"les trois principes de la réunification" - Traduction Français en Arabe

    • المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد
        
    • المبادئ الثلاثة لإعادة التوحيد الوطني
        
    • يستند إلى المبادئ الثلاثة لإعادة التوحيد
        
    Le grand dirigeant, le camarade Kim Il Sung, a énoncé les trois principes de la réunification nationale et a pris des mesures concrètes en vue de les mettre en oeuvre. UN قدم القائد العظيم الرفيق كيم إل سونغ المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني واتخذ تدابير عملية لتحقيقها:
    1) les trois principes de la réunification nationale — un programme commun de réunification nationale UN )١( المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني - البرنامج العام ﻹعادة التوحيد الوطني
    L'indépendance, la réunification pacifique et l'unité nationale complète sont les trois principes de la réunification nationale sur lesquels le Nord et le Sud se sont mis d'accord. UN إن الاستقلال وإعادة التوحيد السلمية والوحدة الوطنية العظمى هي المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطنية التي اتفق عليها الشمال والجنوب.
    les trois principes de la réunification nationale — le programme commun de réunification du Nord et du Sud UN المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني - البرنامج المشترك ﻹعادة التوحيد بين الشمال والجنوب
    1. les trois principes de la réunification nationale UN 1 - المبادئ الثلاثة لإعادة التوحيد الوطني
    En conséquence, la Déclaration conjointe du 4 juillet, dont les trois principes de la réunification nationale - l'indépendance, la réunification pacifique et la grande unité de la nation - constituaient la ligne de force, a été proclamée devant le monde entier le 4 juillet de l'année Juche 61 (1972). UN ونتيجة لذلك أعلِن للعالم في 4 تموز/يوليه 1972 )سنة 61 بتقويم جوش( البيان المشترك الذي يستند إلى المبادئ الثلاثة لإعادة التوحيد الوطني وهي الاستقلال، وإعادة التوحيد السلمية، والوحدة الوطنية الكبرى.
    Le grand dirigeant a énoncé les trois principes de la réunification nationale — l'indépendance, la réunification pacifique et la grande union de la nation — qui constituent les piliers du programme commun de réunification de la nation. UN وقد قدم القائد العظيم المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني، الاستقلال وإعادة التوحيد السلمي والوحدة القومية الكبرى، وجعلها البرنامج المشترك ﻹعادة توحيد اﻷمة.
    Le grand dirigeant, le camarade Kim Il Sung, a pris des mesures concrètes pour mener à bien la grande union de la nation en vue de concrétiser les trois principes de la réunification nationale. UN اتخذ القائد العظيم الرفيق كيم إل سونغ التدابير العملية لتحقيق الوحدة القومية الكبرى بقصد تحقيق المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني.
    Il est essentiel de créer les conditions voulues pour la réunification pacifique fondée sur les trois principes de la réunification nationale. UN إيجاد الشروط المسبقة ﻹعادة التوحيد السلمي بتحقيق المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني هو أمر جوهري بالنسبة ﻹعادة توحيد البلاد.
    La publication du communiqué commun du 4 juillet a été un grand événement qui a permis de proclamer au niveau mondial les trois principes de la réunification nationale qui constituaient les piliers du programme commun de réunification du Nord et du Sud. UN وكان نشر بلاغ ٤ تموز/يوليه المشترك حدثا عظيما أعلن للعالم المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني كبرنامج مشترك ﻹعادة التوحيد بين الشمال والجنوب.
    Après avoir énoncé les trois principes de la réunification nationale, le grand dirigeant s'est attaché à mener un dialogue et des négociations entre le Nord et le Sud afin de concrétiser les trois principes, y compris des pourparlers de haut niveau, des pourparlers sous les auspices de la Croix-Rouge, des pourparlers parlementaires et des pourparlers économiques. UN وبعد نشر المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني، قاد القائد العظيم الجهود لتحقيق مختلف عمليات الحوار والمفاوضات، بما في ذلك المحادثات الرفيعة المستوى، ومحادثات الصليب اﻷحمر، والمحادثات البرلمانية، والمحادثات الاقتصادية بين الشمال والجنوب، بقصد تحقيق المبادئ الثلاثة.
    En conséquence, même les autorités sud-coréennes se sont vu obligées d'accepter d'emblée les trois principes de la réunification nationale qui sont ainsi devenus le programme commun de réunification confirmé par le Nord et le Sud, dont les principaux éléments ont été publiés ultérieurement dans la Déclaration commune historique adoptée par le Nord et le Sud le 4 juillet. UN وهكذا أصبحت المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني المتمثلة في الاستقلال وإعادة التوحيد السلمي والوحدة الوطنية الكبرى، التي طرحها الزعيم العظيم برنامجا عاما ﻹعادة التوحيد أقره الشمال والجنوب، ونشرت فحواه الرئيسية فيما بعد في البيان المشترك التاريخي للشمال والجنوب الصادر في ٤ تموز/يوليه.
    Lors de son entretien avec le délégué sud-coréen qui s'était rendu à Pyongyang pour participer aux pourparlers de haut niveau entre le Nord et le Sud le 3 mai 1972, le respecté dirigeant, le camarade Kim Il Sung, a énoncé les trois principes de la réunification nationale qui constituaient la base permettant de résoudre le problème de la réunification. UN ولدى اجتماع القائد المبجل الرفيق كيم إل سونغ مع مندوب كوريا الجنوبية، الذي قدم إلى بيونغ يانغ للمشاركة في محادثات الشمال والجنوب الرفيعة المستوى في ٣ أيار/مايو ١٩٧٢، حدد المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني التي تشكل اﻷساس بالنسبة لحل مشكلة إعادة التوحيد.
    les trois principes de la réunification nationale forment la base du programme commun de réunification de la nation coréenne, programme confirmé par le Nord et le Sud dans leur Déclaration commune du 4 juillet et soutenu par l'Assemblée générale des Nations Unies à sa vingt-huitième session. UN إن المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني تشكل برنامج إعادة التوحيد المشترك العظيم لﻷمـــة الكورية، الذي أكده الشمال والجنوب في البيان المشترك المؤرخ ٤ تموز/يوليه وأيدته الدورة الثامنة والعشرون للجمعية العامة.
    les trois principes de la réunification nationale — indépendance, réunification pacifique et grande unité nationale — énoncés par le grand leader, le camarade Kim Il Sung, constituent le point de départ pour parvenir à réunifier le pays, tâche qui doit reposer sur ces trois principes, quelle que soit l'évolution future de la situation. UN والواقع أن المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني المتمثلة في الاستقلال وإعادة التوحيد السلمي والوحدة الوطنية الكبرى التي أوضحها الزعيم العظيم الرفيق كيم إيل سونغ تشكل نقطة البداية واﻷساس لحل مشكلة إعادة توحيد بلدنا. ومهما تغيرت الحالة في المستقبل، ينبغي أن تتحقق إعادة توحيد بلدنا على كل حال على أساس المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني.
    À sa vingt-huitième session tenue en 1973, l'Assemblée générale des Nations Unies a adopté à l'unanimité un texte qui exprimait le consensus de ses membres et dans lequel elle appuyait les trois principes de la réunification nationale; à sa trentième session, en 1975, elle a adopté une résolution sur l'observation du communiqué commun du 4 juillet qui pouvait faciliter la réunification indépendante et pacifique de la péninsule coréenne. UN فما كان من الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة والعشرين في عام ١٩٧٣ إلا أن أصدرت باﻹجماع بيانا بتوافق اﻵراء تؤيد فيه المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني، وفي دورتها الثلاثين في عام ١٩٧٥ أصدرت بيانا آخر بتوافق اﻵراء بالاعتراف ببلاغ ٤ تموز/يوليه المشترك الذي يمكن أن يسهل استقلال شبه الجزيرة الكورية وإعادة توحيدها سلميا.
    Le grand dirigeant, le camarade Kim Il Sung, dans son rapport au sixième Congrès du Parti du travail de Corée en octobre 1980, a avancé sa proposition de réunification sous forme de confédération, qui concrétisait globalement les trois principes de la réunification nationale afin de surmonter les obstacles sur le chemin de la réunification et d'ouvrir une nouvelle voie. UN فما كان من القائد العظيم الرفيق كيم إل سونغ إلا أن قدم اقتراحا في تقريره إلى المؤتمر السادس لحزب العمال الكوري في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٠، ﻹعادة التوحيد من خلال الصيغة الاتحادية التي تتضمن المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني كلا وتفصيلا، بقصد تجاوز العقبات التي تقف في طريق إعادة التوحيد وفتح طريق جديدة.
    Les vingt-huitième et trentième sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies, ainsi que les conférences au sommet et les réunions des ministres des affaires étrangères du Mouvement des pays non alignés ont adopté des résolutions et des documents qui soutenaient les trois principes de la réunification nationale. UN واعتُمدت في الدورتين الثامنة والعشرين والثلاثين للجمعية العامة للأمم المتحدة وفي مؤتمرات القمة لوزراء خارجية بلدان عدم الانحياز قرارات ووثائق تؤيد المبادئ الثلاثة لإعادة التوحيد الوطني.
    les trois principes de la réunification nationale et la Déclaration commune Nord-Sud du 15 juin servent de base concrète à l'adoption de mesures de confiance, indispensables pour assurer durablement la paix dans la péninsule coréenne. UN وتعد المبادئ الثلاثة لإعادة التوحيد الوطني والإعلان المشترك بين الشمال والجنوب الصادر في 15 حزيران/يونيه أكثر السبل واقعية لبناء الثقة وهي مسألة ضرورية لكفالة سلام دائم في شبه الجزيرة الكورية.
    Le grand dirigeant, le camarade Kim Jong Il, a pris la tête du mouvement national tendant à assurer l'application de la Déclaration commune Nord-Sud du 15 juin fondée sur les trois principes de la réunification - l'indépendance, la réunification pacifique et l'unité nationale. UN لقد قاد الزعيم الأكبر الرفيق كيم يونغ إيل بهمة حركة على المستوى الوطني من أجل التنفيذ الشامل للإعلان المشترك بين الشمال والجنوب الصادر في 15 حزيران/يونيه الذي يستند إلى المبادئ الثلاثة لإعادة التوحيد الوطني وهي الاستقلال وإعادة التوحيد السلمية والوحدة الوطنية الكبرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus