"leurs coutumes et traditions" - Traduction Français en Arabe

    • لعاداتها وتقاليدها
        
    • عاداتهم وتقاليدهم
        
    • عاداتها وتقاليدها
        
    Les peuples autochtones ont le droit, à titre collectif, de choisir leur propre citoyenneté conformément à leurs coutumes et traditions. UN للشعوب الأصلية الحق في تحديد هويتها أو أعضائها وفقاً لعاداتها وتقاليدها.
    Les peuples autochtones ont le droit, à titre collectif, de choisir leur propre identité ou leur adhésion à cette identité conformément à leurs coutumes et traditions. UN للشعوب الأصلية الحق الجماعي في تحديد هويتها وأعضائها وفقاً لعاداتها وتقاليدها.
    Les peuples autochtones ont le droit de choisir leur propre identité ou leur adhésion à cette identité, conformément à leurs coutumes et traditions. UN للشعوب الأصلية الحق الجماعي في تحديد مواطنتها وفقاً لعاداتها وتقاليدها.
    Une organisation a fait observer qu'ils ne pouvaient pas pratiquer pleinement leurs coutumes et traditions parce que leurs terres se trouvaient situées à l'intérieur d'un parc national. UN وأشارت إحدى المنظمات إلى أنه ليس بإمكانها أن تمارس عاداتها وتقاليدها ممارسة كاملة بسبب وجود أراضيها داخل محميات وطنية.
    Une organisation a fait observer qu'ils ne pouvaient pas pratiquer pleinement leurs coutumes et traditions parce que leurs terres se trouvaient situées à l'intérieur d'un parc national. UN وأشارت إحدى المنظمات إلى أنه ليس بإمكانها أن تمارس عاداتها وتقاليدها ممارسة كاملة بسبب وجود أراضيها داخل محميات وطنية.
    Les peuples autochtones ont le droit, à titre collectif, de choisir leur propre citoyenneté conformément à leurs coutumes et traditions. UN للشعوب الأصلية الحق الجماعي في تحديد هويتها أو أعضائها وفقاً لعاداتها وتقاليدها.
    Les peuples autochtones ont le droit, à titre collectif, de choisir leur propre identité et adhésion à cette identité, conformément à leurs coutumes et traditions. UN للشعوب الأصلية الحق الجماعي في تحديد مواطنتها وفقاً لعاداتها وتقاليدها.
    Les peuples autochtones ont le droit, à titre collectif, de choisir leur propre identité [citoyenneté] et leur adhésion à cette identité conformément à leurs coutumes et traditions. UN للشعوب الأصلية الحق الجماعي في تحديد هويتها [مواطنتها] وأعضائها وفقاً لعاداتها وتقاليدها.
    La Déclaration dispose que les peuples autochtones ont le droit de décider de leur propre identité ou appartenance conformément à leurs coutumes et traditions, et le droit de promouvoir, de développer et de conserver leurs structures institutionnelles et leurs coutumes, spiritualité, traditions, procédures ou pratiques particulières et, lorsqu'ils existent, leurs systèmes ou coutumes juridiques. UN وينص الإعلان على حق هذه الشعوب في تحديد هويتها أو انتمائها وفقاً لعاداتها وتقاليدها وفي تعزيز وتطوير وصون هياكلها المؤسسية وعاداتها وقيمها الروحية وتقاليدها وإجراءاتها وممارساتها المتميزة، ونظمها أو أعرافها القانونية في حالة وجودها.
    La Déclaration sur les droits des peuples autochtones dispose que les peuples autochtones ont le droit de décider de leur propre identité ou appartenance conformément à leurs coutumes et traditions, et le droit de promouvoir, de développer et de conserver leurs structures institutionnelles et leurs coutumes, spiritualité, traditions, procédures ou pratiques particulières et, lorsqu'ils existent, leurs systèmes ou coutumes juridiques. UN وينص الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية على حق هذه الشعوب في تحديد هويتها أو انتمائها وفقاً لعاداتها وتقاليدها وفي تعزيز وتطوير وصون هياكلها المؤسسية وعاداتها وقيمها الروحية وتقاليدها وإجراءاتها وممارساتها المتميزة، وفي حالة وجودها، نظمها أو أعرافها القانونية.
    1. Les peuples autochtones ont le droit de décider de leur propre identité ou appartenance conformément à leurs coutumes et traditions, sans préjudice du droit des autochtones d'obtenir, à titre individuel, la citoyenneté de l'État dans lequel ils vivent. UN 1 - للشعوب الأصلية الحق في تحديد هويتها أو انتمائها وفقا لعاداتها وتقاليدها. وهذا أمر لا ينتقص من حق أفراد الشعوب الأصلية في الحصول على مواطنة الدول التي يعيشون فيها.
    1. Les peuples autochtones ont le droit de décider de leur propre identité ou appartenance conformément à leurs coutumes et traditions, sans préjudice du droit des autochtones d'obtenir, à titre individuel, la citoyenneté de l'État dans lequel ils vivent. UN 1- للشعوب الأصلية الحق في تحديد هويتها أو انتمائها وفقاً لعاداتها وتقاليدها. وهذا أمر لا ينتقص من حق أفراد الشعوب الأصلية في الحصول على مواطنة الدول التي يعيشون فيها.
    1. Les peuples autochtones ont le droit de décider de leur propre identité ou appartenance conformément à leurs coutumes et traditions, sans préjudice du droit des autochtones d'obtenir, à titre individuel, la citoyenneté de l'État dans lequel ils vivent. UN 1 - للشعوب الأصلية الحق في تحديد هويتها أو انتمائها وفقا لعاداتها وتقاليدها. وهذا أمر لا ينتقص من حق أفراد الشعوب الأصلية في الحصول على مواطنة الدول التي يعيشون فيها.
    Une organisation a fait observer que des autochtones ne pouvaient pas pratiquer pleinement leurs coutumes et traditions parce que leurs terres étaient à l'intérieur d'un parc national. UN وأشارت إحدى المنظمات إلى عدم قدرة تلك الشعوب على ممارسة عاداتها وتقاليدها بشكل كامل بسبب وجود أراضيها داخل متنزه وطني.
    6. Plus généralement, le droit des peuples autochtones de participer à la prise de décisions est également affirmé dans la jurisprudence internationale, telle que la décision de la Cour interaméricaine des droits de l'homme dans laquelle la Cour a reconnu leur droit de s'organiser selon des modalités qui soient compatibles avec leurs coutumes et traditions en vertu des lois électorales de l'État. UN 6- وثمة سوابق قضائية دولية تؤكد أيضاً بوجه أعم حق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرار، مثل قرار محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، التي اعترفت فيه المحكمة بحق تلك الشعوب في تنظيم نفسها على نحو يتسق مع عاداتها وتقاليدها في إطار القوانين الانتخابية للدولة() .
    6. Plus généralement, le droit des peuples autochtones de participer à la prise de décisions est également affirmé dans la jurisprudence internationale, telle que la décision de la Cour interaméricaine des droits de l'homme dans laquelle la Cour a reconnu leur droit de s'organiser selon des modalités qui soient compatibles avec leurs coutumes et traditions en vertu des lois électorales de l'État. UN 6- وثمة سوابق قضائية دولية تؤكد بوجه عام حق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرار، مثل قرار محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، التي اعترفت بحق تلك الشعوب في تنظيم نفسها على نحو يتسق مع عاداتها وتقاليدها في إطار القوانين الانتخابية للدولة() .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus