"leur sang" - Traduction Français en Arabe

    • دمائهم
        
    • دمهم
        
    • دماؤهم
        
    • بدمائهم
        
    • بالدم
        
    • دمائها
        
    • دماً
        
    • دمهما
        
    • دمائهن
        
    • دمّهم
        
    • بدمائهما
        
    • بدمّهم
        
    • ودمائهم
        
    Ils utilisent déjà leur sang, et ça va empirer très rapidement. Open Subtitles إنّهم يستخدمون دمائهم مسبقاً و ستسوء الأمور هنا بسرعة
    "Chaque jour nous verserons leur sang jusqu'à ce qu'il en pleuve. Open Subtitles كل يوم سنسفك دمائهم حتي تمطر دمائهم من السماء
    Plus de 2 000 Portoricains ont répandu leur sang dans la lutte pour l'indépendance de Cuba. UN وقد سفك أكثر من 000 2 بورتوريكي دمائهم في النضال من أجل استقلال كوبا.
    Au labo, on échangeait leur sang malade, avec du sain. Open Subtitles في المختبر يقومون بتغيير دمهم المريض بدم سليم
    Peu importe le degré de ton aide, tu ne laveras jamais leur sang de tes mains. Open Subtitles بغض النظر عن مدى إنخراطك في مساعدته لن تستطيع إزالة دمهم من يديك
    Ils ont commencé à utiliser leur sang, et ça va vite empirer. Open Subtitles إنهم يـستخدمون دماؤهم بـالفعل و الأمور تزداد سواء هنا بسرعة كـبيره.
    Ils peuvent essayer de faire les gentils, les Créatures Obscures ne pourront pas contrôler leur sang à jamais. Open Subtitles ‏مهما حاولوا أن يكونوا طيبين،‏ ‏‏فإن سكان العالم السفلي ‏لن يسيطروا على دمائهم الشيطانية إلى الأبد. ‏
    Le Kinoshimobe les tue et nourrit l'arbre Jubokko avec leur sang. Open Subtitles إذًا فإن "الكينوشومبي" يقتلهم ويُغذي شجرة "الجوبوكو" على دمائهم
    Et si pour le bâtir il faut verser leur sang, jusqu'au dernier, qu'il en soit ainsi. Open Subtitles واذا أخذت دمائهم كل دمائهم اللازم لبنائه فليكن هذا
    Apparemment, nos amis démons tuent des Terrestres et les vident de leur sang. Open Subtitles حسنا، رفاق، لسبب أصدقائنا الشياطين يقتلون البشر ويستنزيفون دمائهم
    Donc la partie avec les innocents se vidant de leur sang sur le plancher de la ferme, ça t'a rien fait ? Open Subtitles إذًا جزئيّة نزيف أناس أبرياء كلّ دمائهم بأنحاء أرضيّة بيت المزرعة لم يؤثر بك؟
    Les cages, les tubes. On drainait leur sang. Open Subtitles الأقفاص، الأنابيب الطبيّة، لقد كانوا يستنزفون دمائهم
    Donc il prend aux autres, s'en nourris, ainsi que de leur sang. Open Subtitles حتى انه يأخذ من الآخرين، يتغذى عليهم، جنبا إلى جنب مع دمائهم.
    Je n'aime pas ça. Je n'aime pas les gens qui vendent leur sang pour manger. Open Subtitles ‫لا يعجبني ذلك، لا يعجبني ‫أن يبيع الناس دمهم لكسب عيشهم
    Vous faites tomber leur sang sur le même tapis que des cellules cancéreuses, vous pouvez tout nettoyer. Open Subtitles تَقطُر دمهم على نفس بساط الخلايا السرطانية، فيمكنك تطهير كامل الطبق.
    Le virus dans leur sang est assez similaire à l'original comme mes tests préliminaires l'ont identifié, Open Subtitles الفيروس في دمهم قريب كفاية للأصلي الذي تعرفت عليه أختباراتي السابقة
    Pourquoi tu vérifies pas si leur sang est compatible avec celui de ton père ? Open Subtitles لماذا لا تسأل اذا كانت فصائل دمهم تطابق أباك ؟
    leur sang est sur tes mains, et même si nous gagnons, j'ai peur que tu ne puisse pas le laver cette fois-ci. Open Subtitles دماؤهم عـلى يديكِ و حتى لو ربحنا أخشى أنكِ لـن تكوني قادرةً على غـسلها هذه الـمره.
    Ceux qui pratiquent la magie noire donnent leur sang pour l'utiliser dans des sorts. Open Subtitles حسناً، إن الذين يمارسون الفنون المظلمة يتبرعون بدمائهم لاستخدامها في التعاويذ
    A ce qu'ils disaient, certains prisonniers auraient été obligés de donner leur sang. UN وطبقاً للروايات أُجبر بعض السجناء على التبرع بالدم.
    Les palourdes et les vers, du fait du niveau élevé d'hémoglobine dans leur sang, extrayaient l'oxygène de leur environnement toxique et survivaient. UN ويقوم المحار والديدان نظرا للمستوى المرتفع من الهيموغلوبين في دمائها باستخلاص الأوكسجين من البيئة السامة وبذلك تتمكن من البقاء.
    C'est un respect pour la connaissance passée aux générations à travers les hommes et les femmes qui ont payé au prix de leur sang. Open Subtitles إنه لإظهار الإحترام للعلم الذي تم تناقله إلينا من الرجال والنساء الذين دفعو السعر دماً
    Quand nous avons testé leur sang, le niveau de drogue était probablement déjà descendu à un seuil indétectable au test toxicologique. Open Subtitles بحلول ذلك الوقت اختبرنا دمهما مستويات الأدوية فى جسدهما انخفضت تماما لدرجة عدم قدرتنا عن الكشف عنها بأجهزة فحص السموم
    Puis elle les vidait de leur sang et se baignait dans leur sang encore chaud. Open Subtitles وهناك كانت تستنزف دمائهن ثم تستحم في حوض مليء بدمهن الدافئ
    Super, maintenant vous devez en mettre sous leur langue pour que ça aille directement dans leur sang. Open Subtitles عظيم، يجب عليكما الآن وضعه تحت ألسنتهم لإدخاله مُباشرة إلى مجرى دمّهم.
    Tu as leur sang sur tes mains ! Open Subtitles يداكِ ملطخة بدمائهما!
    De la terre baignée de leur sang, de leur soif d'aventures et de création, ont surgi des lacs au milieu des déserts, des fruits de la terre, des champs de blé, des vergers et de grandes scieries, Open Subtitles ... من التربة الخصبة بدمّهم ... خرج من حمـاهم للإستكشـاف والبنـاء جـاءتالبحيراتبعدأنكـانت ... الصحـاري المُسيطرة مرّة
    Leurs déchets et leur sang remplissent les cales en trois jours... et ne sont jamais vidés. Open Subtitles تملأ نفايتهم ودمائهم الفتحات لثلاثة أيام ولا تفرغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus