"leurs stocks de matières" - Traduction Français en Arabe

    • مخزوناتها من المواد
        
    • ومخزونات المواد
        
    • ومخزوناتها من المواد
        
    Certains États ont récemment pris des mesures pour rendre leurs stocks de matières fissiles plus transparents. UN وقد اتخذت بعض الدول مؤخرا خطوات لجعل مخزوناتها من المواد الانشطارية أكثر شفافية.
    Ces pays ont déclaré des moratoires après avoir estimé que leurs stocks de matières fissiles étaient suffisants pour garantir leur sécurité et celle de leurs alliés. UN فقد أعلنت هذه الدول الوقف الاختياري بعد أن قررت أن مخزوناتها من المواد الانشطارية تكفي لضمان أمنها وكذلك أمن حلفائها.
    Les États dotés d'armes nucléaires ont une responsabilité supplémentaire en cela qu'ils doivent sécuriser leurs stocks de matières nucléaires utilisées à des fins militaires, y compris les armes nucléaires, et les installations militaires connexes. UN وتقع على عاتق الدول الحائزة لأسلحة نووية مسؤولية إضافية تتمثل في حماية مخزوناتها من المواد النووية المخصصة للأغراض العسكرية، بما في ذلك الأسلحة النووية وما يرتبط بها من مرافق عسكرية.
    Les États dotés d'armes nucléaires devraient, comme un premier pas sur la voie du désarmement nucléaire, faire preuve de davantage de transparence en ce qui concerne leurs arsenaux nucléaires et leurs stocks de matières fissiles; UN ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية، أن تتعهد بالتقيد بمزيد من الشفافية في ما يتصل بالترسانات النووية ومخزونات المواد الانشطارية لديها، وذلك عبر اتخاذ خطوات مبكِّرة ومؤقتة لنزع السلاح النووي.
    :: Les États dotés d'armes nucléaires devraient, comme un premier pas sur la voie du désarmement nucléaire, faire preuve de davantage de transparence en ce qui concerne leurs arsenaux nucléaires et leurs stocks de matières fissiles; UN :: ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية، أن تتعهد بالتقيد بمزيد من الشفافية في ما يتصل بالترسانات النووية ومخزونات المواد الانشطارية لديها، وذلك عبر اتخاذ خطوات مبكِّرة ومؤقتة لنزع السلاح النووي.
    – Faire preuve de transparence en ce qui concerne leurs arsenaux nucléaires et leurs stocks de matières fissiles; UN - التزام الشفافية فيما يتصل بترساناتها النووية ومخزوناتها من المواد الانشطارية؛
    Dans cet esprit, la fourniture par certains États de renseignements sur leurs stocks de matières fissiles représente un autre aspect positif. UN ومن هذا المنطلق، من الجوانب الإيجابية الأخرى قيام بعد الدول بنشر مخزوناتها من المواد الانشطارية.
    Une fois éliminés l’uranium hautement enrichi ou le plutonium contenus dans les armes nucléaires existantes, les Etats dotés d’armes nucléaires ne pourraient plus compenser cela par des ajouts à leurs stocks de matières fissiles. UN وبعد أن تكون الدول الحائزة أسلحة نووية قد تخلصت من اليورانيوم أو البلوتونيوم المُثري للغاية والذي أزيل من اﻷسلحة النووية الحالية، لا يمكنها أن تعوض ذلك بأن تزيد مخزوناتها من المواد الانشطارية.
    Les États parties devraient déclarer tous leurs stocks de matières fissiles définies comme faisant l'objet du traité et, selon qu'il conviendrait, participer à une initiative en matière de contrôle des matières fissiles. UN وينبغي أن تعلن الدول الأطراف في المعاهدة عن جميع مخزوناتها من المواد الانشطارية المعرفة بوصفها خاضعة للمعاهدة، وأن تشارك في مبادرة مراقبة المواد الانشطارية، حسب الاقتضاء.
    Il devrait également engager les États parties à désaffecter, à démanteler et à convertir les installations produisant des matières fissiles couvertes par le traité, à réduire et à éliminer leurs stocks de matières fissiles pour la fabrication d'armes nucléaires produites avant l'entrée en vigueur du traité. UN ويجب أيضا أن تُلزِم الدول الأطراف بوقف تشغيل المنشآت التي تنتج المواد الانشطارية التي تشملها المعاهدة، وتفكيكها وتحويلها لأغراض أخرى، وتخفيض وإزالة مخزوناتها من المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية المنتجة قبل بدء نفاذ المعاهدة.
