"les trois jours de" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷيام الثلاثة
        
    • ثلاثة أيام من
        
    • الأيام الثلاثة التي
        
    L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I plus haut. Un calendrier des séances pour les trois jours de la Réunion est joint au présent document. UN يرد جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع في الفرع أولاً أعلاه. ويرفق بهذه الوثيقة جدول الاجتماعات التي ستُعقد في اﻷيام الثلاثة.
    2. L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I plus haut. Un calendrier des séances pour les trois jours de la Réunion est joint au présent document. UN ٢- يرد جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع في الفرع اﻷول أعلاه. وقد أُرفق جدول الاجتماعات لمدة اﻷيام الثلاثة بهذه الوثيقة.
    2. L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I plus haut. Un calendrier des séances pour les trois jours de la Réunion est joint au présent document. UN ٢- يرد جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع في الفرع اﻷول أعلاه. وقد أُرفق جدول الاجتماعات لمدة اﻷيام الثلاثة بهذه الوثيقة.
    2. L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I plus haut. Un calendrier des séances pour les trois jours de la Réunion est joint au présent document. UN ٢- يرد جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع في الفرع اﻷول أعلاه. وقد أُرفق جدول الاجتماعات لمدة اﻷيام الثلاثة بهذه الوثيقة.
    En cas de rejet de leur demande, ils peuvent solliciter une protection juridique provisoire dans les trois jours de la notification de la décision. UN ويجوز لهم، في حال رفض طلبهم، أن يطلبوا حماية قانونية مؤقتة في غضون ثلاثة أيام من تاريخ إخطارهم بالقرار.
    D'ailleurs, pendant les trois jours de perturbations et de mauvais temps, la plupart des membres du corps diplomatique s'étaient très bien accommodés des désagréments malgré les difficultés auxquelles ils avaient dû faire face. UN وأضاف أنه خلال الأيام الثلاثة التي انقطع فيها النقل وسادتها الأحوال الجوية السيئة، أبلت أغلبية أفراد السلك الدبلوماسي بلاءا حسنا للغاية في تحمل المضايقات بالرغم من سوء ما كانوا يلاقونه.
    2. L'ordre du jour provisoire figure dans la section I plus haut. Un calendrier des séances pour les trois jours de la Réunion est joint au présent document. UN ٢- ورد جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع في الفرع اﻷول أعلاه. ومرفق بهذه الوثيقة الجدول الزمني لجلسات اﻷيام الثلاثة.
    2. L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I plus haut. Un calendrier des séances pour les trois jours de la Réunion est joint au présent document. UN ٢- ورد جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع في الفرع اﻷول أعلاه. وقد ألحق بهذه الوثيقة جدول بجلسات اﻷيام الثلاثة. الوثيقة
    L'ordre du jour provisoire de la Réunion est reproduit dans la section I plus haut. Un projet de calendrier des séances pour les trois jours de la réunion est joint au présent document. UN يرد جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع في الفرع أولا أعلاه. ويرد رفق هذه الوثيقة مشروع الجدول الزمني للجلسات خلال اﻷيام الثلاثة.
    Ces personnes auraient été emmenées à la prison de Cerro Hueco à Tuxtla Gutiérrez où, pendant les trois jours de leur détention, on les aurait rouées de coups, torturées à l'électricité, et on leur aurait introduit de force de l'alcool dans le nez. UN وافيد أنهم أخذوا إلى سجن سيرو هويكو في توكستلا غوتييرس وادعي أنهم على مدى ثلاثة أيام من الاحتجاز ضربوا، وسلطت عليهم صدمات كهربائية، وصب كحول في أنوفهم.
    Les représentants des ONG qui ne sont pas inscrits et accrédités auprès de la session extraordinaire n'auront pas accès à l'enceinte de l'ONU pendant les trois jours de la session extraordinaire. UN ولن يسمح لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين لم يسجلوا أنفسهم ولم يعتمدوا لحضور الدورة الاستثنائية بالدخول إلى مباني الأمم المتحدة خلال الأيام الثلاثة التي تنعقد فيها الدورة الاستثنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus