Ces Ecossais particuliers peuvent servir la France, mais ils m'obéissent, leur reine. | Open Subtitles | هؤلاء الاسكوتلنديين , ربما يخدمون فرنسا لكنهم يطيعونني , ملكتهم |
Le peuple devrait connaître leur reine. | Open Subtitles | حسنا , يجب على الناس ان يتعرفو على ملكتهم |
Je retourne en Ecosse, pour régner, pour rappeler à mon peuple que je suis leur reine. | Open Subtitles | ساعود الى اسكوتلاندا لاحكم بنفسي لاذكر شعبي باني ملكتهم |
Marie, leur reine Catholique, morte une reine que même les catholiques croit qu'elle a un droit sur votre trône. | Open Subtitles | من ماري,ملكتهم الكاثوليكيه. الملكه التي حتى الكاثوليك الانلكيز يؤمنون بأنها الاحق بعرشك ما التالي؟ |
Je préfère garder mes émotions pour moi-même, et, absurdement, je croyais que ce que les gens attendaient de leur reine - ne pas faire de scandales, ni porter un coeur sur une manche. | Open Subtitles | أفضّل الإحتفاظ بمشاعري إلى نفسي ولحماقتي ظننت بأن ذلك ما يريده الشعب من ملكته لا إثارة الضجة، ولا الصراحة الشديدة |
La nation de la glace l'a capturée, car leur reine croyait qu'elle connaissait mes secrets. | Open Subtitles | تم الـقبضُ عليها من قبل أمة الـجليد التي ملكتهم تعتقدُ أنها تعرفُ أسراري. |
Ils sont des citoyens du royaume de la Terre et je suis leur reine. | Open Subtitles | مسخرى الهواء هولاء مواطنين مملكه الارض وأنا ملكتهم |
Supériorité numérique. On submerge leur défense et on tue leur reine. | Open Subtitles | اعلي عدد ياشباب, سوف نربك دفاعتهم ونقتل ملكتهم |
Elle peut bien être leur reine et déguster des abats ensanglantés, pendant que tu la dégustes, elle. | Open Subtitles | بوسعها أن تكون ملكتهم وتزدرد بسلب الذبائح الدامية، بينما أنت تزدرد بأطرافها |
Quand on trouvera l'œil de chat, il me reviendra, les chats reprendront le pouvoir, et je serai leur reine. | Open Subtitles | ،عندما نجد جوهرة عين القط فستكون ملكي ،وأخيراً ستحكم القطط وسأكون أنا ملكتهم |
Madame, ils fonctionnent en essaim, et on vient de trouver leur reine, leur très grosse reine. | Open Subtitles | -سيدتي إنهم كخلية نحل وأعتقد أننا وجدنا لتونا ملكتهم ملكتهم الكبيرة للغاية |
Votre peuple se ralliera quand ils verront leur reine. | Open Subtitles | سيشعر شعبك بالراحه عندما يروا ملكتهم |
Mais cette parenté ne va pas s'arrêter avant d'avoir leur reine. | Open Subtitles | لكن الجماعة لن تتوقف حتى يأخذوا ملكتهم |
Ils veulent que leur reine soit libérée. | Open Subtitles | إنهم يطالبون بإطلاق سراح ملكتهم |
leur reine est ici. Et nous avons des instructions. | Open Subtitles | ملكتهم هنا، ونحنُ مُكلّفين بأوامرٍ. |
J'ai fait tout le chemin depuis la Saxe pour me battre pour leur reine française, et elle ne m'a pas payé ! | Open Subtitles | "انا سلكتُ كل هذا الطريق من "سكسوني كي اقاتل من اجل ملكتهم الفرنسية |
Ils n'ont pas perdu leur reine, ils l'ont sacrifiée. | Open Subtitles | لم يفقدوا ملكتهم لقد ضحّوا بها |
Les abeilles en ont fait leur reine. | Open Subtitles | فعل النحل شيئاً ليجعلها ملكتهم |
C'est le peuple de Balam, tu devrais être leur reine. | Open Subtitles | (الآن هم قوم (بالم ينبغي أن تكوني ملكتهم |
Tu es l'esclave des ténèbres, Mère Malkin, pas leur reine. | Open Subtitles | أنتٍ عبدة الظلام. ولستٍ ملكته. |
Le reste de la ruche qui n'était pas au courant sentit confusément que Jim n'était pas d'accord avec leur reine. | Open Subtitles | خلية النحل شعرت بأن "جيم" خسر تأييد ملكته |