Sur cette somme, 23 220 000 ont été distribués dans le centre et le sud et 35 790 000 dans les trois provinces du nord. | UN | ووزع مــن هذا المبلغ ٢٣,٢٢ مليــون دولار في الوسط والجنوب و ٣٥,٧٩ مليون دولار في المحافظات الشمالية الثلاث. |
Elles auraient été obligées de s'installer soit dans les provinces du sud soit dans les trois provinces du nord. | UN | وقيل إنهم أُجبروا على التوجه إما إلى المحافظات الجنوبية في البلد وإما إلى المحافظات الشمالية الثلاث. |
Le solde de 20 millions de dollars servira à remettre en état les installations d'approvisionnement en eau et d'assainissement dans les trois provinces du nord. | UN | أما المبلغ المتبقي وقدره ٢٠ مليون دولار فسيستخدم في إصلاح مرافق المياه والمرافق الصحية في المحافظات الشمالية الثلاث. |
Par conséquent, le présent rapport est axé sur l'état des préparatifs du processus d'observation et de l'exécution des activités dans les trois provinces du nord de l'Iraq. | UN | ولذلك سيركز هذا التقرير على حالة التحضيرات لعملية الرصد ولتنفيذ اﻷنشطة في المحافظات الشمالية الثلاث. |
Mise en oeuvre du plan de distribution par l'ONU dans les trois provinces du nord | UN | تنفيذ اﻷمم المتحدة لخطة التوزيع في المحافظات الشمالية الثلاث |
Mise en oeuvre du plan de distribution par l'ONU dans les trois provinces du nord | UN | تنفيذ اﻷمم المتحدة لخطة التوزيع في المحافظات الشمالية الثلاث |
L'annexe III fait le point des demandes reçues et approuvées au 31 août 1997 pour les trois provinces du nord. | UN | ويبين المرفق الثالث حالة طلبات اﻷمم المتحدة التي وردت بشأن المحافظات الشمالية الثلاث واعتمدت حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٧. |
L'OMS a commandé pour 6,4 millions de dollars de pièces détachées qui serviront à moderniser l'équipement des centres de soins dans les trois provinces du nord et certaines fournitures ont commencé à arriver. | UN | وأصدرت منظمة الصحة العالمية أوامر لتوريد ما قيمته ٦,٤ من ملايين الدولارات لشراء قطع الغيار المستخدمة في إصلاح المعدات في المرافق الصحية في المحافظات الشمالية الثلاث وبدأ وصول بعض اﻹمدادات. |
Mise en oeuvre du plan de distribution par l'ONU dans les trois provinces du nord | UN | تنفيذ اﻷمم المتحدة لخطة التوزيع في المحافظات الشمالية الثلاث |
Elles auraient été obligées de s’installer soit dans les provinces du sud soit dans les trois provinces du nord. | UN | وأفيد بأنهم أجبروا على النزوح إما إلى المحافظات الجنوبية من البلد أو إلى المحافظات الشمالية الثلاث. |
Les consommateurs locaux sont desservis par plus de 45 864 agents de distribution dans les 15 provinces du sud et du centre et par plus de 10 000 agents dans les trois provinces du nord. | UN | وهناك ما يربو على ٨٦٤ ٤٥ وكيلا لتوزيع الحصص بالتجزئة يخدمون المستهلكين المحلييــن في المحافظــات الخمــس عشرة، وما يربو على ٠٠٠ ١٠ وكيل في المحافظات الشمالية الثلاث. |
36. Conformément au Mémorandum d'accord, le Programme sera responsable, dans les trois provinces du nord, de la distribution des médicaments et des fournitures sanitaires. | UN | ٦٣ - ووفقا لمذكرة التفاهم، يكون البرنامج مسؤولا في المحافظات الشمالية الثلاث عن توزيع اﻷدوية واللوازم الصحية. |
Dans les trois provinces du nord, des fournitures d'une valeur de 15 millions de dollars, soit 80 % du montant total des contrats passés pour les deux phases, doivent encore être livrées. | UN | ولم تورد بعد إلى المحافظات الشمالية الثلاث لوازم تبلغ قيمتها ١٥ دولارا تمثل ٨٠ في المائة من القيمة الكلية لعقود المرحلتين. |
Les activités d'observation du PAM dans les trois provinces du nord n'ont pas été touchées par les événements qui se sont déroulés au centre et au sud. | UN | ولم تتأثر أنشطة المراقبة التي يقوم بها برنامج اﻷغذية العالمي إلى المحافظات الشمالية الثلاث باﻷحداث التي وقعت في وسط البلد وجنوبه. |
Dans le secteur de l'énergie, le PNUD a présenté 26 demandes, d'une valeur de 8 665 519 dollars sur les 13 170 000 dollars alloués, en vue du rétablissement de l'électricité dans les trois provinces du nord. | UN | وفي قطاع الطاقة، قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ٢٦ طلبا قيمتها الاجمالية ٥١٩ ٦٦٥ ٨ دولارا، من مخصص مجموعه ٠٠٠ ١٧٠ ١٣ دولار، ﻹعادة الكهرباء في المحافظات الشمالية الثلاث. |
Les fonds nécessaires pour rétablir à un niveau élémentaire le réseau électrique dans les régions du centre et du sud sont estimés à un chiffre bien supérieur à celui des fonds alloués dans le plan de distribution; il en va de même dans les trois provinces du nord. | UN | واﻷموال اللازمة ﻹصلاح شبكة الكهرباء في المنطقة الوسطى والجنوبية بأقل قدر تقدر برقم أعلى كثيرا من اﻷموال المخصصة في خطة التوزيع؛ والشيء نفسه ينطبق على الحالة في المحافظات الشمالية الثلاث. |
Total pour les trois provinces du nord | UN | مجموع المحافظات الشمالية الثلاث |
les trois provinces du nord ont donc reçu leur part des livraisons effectuées en application de la résolution 986 (1995), sans que le Gouvernement iraquien ait fait obstacle à leur acheminement. | UN | وقد أثبت ذلك أن المحافظات الشمالية الثلاث تلقت نصيبها من الموارد المنصوص عليها في قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ دونما إعاقة من حكومة العراق. |
Au total, 125 366 tonnes de marchandises ont été réparties parmi plus de 10 300 agents de distribution des rations dans les trois provinces du nord. | UN | وقد وزع ما مجموعه ٣٦٦ ١٢٥ طنا على أكثر من ٣٠٠ ١٠ من وكلاء توزيع الحصص التموينية في جميع أنحاء المحافظات الشمالية الثلاث. |
33. Les rations alimentaires pour les trois provinces du nord sont achetées par le Gouvernement iraquien dans le cadre de l'arrangement relatif aux achats en gros. | UN | ٣٣ - وتشتري حكومة العراق الحصص التموينية الغذائية للمحافظات الشمالية الثلاث في إطار ترتيب الشراء الكلي. |
31. La situation en matière de sécurité dans les trois provinces du nord s'est détériorée au cours de la période considérée. | UN | ٣١ - وقد تدهورت الحالة اﻷمنية في المحافظات الثلاث خلال فترة التقرير. |