"les voleurs" - Traduction Français en Arabe

    • اللصوص
        
    • لصوص
        
    • السارقين
        
    • واللصوص
        
    • السارقون
        
    • للصوص
        
    • المغيرين
        
    Le minus ici présent a oublié qu'il n'y a aucun honneur parmi Les voleurs. Open Subtitles الرجل الضئيل هنا قد نسى أنه لا يوجد شرف بين اللصوص
    Donc deux yeux sur 10 doigts car Les voleurs sont là. Open Subtitles اعنى عينان اثنان على 10 اصابع لأن اللصوص موجودين
    On a aucune idée de ce que Les voleurs veulent. Open Subtitles في هذه اللحظة، لا نعرف مطالب هؤلاء اللصوص
    Les entreprises, de même que les communautés, ont fait état de cas de violences qui se sont produits entre Les voleurs de caoutchouc, les services de sécurité des sociétés et des membres des communautés. UN وأبلغت الشركات والمجتمعات المحلية عن وقوع أحداث عنف بين لصوص المطاط وأفراد أمن الشركات والأهالي.
    Les voleurs de voitures seront pendus, puis abattus. Sans questions. Open Subtitles لصوص السيارات سنشنقهم أولاً و نطلق عليم الرصاص لاحقاً
    Au cours d'un tapissage, les témoins oculaires ne les ont pas reconnus comme étant Les voleurs. UN وعُرض هؤلاء الأشخاص ومعهم آخرون على شهود العيان ولكنهم لم يتعرفوا عليهم بصفتهم السارقين.
    Les voleurs se retournent souvent l'un contre l'autre pendant un cambriolage. Open Subtitles غالباً ما ينقلب اللصوص على بعضهم البعض أثناء السرقة.
    Oui, ce doit être la boîte que Les voleurs ont déterrée. Open Subtitles نعم، نعتقد أنّ الصندوق سيكون مع أحد اللصوص هناك
    La police nous informe que Les voleurs sont encore à l'intérieur. Open Subtitles وقد أبلغتنا الشرطة أن اللصوص لا يزالون في الداخل.
    On pense donc que Les voleurs ont séparé la remorque du tracteur dans lequel ils ont pris la fuite. UN ومن المعتقد، وفقا لذلك، أن اللصوص فصلوا مقدمة الشاحنة عن الشاحنة المشتعلة وانطلقوا بها.
    Dans ce chapitre, le Rapporteur spécial examine les récents décrets du Conseil du commandement révolutionnaire iraquien concernant les peines encourues par Les voleurs, les déserteurs et les insoumis. UN تناول المقرر الخاص في هذا الفصل القرارات اﻷخيرة لمجلس قيادة الثورة في العراق التي تضمنت العقوبات بحق اللصوص والهاربين من الخدمة العسكرية.
    Aucun des membres du personnel n'a été blessé et les articles volés ont été retrouvés plus tard lorsque Les voleurs ont eu un accident de voiture. UN ولم يتعرض أي موظف لﻹصابة، وجرى استرداد البنود المسروقة فيما بعد عندما تعرض اللصوص لحادث سيارة.
    Comme l'équipement requis n'était pas disponible, il n'a pas été possible de relever ou mesurer les traces des outils utilisés par Les voleurs pour forcer le classeur. UN ونظرا لعدم توفر أية معدات لم تسجل أو تلمس أية علامات لﻷدوات التي تركها اللصوص على الخزانة.
    La tentative a été infructueuse et Les voleurs ont fui au moment où les Serbes se sont regroupés pour protéger leurs biens et ont même tiré des coups de feu avec un fusil de chasse pour lequel ils détenaient un permis. UN ولكن المحاولة فشلت وهرب اللصوص عندما هرع الصرب إلى حماية ممتلكاتهم بل وأطلقوا النار من بندقية صيد مرخصة.
    Pourquoi le type nous a pas prévenus contre Les voleurs ? Open Subtitles كيف أن ذلك الرجل المحلي لم يخبرنا أنه يوجد لصوص في هذه الغابة
    Et si Les voleurs essayaient de dérober mes cultures, un regard vers toi, et ils partiront en courant. Open Subtitles وإن جاء أي لصوص من أجل شيء خفيف، نظرة واحدة إليك وأراهن أنهم سيهربون سريعاً.
    Alors c'est le monde à l'envers. Les voleurs traquent les flics, les chats ont des chiots. Non, papa. Open Subtitles إذن كل شيء فيها مقلوب ، لصوص يمسكون الشرطة ، قطط تغلب الكلاب
    Au cours d'un tapissage, les témoins oculaires ne les ont pas reconnus comme étant Les voleurs. UN وعُرض هؤلاء الأشخاص ومعهم آخرون على شهود العيان ولكنهم لم يتعرفوا عليهم بصفتهم السارقين.
    Dans mon temps, les escrocs et Les voleurs gouvernent votre pays, désespérés de s'accrocher au pouvoir et aux richesses qu'ils ont divisé parmi leur copains. Open Subtitles في زماني، المحتالين واللصوص يحكمون دولتكم يائسون للتشبث بالسلطة والثروات ويقسمونها بين أعوانهم
    Les voleurs ont ensuite trouvé une seringue sur vous, qui prouvait que vous vous droguiez. Open Subtitles بعدها وجد السارقون عُدة حقن تحت الجلد عليك، اعتبروا أنك مدمن مخدرات.
    Oui, ces trucs sont une invitation pour Les voleurs de venir cambrioler. Open Subtitles أوه نعم , أشياء كهذه هي بمثابة دعوة للصوص للدخول
    Cependant, l'action rapide des forces armées du Soudan du Sud, qui a poursuivi Les voleurs depuis le Jongleï, et l'intervention du Gouverneur d'Équatoria oriental, de dirigeants communautaires, de commissaires de comtés et de chefs religieux ont contribué à apaiser les tensions. UN لكن اتخاذ إجراء في الوقت المناسب من قبل القوات المسلحة لجنوب السودان، التي تتبعت المغيرين من ولاية جونقلي، وتدخل حاكم ولاية شرق الاستوائية وزعماء القبائل ومفوضي المحليات وقيادات الكنيسة ساعد في تخفيف حدة التوترات. نزع أسلحة المدنيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus