"les vieux" - Traduction Français en Arabe

    • كبار السن
        
    • العجائز
        
    • الأدوات القديمة
        
    • الرجال المسنين
        
    • للكبار
        
    • شياطين
        
    • الغير محلولة
        
    • الكبار لا
        
    • العجزاء
        
    • القدامى
        
    • المسنون
        
    • وكبار السن
        
    • عجوزان
        
    Y a un truc que les vieux préfèrent à donner des conseils : être des jeunes. Open Subtitles وجدت أن مايحبه كبار السن أكثر من إعطاء النصيحة, هو أن يكونوا شبابا
    Et les vieux sont innocents. C'est ce que j'aime en eux. Open Subtitles كما هو الحال عند كبار السن, بريئين لهذا أحبهم.
    Quand les vieux appellent, Open Subtitles الآن، أن أتصالات كبار السن أمر مهم جدًا للتعامل معه،
    On ne va jamais trouver d'argent si on est en guerre avec les vieux. Open Subtitles لن نحل مشاكلنا المالية ابدا اذا بقينا في صراع مع العجائز
    Il est plausible que des émissions proviennent d'utilisations passées de chloronaphtalènes ou d'impuretés contenues dans les PCB techniques présents dans les décharges ou les vieux appareils, mais il est difficile de les évaluer. UN إن الإطلاقات من الاستخدامات السابقة (النفثالينات المكلورة أو شوائب ثنائية الفينيل التقنية المتعددة الكلورة) الموجودة في مواقع الطمر الأرضية أو في (مخزونات) الأدوات القديمة أمرٌ مقبول وإن كان يصعب تقييمه.
    J'y réfléchirai sérieusement, j'adore les vieux hommes blancs. Open Subtitles سأفكر في هذا العرض المغري طوال الليل فأنا أحب الرجال المسنين من البيض
    Palm Springs, Californie, où les seules choses plus chaudes que la météo, sont les vieux gays. Open Subtitles بالم سبرينغز، كاليفورنيا، حيث الشيء الوحيد سخونة من الطقس هم كبار السن مثلي الجنس
    C'est-à-dire l'endroit où on envoie les vieux mourir... mais je vais pas en faire toute une histoire. Open Subtitles و المعروفة أيضًا بالمكان الذي يرسلون إليه كبار السن ليموتوا هناك لكن ليس لأكبر الأمر
    les vieux font ça mieux que personne. Open Subtitles كبار السن يقومون بالأمر أفضل من أي شخص أخر
    C'est là que les vieux achètent leur alcool. Open Subtitles هذا المكان الذي يقصده كبار السن لشراء مشروباتهم الكحولية
    Tout en évitant les vieux qui veulent des couches. Open Subtitles بينما يتجنبون المتسوقين كبار السن الباحثين عن حفاظاتٍ للكبار
    J'espère qu'il y aura de la musique pour nous, les vieux. Open Subtitles أرجو أن تكون هناك موسيقى تناسب كبار السن
    Tu prends tes médicaments pour les vieux ? Open Subtitles انتِ تاخذين حبوب كبار السن وهذه الاشياء صحيح ؟
    Comme les infirmiers qui violent les vieux à l'hospice ? Open Subtitles مثل الممرض عندما يغتصب كبار السن في بيوت التمريض.
    les vieux, les jeunes, les hommes, les femmes, les soldats, les civils, tous sont tués sans discrimination. UN فهو يقتل العجائز والشباب والذكور واﻹناث والجنود والمدنيين جميعا بلا تمييز.
    Et tous les vieux comme moi, nous vous disons tous voila comment le faire et c'est le chemin que tu prends. Open Subtitles وجميع العجائز مثلي سنقوم بأخباركم بأن هذه هي الطريقة لفعل ذلك
    J'aime la vieille musique, les vieux films et les vieux, même les vieilles personnes. Open Subtitles أحب الموسيقى و الأفلام القديمة و حتى العجائز
    Il est plausible que des émissions proviennent d'utilisations passées de polychloronaphtalènes ou d'impuretés contenues dans les PCB techniques présents dans les décharges ou les vieux appareils, mais il est difficile de les évaluer. UN إن الإطلاقات من الاستخدامات السابقة (النفثالينات المتعددة الكلور أو شوائب المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور التقنية) الموجودة في مواقع الطمر الأرضية أو في (مخزونات) الأدوات القديمة أمرٌ مقبول وإن كان يصعب تقييمه.
    les vieux aiment jouer avec tes tétons comme si c'était une radio. Open Subtitles الرجال المسنين يحبون العبث بالاثداء كالراديو
    En apprenant ces mauvaises nouvelles, la population s'est soulevée en même temps que les vieux démons de la division ethnique se sont réveillés. UN وعندما أعلنــت هــذه اﻷنباء البشعة، انتفض الشعب، ونشط شياطين الفتنة اﻹثنية في نفس الوقت.
    Arrête avec les vieux dossiers, et envoie-les moi. Open Subtitles انتهي من القضايا الغير محلولة و أرسلهم لي.
    les vieux généraux vont être obligés de céder. Open Subtitles هؤلاء الجنرالات الكبار لا يمكنهم التمسك لمدة أكثر بعد هذا.
    les vieux ne doivent pas aller au soleil ! C'est ridicule. Open Subtitles العجزاء لا يجب أن يكونوا في الشمس، هذا هراء
    les vieux ne se tiennent pas les mains. Ils ne sont pas en P.D.A. Open Subtitles ,لا يمسك القدامى بإيدي بعضهم و لا يعبروا عن عاطفتهم بالعلن
    les vieux meurent, et le monde continue de tourner. Open Subtitles .. والرجال المسنون يموتون والعالم يستمر بالدوران
    Personne ne paye comme les hippies, les jeunes et les vieux Open Subtitles لا أحد يدفع أكثر من المحب والقاصر وكبار السن
    Le prochain à annuler ses plans devra partager une chambre avec les vieux Canadiens. Open Subtitles آخر من يلغي خططه سيضطر أن يشارك غرفته مع عجوزان كنديان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus