Alors vous dîtes aux gens que faire de leur argent, et vous êtes payés qu'ils perdent ou qu'ils gagnent, hein ? | Open Subtitles | اذا أنت تقول للناس أين يضعون أموالهم و يقومون بالدفع لك, سواء أخسروا أم ربحوا, أليس كذلك؟ |
Ils veulent éliminer un antiquaire suédois qui blanchit mal leur argent. | Open Subtitles | إنّهم يُريدون قتل تاجر تحف سويدي لإفساده غسل أموالهم. |
Une connexion a jamais eu besoin de leur argent si vite. | Open Subtitles | . إنهم لم يطلبوا أموالهم بهذه السرعة من قبل |
Les gens veulent apporter de l'aide mais ils veulent être sûrs que leur argent est employé de manière appropriée. | UN | فالناس يريدون أن يساعدوا ولكنهم يريدون أن يتأكدوا من أن نقودهم سوف تستخدم استخداما حسنا. |
Donc, je pense que c'est mon devoir de voir comment leur argent est dépensé. | Open Subtitles | على هذا النحو، وأعتقد أنه من واجبي لنرى كيف تنفق أموالهم. |
Et bientot, plein de gentils gars dépenseront leur argent ici. | Open Subtitles | وقريباً، الكثير مِنْ الأولادِ اللطفاءِ يرموا أموالهم لنا |
Vous avez menti et les gens ont déposé leur argent. | Open Subtitles | أنت خدعت البلدة كلها بوضعك أموالهم في المصرف |
Beaucoup à moitié nus, vêtus d'un seul caleçon, après la perte de leur argent et de leurs biens. | UN | وكان العديد منهم نصف عراة، لا يرتدون سوى ملابسهم الداخلية بعد أن فقدوا أموالهم وممتلكاتهم. |
Plusieurs des détenus avec lesquels le SPT s'est entretenu ont déclaré que leur argent et d'autres effets personnels leur avaient été volés par les policiers qui avaient procédé à l'arrestation. | UN | وذكر عدة معتقلين قابلتهم اللجنة الفرعية أن ضباط الشرطة المشاركين في توقيفهم سرقوا أموالهم وأمتعتهم الشخصية الأخرى. |
Les «anges» sont de riches particuliers qui mettent ensemble une partie de leur argent pour investir dans une jeune entreprise. | UN | و " الملائكة " هم أفراد أثرياء يُجمعون أموالهم معا للاستثمار في مشروع ناشئ في بدايته. |
Bien que 12 % de ces personnes aient par la suite retiré leur argent et fermé leur compte, les autres l'ont laissé à la banque. | UN | ورغم أن 12 في المائة من هؤلاء العملاء قد سحبوا أموالهم في وقت لاحق وأقفلوا حساباتهم، فإن بقيتهم تركوا أموالهم في المصارف. |
Les citoyens sont peu enclins à payer des impôts, leur argent étant dépensé à mauvais escient ou détourné par les fonctionnaires du gouvernement. | UN | ويمتنع المواطنون عن دفع الضرائب نتيجة لاساءة موظفي الحكومة انفاق أموالهم أو اختلاسها. |
Ils n'ont été autorisés à emporter ni bagages ni vêtements et leur argent ainsi que leurs bijoux leur ont été volés. | UN | ولم يسمح ﻷفرادها بأخذ أي شيء من أمتعتهم أو ملابسهم في حين سرقت أموالهم ومجوهراتهم. |
Rapellez-vous juste, ces jeux télévisé, veulent vous donner leur argent. | Open Subtitles | تذكر فحسب هذه البرامج الترفيهية، يريدون أن يمنحوك أموالهم. |
Je veux que dises à tes parents qu'ils ont gaspillé leur argent en t'envoyant faire médecine. | Open Subtitles | أريدكِ أن تتصلي بوالديكِ وتخبريهم أنهم أهدروا أموالهم بإرسالك لكلية الطب |
Non, ils ont besoin de quelqu'un qui protège et fait fructifier leur argent. | Open Subtitles | لا ، ما يحتاجونه هو شخص ما يحمي ويُساعد في تنمية أموالهم |
Ces ratés dépensent-ils leur argent chez nous ? | Open Subtitles | وهل ينفق هؤلاء الفاشلون نقودهم في البلدة؟ |
Les cartels comptent leur argent en le pesant dans des semi-remorques. | Open Subtitles | الآن، المنظمة تحسب أموالها من خلال تحميلها في شاحنات ذي 18 عجلة. |
Dwight Eleazar piège les gens et il vole leur argent au nom de Dieu. | Open Subtitles | دويت ايلعازر يخدع الناس ويسرق اموالهم باسم الدين |
Il parait que les Bennetts ont gardé leur argent ici longtemps, et Dickie, dehors... | Open Subtitles | الأخبار تقول بأنه كان يحافظ على ماله هنا منذ وقت طويل |
Ces retraités, avec tout leur argent, on dirait qu'ils ne savent pas quoi faire de leur peau. | Open Subtitles | أتعلمين ، الناس التي تتقاعد ومعها كل مالها لا يعلمون ما يفعلوا بأنفسهم |
Huit ou neuf banquiers attachés à cette région, à la recherche d'un endroit où placer leur argent liquide. | Open Subtitles | ثمانية أو تسعة مصرفيين مع العلاقات مع هذا الجزء من الدولة الكل يبحث عن مكان لتشغيل أمواله |
Mais Mouch et Cruz ont tous les deux placé leur argent là-dedans. | Open Subtitles | -حسناً . لكن (ماوتش) و(كروز) كلاهما وضعا أموالهما في هذا. |
OK, avant tout, vous ne prenez pas leur argent. | Open Subtitles | الموافقة، أولاً، أنت لا تَأْخذُ مالَهم. لذا تُريدُني لقَول لا. |
En ce moment, je transporte leur argent dans un de mes autres camions. | Open Subtitles | أنا أقود إحدى شاحنتي الآن وهي مملوءة بنقودهم |
En vérité, les gens appuient cette guerre avec leur argent, et ils cesseront si on ne leur donne plus d'espoir. | Open Subtitles | الحقيقة أن الناس يساندون هذه الحرب بأموالهم وسوف يتوقفون عن دعمنا إن توقفنا عن إعطائهم الأمل |
Ces gros-mangeurs vont vraiment en avoir pour leur argent. | Open Subtitles | شرهين الطعام هؤلاء سيحصلون على قيمة ما دفعوه من مال |