lettre adressée au Secrétaire général par la Représentante permanente des États-Unis transmettant le rapport de la Présidente du Processus de Kimberley | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية يحيل بها تقرير رئيس عملية كيمبرلي |
lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Qatar | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قطر |
lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص |
lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Liban | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان |
lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Portugal | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل البرتغال |
lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Djibouti | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جيبوتي |
lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Togo | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل توغو |
lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Cuba | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوبا |
lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص |
lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الجنائيتين الدوليتين |
lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Médiateur | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من أمينة المظالم |
Le troisième document contient la lettre adressée au Président du Conseil de sécurité et distribuée par la suite sur instruction de celui-ci. | UN | أما الوثيقة الثالثة فهي نص رسالة موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن وعممت فيما بعد بناء على تعليمات الرئيس. |
lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Mali | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل مالي |
lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Bahreïn | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل البحرين |
lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Koweït | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الكويت |
lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Sénégal | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل السنغال |
lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Soudan | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل السودان |
lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Zimbabwe | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل زمبابوي |
lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Pakistan | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل باكستان |
lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Qatar | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قطر |
Le Conseiller juridique du Fonds monétaire international (FMI) a exprimé cette crainte dans une lettre adressée au secrétaire de la Commission : | UN | وهكذا جاهر المستشار الخاص لصندوق النقد الدولي بهذا الشاغل في رسالة إلى أمين اللجنة ورد فيها ما يلي: |
lettre adressée au Secrétaire général par le Ministre | UN | رسالة موجهة الى اﻷمين العام من وزير الخارجية |
lettre adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité | UN | رسالة موجّهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن |
Dans ma lettre adressée au Président de la Fédération de Russie, M. Poutine, j'ai demandé une fois de plus aux dirigeants russes et au Président lui-même de trouver un langage commun, d'aller au-delà des problèmes existants et d'entretenir des relations de bon voisinage entre nos peuples. | UN | فقد نَاشدت في رسالتي الموجهة إلى السيد بوتين رئيس الاتحاد الروسي، القيادة الروسية والرئيس نفسه من أجل إيجاد لغة مشتركة والارتفاع فوق المشاكل القائمة وتطوير علاقات حسن الجوار بين الشعبين. |
Ces propositions étaient pleinement conformes à la demande faite par le Gouvernement de transition libyen dans la lettre adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre, qui participait également à la séance. | UN | وهذه المقترحات تتفق تماما مع طلب الحكومة الانتقالية لليبيا، على النحو المبين في الرسالة الموجهة إلى الأمين العام من رئيس الوزراء، الذي شارك أيضا في الاجتماع. |