"lettre adressée au" - Traduction Français en Arabe

    • رسالة موجهة إلى
        
    • رسالة إلى
        
    • رسالة موجهة الى
        
    • رسالة موجّهة إلى
        
    • رسالتي الموجهة إلى
        
    • الرسالة الموجهة إلى
        
    lettre adressée au Secrétaire général par la Représentante permanente des États-Unis transmettant le rapport de la Présidente du Processus de Kimberley UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية يحيل بها تقرير رئيس عملية كيمبرلي
    lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Qatar UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قطر
    lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص
    lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Liban UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان
    lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Portugal UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل البرتغال
    lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Djibouti UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جيبوتي
    lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Togo UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل توغو
    lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Cuba UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوبا
    lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص
    lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الجنائيتين الدوليتين
    lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Médiateur UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من أمينة المظالم
    Le troisième document contient la lettre adressée au Président du Conseil de sécurité et distribuée par la suite sur instruction de celui-ci. UN أما الوثيقة الثالثة فهي نص رسالة موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن وعممت فيما بعد بناء على تعليمات الرئيس.
    lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Mali UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل مالي
    lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Bahreïn UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل البحرين
    lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Koweït UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الكويت
    lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Sénégal UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل السنغال
    lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Soudan UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل السودان
    lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Zimbabwe UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل زمبابوي
    lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Pakistan UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل باكستان
    lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Qatar UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قطر
    Le Conseiller juridique du Fonds monétaire international (FMI) a exprimé cette crainte dans une lettre adressée au secrétaire de la Commission : UN وهكذا جاهر المستشار الخاص لصندوق النقد الدولي بهذا الشاغل في رسالة إلى أمين اللجنة ورد فيها ما يلي:
    lettre adressée au Secrétaire général par le Ministre UN رسالة موجهة الى اﻷمين العام من وزير الخارجية
    lettre adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité UN رسالة موجّهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن
    Dans ma lettre adressée au Président de la Fédération de Russie, M. Poutine, j'ai demandé une fois de plus aux dirigeants russes et au Président lui-même de trouver un langage commun, d'aller au-delà des problèmes existants et d'entretenir des relations de bon voisinage entre nos peuples. UN فقد نَاشدت في رسالتي الموجهة إلى السيد بوتين رئيس الاتحاد الروسي، القيادة الروسية والرئيس نفسه من أجل إيجاد لغة مشتركة والارتفاع فوق المشاكل القائمة وتطوير علاقات حسن الجوار بين الشعبين.
    Ces propositions étaient pleinement conformes à la demande faite par le Gouvernement de transition libyen dans la lettre adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre, qui participait également à la séance. UN وهذه المقترحات تتفق تماما مع طلب الحكومة الانتقالية لليبيا، على النحو المبين في الرسالة الموجهة إلى الأمين العام من رئيس الوزراء، الذي شارك أيضا في الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus