur au seuil fixé d'examiner la situation et d'envisager de réduire leurs demandes en matière de services de conférence. | UN | ٣١ - وكررت اللجنة توصيتها للجمعية العامة بأن تحث الهيئات التي كان عامل انتفاعها في الدورات الثلاث الماضية دون الرقم المرجعي المقرر على أن تستعرض مقدار الموارد المطلوبة لخدمة مؤتمراتها وأن تنظر في تقليصه. |
45. Le Comité des conférences a pris acte des rapports de son Président sur les consultations que celui-ci avait tenues avec les présidents des organes dont le taux d'utilisation des ressources était régulièrement inférieur au seuil fixé, durant les trois dernières sessions, et des réponses reçues des présidents des organes subsidiaires qui avaient utilisé moins de 80 % de leurs services de conférence en 1994. | UN | ٥٤ - أحاطت لجنة المؤتمرات علما بتقارير الرئيس عن المشاورات التي أجراها مع رؤساء الهيئات التي ظل معدل انتفاعها بالموارد المخصصة لها خلال الدورات الثلاث الماضية أدنى من الرقم المرجعي المعمول به وعن الردود الواردة من رؤساء الهيئات الفرعية التي قلت نسبة انتفاعها بموارد خدمة المؤتمرات عن ٨٠ في المائة في عام ١٩٩٤. |
Pour l'examen du point 2 b) ii), un rapport sera présenté oralement au Comité sur les consultations qui ont eu lieu entre le Président du Comité et les présidents des organes dont le taux d'utilisation des ressources a été régulièrement inférieur au seuil fixé (80 %) pendant les trois dernières sessions. | UN | سيقدم في إطار هذا البند الفرعي ٢ )ب( ' ٢ ' تقرير شفوي عن المشاورات المعقودة بين رئيس اللجنة ورؤساء الهيئات التي ظل معدل استفادتها من الموارد المخصصة لها خلال الدورات الثلاث الماضية أدنى من الرقم المرجعي المعمول به )٨٠ في المائة(. |
27. À sa session de fond de 1996, le Comité a demandé à son président de consulter en son nom les présidents des organes dont le taux d'utilisation des ressources avait été régulièrement inférieur au seuil fixé (80 %) durant les trois dernières sessions, en vue de faire des recommandations appropriées pour assurer une utilisation optimale des services de conférence. | UN | ٢٧ - وطلبت اللجنة، في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦، من رئيسها أن يتشاور بالنيابة عنها مع رؤساء الهيئات التي ظل معدل استفادتها من الموارد المخصصة لها خلال الدورات الثلاث الماضية أدنى من الرقم المرجعي المعمول به )٨٠ في المائة( بغية تقديم التوصيات المناسبة لتحقيق الاستفادة المثلي من موارد خدمة المؤتمرات. |
27. À sa session de fond de 1996, le Comité a demandé à son président de consulter en son nom les présidents des organes dont le taux d'utilisation des ressources avait été régulièrement inférieur au seuil fixé (80 %) durant les trois dernières sessions, en vue de faire des recommandations appropriées pour assurer une utilisation optimale des services de conférence. | UN | ٢٧ - وطلبت اللجنة، في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦، من رئيسها أن يتشاور بالنيابة عنها مع رؤساء الهيئات التي ظل معدل استفادتها من الموارد المخصصة لها خلال الدورات الثلاث الماضية أدنى من الرقم المرجعي المعمول به )٨٠ في المائة( بغية تقديم التوصيات المناسبة لتحقيق الاستفادة المثلي من موارد خدمة المؤتمرات. |
30. Le Comité a aussi demandé à son président de consulter en son nom les présidents des organes dont le taux d'utilisation des ressources qui leur avaient été allouées était régulièrement inférieur au seuil fixé (75 % pour les années civiles 1983 à 1993, 80 % pour l'année civile 1994) pour les trois dernières sessions, en vue de faire des recommandations appropriées permettant d'obtenir une utilisation optimale des services de conférence. | UN | ٠٣ - وفضلا عن ذلك، طلبت اللجنة من رئيسها أن يتشاور، نيابة عنها، مع رؤساء الهيئات التي كان عامل انتفاعها بالموارد المخصصة لها خلال الدورات الثلاث الماضية أدنى من الرقم المرجعي المقرر )٧٥ في المائة للسنوات التقويمية من ١٩٨٣ الى ١٩٩٣، و ٨٠ في المائة للسنة التقويمية ١٩٩٤(، بغية تقديم التوصيات المناسبة لتحقيق الاستخدام اﻷمثل لموارد خدمة المؤتمرات. |
9. Prie instamment les organes pour lesquels le taux d'utilisation des services de conférence a été inférieur au seuil fixé pour les trois dernières sessions de revoir le volume des services de conférence qu'ils demandent et d'envisager de le réduire; | UN | ٩ - تحث الهيئات التي يكون عامل انتفاعها في الدورات الثلاث اﻷخيرة أدنى من الرقم المرجعي المقرر على أن تستعرض مقدار الموارد المطلوبة لخدمة مؤتمراتها وأن تنظر في تقليصها؛ |
20. Le Comité attendait avec intérêt de recevoir des informations sur les consultations tenues avec les présidents des organes qui avaient utilisé moins de 75 % des services mis à leur disposition pendant les trois dernières sessions. | UN | ٢٠ - قالت اللجنة انها تتطلع قدما الى تلقي معلومات عن المشاورات التي أجريت مع رؤساء الهيئات التي كانت نسبة انتفاعها تقل بانتظام عن ٧٥ في المائة من الموارد المخصصة لها في الدورات الثلاث اﻷخيرة. |
Au titre de cet alinéa, le Secrétariat, en consultation avec le Président, établira un rapport oral sur les consultations tenues entre le Président du Comité et les présidents des organes concernés, dont le taux d'utilisation des ressources a été inférieur au seuil fixé durant les trois dernières sessions. | UN | ستقدم اﻷمانة العامة، في إطار هذا البند الفرعي، بالتشاور مع الرئيس، تقريرا شفويا عن المشاورات التي جرت بين رئيس اللجنة ورؤساء الهيئات المعنية، التي كان فيها عامل الاستفادة أقل من الرقم المعياري الموضوع والمطبق في الدورات الثلاث اﻷخيرة. |
23. En outre, conformément aux dispositions du paragraphe 8 de la résolution 48/222 A de l'Assemblée générale, le Président du Comité des conférences a tenu des consultations avec les présidents des organes pour lesquels le taux d'utilisation des services était, pour les trois dernières sessions, inférieur au seuil fixé. | UN | ٢٣ - وإضافة إلى ذلك، ووفقا ﻷحكام الفقرة ٨ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٢ ألف، عقد رئيس اللجنة مشاورات مع رؤساء اﻷجهزة التي كان عامل انتفاعها في الدورات الثلاث اﻷخيرة أدنى من الرقم المرجعي المقرر. |
Il paraît d'autant plus souhaitable, comme proposé au paragraphe 46 du rapport, que le Président du Comité poursuive les consultations avec les présidents des organes qui pendant les trois dernières sessions ont sous-utilisé les ressources mises à leur disposition. | UN | ويبدو أنه يكون من المستصوب تماما، على النحو المقترح في الفقرة ٤٦ من التقرير، أن يواصل الرئيس ولجنة المؤتمرات التشاور مع رؤساء الهيئات التي لم تنتفع بمواردها من المؤتمرات خلال الدورات الثلاث اﻷخيرة انتفاعا كاملا. |
24. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'inviter les organes dont le taux d'utilisation pendant les trois dernières sessions avait été inférieur au seuil à réexaminer et, le cas échéant, modifier leurs demandes de services. | UN | ٢٤ - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تدعو الهيئات التي يقل معدل انتفاعها عن الرقم المرجعي على مدى ثلاث دورات الى استعراض كمية موارد خدمة المؤتمرات المطلوبة وتنقيحها، إن لزم اﻷمر. |