    Cette menace a été relevée à plusieurs reprises par l'Équipe, qui continue de penser que pour les États Membres le seul moyen logique de la contrer est d'adopter des mesures préventives adéquates consistant par exemple à surveiller convenablement leurs stocks de matières radioactives et à empêcher qu'il en soit volé. UN 107 - وقد أشار الفريق عدة مرات إلى هذا التهديد، وهو لا يزال يعتقد أن الحل الوحيد المنطقي يكمن في قيام الدول الأعضاء بتأمين التدابير الوقائية الكافية كأن تتولى على النحو الواجب مراقبة مخزوناتها من المواد المشعة ومنع تعرضها للسرقة.
    a) Déclaration par la Russie, les États-Unis et le Royaume-Uni de tous leurs stocks de matières fissiles, comme cela a déjà été fait partiellement, pour que les autres États les imitent et suivent leur rythme; UN (أ) أن تعلن روسيا والولايات المتحدة والمملكة المتحدة عن مجموع مخزوناتها من المواد الانشطارية، وهو ما قامت به بالفعل جزئياً، وذلك لكي تحذو دول أخرى حذوها وتسير على منوالها؛
    113. Reconnaissance par les États dotés d'armes nucléaires qu'ils devraient s'attacher avec énergie à accroître la transparence en ce qui concerne leurs stocks de matières fissiles pouvant servir à fabriquer des armes nucléaires, et à continuer à prendre des mesures pour réduire ces stocks. UN ٣١١ - اعتراف الدول الحائزة للأسلحة النووية بأنه ينبغي العمل بنشاط على تحقيق قدر أكبر من الشفافية في مخزوناتها من المواد الانشطارية المستخدمة في صنع الأسلحة النووية ومواصلة اتخاذ خطوات لتخفيض هذه المخزونات.
    — Reconnaissance par les Etats dotés d'armes nucléaires qu'ils devraient s'attacher avec énergie à accroître la transparence en ce qui concerne leurs stocks de matières fissiles pouvant servir à fabriquer des armes nucléaires, et à continuer à prendre des mesures pour réduire ces stocks. [paragraphe 4 : modifié] UN - اعتراف الدول الحائزة لﻷسحلة النووية بأنه ينبغي العمل بنشاط على تحقيق قدر أكبر من الشفافية في مخزوناتها من المواد الانشطارية المستخدمة في صنع اﻷسلحة النووية ومواصلة اتخاذ خطوات لتخفيض هذه المخزونات. ]الفقرة ٤: معدلة[
    1) Il importerait, dans l'intérêt de la transparence, que les cinq États dotés d'armes nucléaires concluent un accord par lequel ils conviendraient d'établir, de mettre régulièrement à jour et de publier des données d'information sur leurs stocks de matières fissiles. UN (1) ينبغي التوصل إلى اتفاق فيما بين الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية من أجل توفير المعلومات عن مخزوناتها من المواد الانشطارية وتحديث هذه المعلومات بصفة منتظمة ونشرها وذلك كتدبير هام من تدابير تحقيق الشفافية.
    Si, en revanche, nos collègues qui parlent de leur sécurité nationale suggèrent que négocier un traité sur les matières fissiles et progresser vers un désarmement nucléaire serait contraire à leur sécurité nationale de par le fait qu'ils seraient empêchés de maintenir ou développer leurs stocks de matières fissiles, la situation est alors bien différente. UN ومن الناحية الأخرى، إذا كان ما نسمعه عندما يشير الزملاء إلى الأمن القومي دلالة على أنهم يعتقدون أن التفاوض على معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية وإحراز تقدم في مجال نزع السلاح سيلحقان الضرر بأمن بلدانهم القومي من حيث رغبتها في حيازة أو تطوير أو زيادة مخزوناتها من المواد الانشطارية، فإنني أعتقد أننا سنكون عندئذ أمام موقف مختلف جداً.
    :: Comme mesure temporaire, toutes les nations dotées de l'arme nucléaire devraient volontairement déclarer leurs stocks de matières fissiles et la quantité qu'elles considèrent comme excédentaire pour leurs besoins militaires, plaçant ceux-ci au plus tôt sous les garanties de l'AIEA, et les convertir dès que possible en matériaux inutilisables à des fins nucléaires militaires. [Sect. 12] UN :: كخطوة مرحلية، يجب على كل الدول المسلحة نووياً أن تعلن طوعاً عن مخزوناتها من المواد الانشطارية، والكمية التي تعتبرها زائدة عن حاجات سلاحها، وأن تضع مثل هذه المواد تحت إجراءات الضمانة المعتمدة من قبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية (IAEA) في أسرع وقت ممكن عملياً، وأن تحولها في أقرب وقت ممكن إلى أشكال لا يمكن استخدامها في بناء الأسلحة النووية. [القسم 12]
    :: Comme mesure temporaire, toutes les nations dotées de l'arme nucléaire devraient volontairement déclarer leurs stocks de matières fissiles et la quantité qu'elles considèrent comme excédentaire pour leurs besoins militaires, plaçant ceux-ci au plus tôt sous les garanties de l'AIEA, et les convertir dès que possible en matériaux inutilisables à des fins nucléaires militaires. [Sect. 12] UN :: كخطوة مرحلية، يجب على كل الدول المسلحة نووياً أن تعلن طوعاً عن مخزوناتها من المواد الانشطارية، والكمية التي تعتبرها زائدة عن حاجات سلاحها، وأن تضع مثل هذه المواد تحت إجراءات الضمانة المعتمدة من قبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية (IAEA) في أسرع وقت ممكن عملياً، وأن تحولها في أقرب وقت ممكن إلى أشكال لا يمكن استخدامها في بناء الأسلحة النووية. [القسم 12]
    Nous nous demandons s'il serait concevable que les cinq États dotés d'armes nucléaires indiquent le nombre de têtes nucléaires et de vecteurs qu'ils possèdent ainsi que le volume de leurs stocks de matières fissiles, déployés ou non, stratégiques ou tactiques. UN ونحن نتساءل عما إذا كان من المتصور أن تكشف جميع الدول الخمس الحائـزة للأسلحة النووية عن أعداد الرؤوس الحربية، ومنظومات الإيصال، ومخزونات المواد الانشطارية التي تمتلكها، الموزوعة وغير الموزوعة، الاستراتيجية منها والتعبوية.
    Pour ce qui est de la transparence, selon les propositions initiales, ces mesures pourraient inclure l'engagement que prendraient les États dotés de l'arme nucléaire de communiquer périodiquement le nombre total de leurs têtes missiles à tête nucléaire, de leurs systèmes de vecteurs nucléaires et de leurs stocks de matières fissiles ayant une finalité militaire, et de faire connaître leur politique nucléaire. UN وفيما يتعلق بالشفافية، ووفقا للمقترحات الأصلية، يمكن أن تضم هذه التدابيـر التزامـا من الدول الحائزة للأسلحة النووية بأن تعلن دوريا عن العدد الإجمالي للرؤوس الحربية، ونظم الإيصال، ومخزونات المواد الانشطارية للأغراض العسكرية الموجودة لديها، إضافة إلى سياساتها النووية.
    Pour ce qui est de la transparence, selon les propositions initiales, ces mesures pourraient inclure l'engagement que prendraient les États dotés de l'arme nucléaire de communiquer périodiquement le nombre total de leurs têtes missiles à tête nucléaire, de leurs systèmes de vecteurs nucléaires et de leurs stocks de matières fissiles ayant une finalité militaire, et de faire connaître leur politique nucléaire. UN وفيما يتعلق بالشفافية، ووفقا للمقترحات الأصلية، يمكن أن تضم هذه التدابيـر التزامـا من الدول الحائزة للأسلحة النووية بأن تعلن دوريا عن العدد الإجمالي للرؤوس الحربية، ونظم الإيصال، ومخزونات المواد الانشطارية للأغراض العسكرية الموجودة لديها، إضافة إلى سياساتها النووية.
    Il serait également souhaitable que les États dotés d'armes nucléaires communiquent régulièrement des informations sur leurs arsenaux, leurs systèmes de vecteurs, leurs stocks de matières fissiles et leurs exportations de technologies à usage militaire. UN كما يتعين على الدول الحائزة للأسلحــة النووية أن تقدم بانتظام تقارير عن ترساناتها ومنظومات الإيصال التي بحوزتها ومخزوناتها من المواد الانشطارية وصادراتها من التكنولوجيا ذات الاستخدام العسكري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus