"les vols" - Traduction Français en Arabe

    • الرحلات الجوية
        
    • بالرحلات الجوية
        
    • السرقات
        
    • رحلات الطيران
        
    • عمليات الطيران
        
    • للرحلات الجوية
        
    • عمليات التحليق
        
    • والطيران
        
    • والرحلات الجوية
        
    • أعمال السرقة
        
    • على تحليق
        
    • حوادث سرقة
        
    • رحلات جوية
        
    • سرقتها
        
    • الرحلات التي
        
    Il est essentiel que les vols à destination de ces villes reprennent le plus vite possible. UN ومن الضروري أن تستأنف الرحلات الجوية إلى هذه المدن في أقرب فرصة ممكنة.
    :: Abonnement aux informations concernant les compagnies aériennes et les vols auprès de Jeppesen (Allemagne). UN :: الاشتراك في بيانات الممرات الجوية ومعلومات الرحلات الجوية من جيبسين الألمانية.
    Les frontières ont été fermées et les vols annulés, laissant des millions de voyageurs bloqués. Open Subtitles تم إغلاق الحدود، وتوقف الرحلات الجوية عن العمل مخلفة ملايين المسافرين عالقين
    L'Organisation de l'aviation civile internationale a également apporté un concours inestimable en ce qui concerne les informations sur les vols. UN وقدمت منظمة الطيران المدني الدولي بدورها مساعدة لا تقدر بثمن بالنسبة للمعلومات ذات الصلة بالرحلات الجوية.
    Informations supplémentaires sur les vols effectués dans l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine sans autorisation de la Force de protection des Nations Unies UN معلومات اضافية عن الرحلات الجوية التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك دون إذن من قوة اﻷمم
    Renseignements supplémentaires sur les vols effectués dans l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine sans autorisation de la FORPRONU UN معلومات عن الرحلات الجوية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك التي لم تأذن بها
    Informations concernant les vols effectués dans l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine UN معلومات بشأن الرحلات الجوية التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Informations concernant les vols effectués dans l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine non autorisés UN معلومات بشأن الرحلات الجوية التي حدثت في المجال الجوي
    Informations concernant les vols effectués dans l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine sans l'autorisation UN معلومات بشأن الرحلات الجوية التي حدثت في المجال الجوي
    ANNEXE Informations concernant les vols effectués dans l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine non autorisés UN معلومات بشأن الرحلات الجوية التي جرت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Informations concernant les vols effectués dans l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine non autorisés UN معلومات بشأن الرحلات الجوية التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Le Ministère de la défense de la République d'Arménie a annoncé l'interdiction, au-dessus du territoire arménien de tous les vols reliant Bakou et le Nakhitchevan. UN وأعلن وزير الدفاع بجمهورية أرمينيا حظر جميع الرحلات الجوية بين باكو وناخيتشيفان فوق أراضي جمهورية أرمينيا.
    On entend par ce terme les vols reliant des pays desquels il est possible qu'une menace terroriste puisse émaner, ou des pays considérés comme risquant d'être la cible d'attaques terroristes. UN وهو يتعلق بالرحلات الجوية التي تصل البلدان التي قد يجيء منها تهديد إرهابي، أو البلدان التي تعد هدفا محتملا للإرهابيين.
    Pour les mêmes raisons, les vols ont considérablement augmenté. UN كما زادت السرقات بصورة كبيرة بسبب نفس اﻷحوال الاقتصادية القاسية.
    Tous les vols ont dû être suspendus pendant un certain temps. UN وكان يتعين تعليق جميع رحلات الطيران لفترة معينة.
    Informations supplémentaires sur les vols effectués dans l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine sans UN معلومات إضافية بشأن عمليات الطيران التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Classe affaires pour les vols d'une durée de 4 heures ou plus UN درجة رجال اﻷعمال للرحلات الجوية التي تبلغ مدتها ٤ ساعات أو أكثر
    Renseignements sur les vols effectués dans l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine UN معلومات عن عمليات التحليق التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    :: Fourniture d'un appui aux opérations aériennes 24 heures sur 24, y compris la recherche et le sauvetage, les évacuations sanitaires primaire et secondaire et les vols de nuit UN :: توفير الدعم لعمليات الطيران على مدار الساعة، بما في ذلك عمليات البحث والإنقاذ وإجلاء المصابين والإجلاء الطبي والطيران الليلي
    S'il y a de la place, tous les membres du personnel de la MINUL peuvent également utiliser les moyens de transport de surface et les vols qui opèrent dans le secteur de la Mission. UN كما يتاح النقل البري والرحلات الجوية لجميع أفراد البعثة داخل منطقة البعثة في حدود المقاعد المتوفرة.
    :: les vols, extorsions, destructions, dégradations et détériorations; UN :: أعمال السرقة والابتزاز والتدمير والإتلاف والتخريب؛
    Le paragraphe 3 des consignes doit être considéré comme s'appliquant à tous les vols, militaires ou autres. UN وتفسر الفقرة الثالثة من موضوع الاخطار الصادر الى الطيارين على أنها تنطبق على تحليق جميع الطائرات العسكرية أو غيرها.
    La MINUEE a rapidement mis fin à ces différents incidents. les vols de bétail ont plutôt augmenté dans les secteurs occidental et central, malgré les efforts concertés déployés localement pour enrayer le phénomène. UN وفي الوقت نفسه، ازدادت إلى حد ما حوادث سرقة الماشية في القطاع الغربي والأوسط على الرغم من الجهود المتضافرة المبذولة على الصعيد المحلي لوضع حد لتلك الظاهرة.
    Informations concernant les vols effectués dans l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine UN معلومات بشأن رحلات جوية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Dans de nombreux cas, les vols étaient suivis de l'incendie des demeures et des commerces. UN وفي حالات كثيرة، تُحرق المنازل ومحلات العمل بعد سرقتها.
    Informations sur les vols de l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine non autorisés par la Force de protection des Nations Unies UN معلومات عن الرحلات التي جرت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك دون أن تأذن بها قوة اﻷمم المتحدة للحماية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus