"les utilisations en laboratoire" - Traduction Français en Arabe

    • الاستخدامات المختبرية
        
    • للاستخدامات المختبرية
        
    • بالاستخدامات المختبرية
        
    • الإجراءات المختبرية
        
    Certaines Parties visées à l'article 5 se sont dites préoccupées par les utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse déjà interdites dans le cadre de la dérogation. UN أعربت بعض الأطراف العاملة بموجب المادة 5 عن قلقها إزاء الاستخدامات المختبرية والتحليلية التي سبق حظرها بموجب الإعفاء.
    Données communiquées concernant les utilisations en laboratoire ou à des fins d'analyse en 2008 UN بيانات عام 2008 المبلغ عنها بشأن الاستخدامات المختبرية والتحليلية
    Données communiquées concernant les utilisations en laboratoire ou à des fins d'analyse en 2010 UN بيانات عام 2010 المبلغ عنها بشأن الاستخدامات المختبرية والتحليلية
    Plus précisément, il a été demandé au Groupe de l'évaluation technique et économique de faire chaque année rapport sur les nouvelles solutions de remplacement disponibles pour les utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse. UN وتحديداً، طُلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يرفع تقريراً سنوياً بشأن توافر أي بدائل جديدة للاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    Les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 bénéficiaient actuellement d'une dérogation globale pour les utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse et il était important de maintenir cette dérogation. UN وأضافت أن الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 حالياً تتمتع بإعفاء تام فيما يتعلق بالاستخدامات المختبرية والتحليلية للمواد المستنفدة للأوزون وأن مما له أهميته المحافظة على هذا الإعفاء.
    2. De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique de faire rapport, au plus tard en 2018, sur la mise au point et la disponibilité de méthodes pour les utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse qui peuvent être appliquées sans recourir à des substances règlementées par le Protocole de Montréal. UN 2 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم تقريراً في موعد لا يتجاوز عام 2018 عن استحداث وتوفير الإجراءات المختبرية والتحليلية التي يمكن إجراؤها دون استخدام المواد الخاضعة للرقابة بموجب بروتوكول مونتريال؛
    Annexe V : dDonnées communiquées pour les utilisations en laboratoire ou à des fins d'analyse UN المرفق الخامس: بيانات عام 2003 المبلغ عنها بشأن الاستخدامات المختبرية والتحليلية؛
    Données communiquées pour les utilisations en laboratoire ou à des fins d'analyse en 2011 UN بيانات عام 2011 المبلغ عنها بشأن الاستخدامات المختبرية والتحليلية
    Déecisions concernant les utilisations en laboratoire et aux fins d'analyseon laboratory and analytical uses UN مقررات بشأن الاستخدامات المختبرية والتحليلية
    Les substances ayant été produites en petites quantités, soit moins de 0,1 tonne métrique, généralement produites pour des utilisations faisant l'objet de dérogations, comme les utilisations en laboratoire ou à des fins d'analyse, ne figurent pas dans le résumé ci-dessous. UN أما المواد التي أنتجت بكميات صغيرة تقل عن 0.1 طناً مترياً، عادة للاستخدامات المعفاة مثل الاستخدامات المختبرية والتحليلية، استُبعِدت من الموجز الوارد أدناه.
    Les substances ayant été produites en petites quantités, soit moins de 0,1 tonne métrique, généralement produites pour des utilisations faisant l'objet de dérogations, comme les utilisations en laboratoire ou à des fins d'analyse, ne figurent pas dans le résumé ci-dessous. UN أما المواد التي أنتجت بكميات صغيرة تقل عن 0.1 طناً مترياً، عادة للاستخدامات المعفاة مثل الاستخدامات المختبرية والتحليلية، استُبعِدت من الموجز الوارد أدناه.
    :: Informer les Parties visées à l'article 5 de la décision et recommander au Comité d'application de prendre en compte le paragraphe 1 de la décision en déterminant le respect au plan de l'élimination du tétrachlorure de carbone pour les utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse UN إخطار الأطراف العاملة بموجب المادة 5 بالمقرر، وإبلاغ لجنة التنفيذ بضرورة مراعاة الفقرة 1 من المقرر منذ تحديد الامتثال للتخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون في الاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    83. La Communauté européenne a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur les utilisations en laboratoire et aux fins d'analyse. UN 83- قدمت الجماعة الأوروبية ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر عن الاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    5. Situation en ce qui concerne les dérogations globales pour les utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse conformément à la décision XV/8 UN 5- حالة إعفاءات الاستخدامات المختبرية والتحليلية العالمية وفقاً للمقرر 15/8
    Un représentant a déclaré que cette question serait résolue dans le cadre d'autres dérogations pour utilisations du bromure de méthyle, telles que celles pour les utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse. UN وذكر أحد الممثلين أنه يجب حسم هذه القضية مع قضية الإعفاءات الأخرى لاستخدامات بروميد الميثيل مثل الاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    La note estime qu'étant donné le libellé des décisions précédentes sur les utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse, les Parties souhaiteront peut-être examiner s'il est souhaitable ou approprié de fournir des précisions sur la situation des utilisations en laboratoire dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 après 2010. UN وتشير المذكرة إلى أنه بالنظر إلى لغة المقررات السابقة فيما يخص الاستخدامات المختبرية والتحليلية فقد ترغب الأطراف في دراسة ما إذا كان من المرغوب فيه أو من المناسب تقديم أي إيضاحات بشأن حال الاستخدامات المختبرية في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بعد عام 2010.
    h) Toutes les utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse du bromure de méthyle, à l'exception de son emploi : UN (ح) جميع الاستخدامات المختبرية والتحليلية لبروميد الميثيل باستثناء:
    les utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse bénéficient d'une dérogation d'ensemble en tant qu'utilisations essentielles, conformément aux décisions IV/25, XV/8, XVI/16, XVIII/15 et XIX/19. UN الاستخدامات المختبرية والتحليلية مغطاة بإعفاء عالمي بوصفها استخدامات أساسية عملاً بالمقررات 4/25 و15/8 و16/16 و18/15 و19/19.
    Conformément à cette décision, le Groupe de l'évaluation technique et économique présente chaque année un rapport sur les nouvelles solutions de remplacement disponibles pour les utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse. UN ووفقاً لهذا المقرر، يقدم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي سنوياً تقريراً بشأن مدى توافر البدائل بالنسبة للاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    Rappelant également les décisions VII/11, XI/15, XVIII/15 et XIX/18, par lesquelles la Réunion des Parties a supprimé les utilisations spécifiques de la dérogation globale pour les utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse, UN وإذ يشير أيضاً إلى مقرراته 7/11، و11/15، و18/15 و19/18 التي ألغى بموجبها اجتماع الأطراف استخدامات معينة من الإعفاءات العالمية للاستخدامات المختبرية والتحليلية،
    La réunion préparatoire a décidé de transmettre à la réunion de haut niveau, pour adoption, le projet de décision sur les utilisations en laboratoire et aux fins d'analyse. UN وقرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر المتعلق بالاستخدامات المختبرية والتحليلية إلى الجزء رفيع المستوى للموافقة عليه.
    2. De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique de faire rapport, au plus tard en 2018, sur la mise au point et la disponibilité de normes pour les utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse qui peuvent être réalisées sans recourir à des substances réglementées au titre du Protocole de Montréal. UN 2 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم تقريراً في موعد لا يتجاوز عام 2018 عن استحداث وتوفير الإجراءات المختبرية والتحليلية التي يمكن إجراؤها دون استخدام المواد الخاضعة للرقابة بموجب بروتوكول مونتريال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus