"leurs registres nationaux" - Traduction Français en Arabe

    • سجلاتها الوطنية
        
    • السجلات الوطنية
        
    17. Selon un avis, pour améliorer les pratiques en matière d'immatriculation, les États et les organisations internationales intergouvernementales devraient être invités à publier leurs registres nationaux sur Internet et à désigner des points d'information concernant ces registres. UN 17- وأُعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أنه، من أجل تحسين ممارسات التسجيل، يمكن أن تُدعى الدول والمنظمات الحكومية الدولية إلى نشر سجلاتها الوطنية على الإنترنت وتعيين نقاط وصل لتلك السجلات.
    116. Le SBI a encouragé les Parties visées à l'annexe B à amorcer la connexion de leurs registres nationaux au RIT dans les meilleurs délais et au plus tard pour décembre 2007 pour que des unités de réduction certifiée des émissions puissent être délivrées promptement. UN 116- وشجعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف المدرجة في المرفق باء على بدء تشغيل سجلاتها الوطنية مع سجل المعاملات الدولي في أسرع وقت ممكن وفي موعد أقصاه كانون الأول/ديسمبر 2007، لإتاحة إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة في الوقت المناسب.
    Pour cela, les Parties visées à l'annexe I concernées transfèrent une quantité d'UQA, d'URCE, d'URE ou d'UAB équivalente à la quantité restant encore à recevoir sur le compte d'annulation établi à cet effet dans le registre du MDP ou sur le compte d'annulation de leurs registres nationaux. Appendice A UN ولتلبية هذا المطلب، يجب أن تحوّل الأطراف المدرجة في المرفق الأول المعنية كمية من وحدات الكميات المخصصة، أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمد، أو وحدات خفض الانبعاثات، أو وحدات الإزالة تعادل الكمية المعلّقة إلى حساب الإلغاء المنشأ لهذا الغرض في سجل الآلية أو حساب إلغاء في سجلاتها الوطنية.
    115. Le SBI a instamment demandé aux Parties visées à l'annexe B d'achever la mise au point de leurs registres nationaux et, en collaboration avec l'administrateur du RIT, de se connecter au RIT en temps voulu pour que les informations sur la connexion des registres puissent être prises en considération au cours de l'examen initial des Parties à effectuer en application de l'article 8 du Protocole de Kyoto. UN 115- وحثّت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف المدرجة في المرفق باء على إكمال سجلاتها الوطنية ووصلها بسجل المعاملات الدولي في الوقت المناسب، بالتعاون مع إدارة السجل، من أجل استعراض المعلومات المتعلقة بوصل السجلات أثناء الاستعراض الأولي الذي سيجريه الأطراف بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو.
    47. Tous les pays en transition ont indiqué qu'ils disposent de capacités nationales suffisantes pour établir et tenir à jour leurs registres nationaux. UN 47- أفادت جميع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بأن لديها قدرات وطنية كافية لإدارة السجلات الوطنية ومسكها.
    23. À sa vingtsixième session, le SBI a encouragé les Parties visées à l'annexe B à entamer les opérations de leurs registres nationaux avec le RIT dans les meilleurs délais et au plus tard pour décembre 2007, pour que les URCE puissent être délivrées promptement. UN 23- شجعت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السادسة والعشرين، الدول الأطراف المدرجة في المرفق باء على بدء تشغيل سجلاتها الوطنية مع سجل المعاملات الدولي في أسرع وقت ممكن وفي موعد أقصاه كانون الأول/ديسمبر 2007 لإتاحة إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد في الوقت المناسب().
    Le SBI a instamment demandé aux autres parties visées à l'annexe I ayant des engagements visés à l'annexe B du Protocole de Kyoto (Parties à l'annexe B) de lancer dans les meilleurs délais les opérations entre leurs registres nationaux et le RIT durant l'année 2008. UN وحثت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول والمبينة التزاماتها في المرفق باء ببروتوكول كيوتو (الأطراف المدرجة في المرفق باء) على بدء تشغيل سجلاتها الوطنية مع سجل المعاملات الدولي في أقرب وقت ممكن خلال عام 2008.
    Il a pris note des travaux entrepris par le secrétariat avec les Parties à la Convention qui sont également Parties au Protocole de Kyoto et qui ont pris un engagement inscrit à l'annexe B du Protocole (Parties visées à l'annexe B) afin qu'elles puissent connecter leurs registres nationaux au RIT. UN وأحاطت الهيئة علماً بعمل الأمانة مع الأطراف في الاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو فيما يتعلق بالالتزامات المنصوص عليها في المرفق باء لبروتوكول كيوتو (الأطراف في المرفق باء) لربط سجلاتها الوطنية بسجل المعاملات الدولية.
    132. Le SBI a félicité les Gouvernements japonais, néozélandais et suisse qui avaient mis en route avec succès les opérations de leurs registres nationaux avec le RIT et il a constaté avec satisfaction que les premières unités de réduction certifiée des émissions (URCE) avaient été délivrées, pour des activités liées à des projets dans le cadre du MDP, à des participants titulaires de comptes dans un registre national. UN 132- وأشادت الهيئة الفرعية للتنفيذ بحكومات اليابان ونيوزيلندا وسويسرا لنجاحها في بدء تشغيل سجلاتها الوطنية مع سجل المعاملات الدولية، ورحبت بالإصدارات الأولى لوحدات خفض الانبعاثات المعتمد، الصادرة لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، لصالح المشارِكين في المشاريع مِمَن لديهم حسابات في سجل من السجلات الوطنية.
    Conformément à l'article VI de l'Accord, plusieurs parties ont communiqué à la FAO des données sur les navires de pêche habilités à battre leur pavillon, immatriculés sur leurs registres nationaux et autorisés par elles à pêcher en haute mer, pour que la FAO les inclue dans sa base de données. UN ووفقا للمادة السادسة من الاتفاق، قامت عدة أطراف بتقديم بيانات إلى منظمة الأغذية والزراعة بشأن سفن الصيد التي يحق لها أن ترفع أعلامها والمقيدة في سجلاتها الوطنية والمأذون لها من جانبها بالصيد في أعالي البحار، وذلك بغرض إدراجها في قاعدة بيانات منظمة الأغذية والزراعة(172)، المقيد فيها حاليا 792 5 سفينة.
    5. Deux ou plusieurs Parties visées à l'annexe B peuvent, si elles le souhaitent, tenir leurs registres nationaux respectifs dans le cadre d'un système commun, à condition que chaque registre national demeure juridiquement distinct. UN 5- يجوز لأي طرفين أو أكثر من الأطراف المدرجة في المرفق باء أن تحتفظ بصورة اختيارية بسجلاتها الوطنية في نظام موحد شريطة أن يظل كل سجل من هذه السجلات الوطنية مميزاً من الناحية القانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus