Les membres de l'instance de recours restent en fonctions jusqu'à ce que leurs successeurs soient élus. | UN | ويظل أعضاء هيئة الطعون في مناصبهم حتى يُنتخب من يخلفهم. |
Les membres actuels du bureau du SBSTA resteront en fonction jusqu'à ce que leurs successeurs soient élus. | UN | وسيظل الأعضاء الحاليون في مكتب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في مناصبهم إلى أن يتم انتخاب من يخلفهم. |
Les membres actuels du Bureau du SBI resteront en fonction jusqu'à ce que leurs successeurs soient élus. | UN | وسيظل الأعضاء الحاليون في مكتب الهيئة الفرعية للتنفيذ في مناصبهم إلى أن يتم انتخاب من يخلفهم. |
2. Les membres du Bureau visés au paragraphe 1 ci-dessus exercent leur mandat jusqu'à ce que leurs successeurs soient élus à la session ordinaire suivante et remplissent les mêmes fonctions à toute session extraordinaire convoquée entre ces sessions ordinaires. | UN | ٢ - يظل أعضاء المكتب المشار إليهم في الفقرة ١ أعلاه في مناصبهم إلى حين انتخاب خلفاء لهم في الدورة العادية التالية، ويعملون بهذه الصفة في أي دورات استثنائية تعقد خلال الفترة الواقعة بين دورتين عاديتين. |
2. Les membres du Bureau visés au paragraphe 1 ci-dessus exercent leur mandat jusqu'à ce que leurs successeurs soient élus à la session ordinaire suivante et remplissent les mêmes fonctions à toute session extraordinaire convoquée entre ces sessions ordinaires. | UN | ٢ - يظل أعضاء المكتب المشار إليهم في الفقرة ١ أعلاه في مناصبهم إلى حين انتخاب خلفاء لهم في الدورة العادية التالية، ويعملون بهذه الصفة في أي دورات استثنائية تعقد خلال الفترة الواقعة بين دورتين عاديتين. |
Il a précisé que le VicePrésident et le Rapporteur exerceraient leur mandat aux vingtquatrième et vingtcinquième sessions et jusqu'à ce que leurs successeurs soient élus. | UN | وأفاد الرئيس بأنهما سيضطلعان بعملهما خلال الدورتين الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين وإلى حين انتخاب من يخلفهما. |
Les membres actuels du bureau du SBSTA resteront en fonction jusqu'à ce que leurs successeurs soient élus. | UN | وطلبت من أعضاء مكتب الهيئة الفرعية الحاليين أن يستمروا في مناصبهم إلى أن يتم انتخاب من يخلفهم. |
Les membres actuels du Bureau du SBSTA resteront en fonction jusqu'à ce que leurs successeurs soient élus. | UN | وسيظل الأعضاء الحاليون في مكتب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في مناصبهم إلى أن يتم انتخاب من يخلفهم. |
Les membres actuels du Bureau du SBSTA resteront en fonctions jusqu'à ce que leurs successeurs soient élus. | UN | وسيظل الأعضاء الحاليون في مكتب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في مناصبهم إلى أن يُنتخب من يخلفهم. |
Les membres actuels du Bureau du SBSTA resteront en fonction jusqu'à ce que leurs successeurs soient élus. | UN | وسيظل الأعضاء الحاليون في مكتب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في مناصبهم إلى أن يتم انتخاب من يخلفهم. |
Les membres actuels du Bureau du SBSTA resteront en fonction jusqu'à ce que leurs successeurs soient élus. | UN | وسيظل الأعضاء الحاليون في مكتب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في مناصبهم إلى أن يتم انتخاب من يخلفهم. |
Les membres actuels du Bureau du SBSTA resteront en fonction jusqu'à ce que leurs successeurs soient élus. | UN | وسيظل الأعضاء الحاليون في مكتب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في مناصبهم إلى أن يتم انتخاب من يخلفهم. |
À la première session de chaque année civile, le Conseil élit parmi les représentants des membres pour ladite année un président et quatre vice-présidents, représentant les cinq groupes régionaux, qui restent tous en fonction, sous réserve de l'article 12, jusqu'à ce que leurs successeurs soient élus. | UN | ينتخب المجلس في كل سنة، في أول دورة لكل سنة تقويمية من بين ممثلي اﻷعضاء لتلك السنة: رئيسا وأربعة نواب للرئيس يمثلون المجموعات الاقليمية الخمس، ويشغل هؤلاء جميعهم مناصبهم، بمقتضى أحكام المادة ٢١، الى أن ينتخب من يخلفهم. |
c) Les membres exercent leur mandat jusqu'à ce que leurs successeurs soient élus; | UN | (ج) ويظل الأعضاء في مناصبهم إلى حين انتخاب من يخلفهم. |
c) Les membres exercent leur mandat jusqu'à ce que leurs successeurs soient élus. | UN | (ج) يبقى الأعضاء في مناصبهم إلى أن يُعيّن من يخلفهم(). |
c) Les membres exercent leur mandat jusqu'à ce que leurs successeurs soient élus. | UN | (ج) يبقى الأعضاء في مناصبهم إلى أن يُعيّن من يخلفهم(). |
2. Les membres du Bureau visés au paragraphe 1 ci-dessus exercent leur mandat jusqu'à ce que leurs successeurs soient élus à la session ordinaire suivante et remplissent les mêmes fonctions à toute session extraordinaire qui serait convoquée entre ces sessions ordinaires. | UN | ٢ - يظل أعضاء المكتب المشار إليهم في الفقرة ١ أعلاه في مناصبهم إلى حين انتخاب خلفاء لهم في الدورة العادية التالية، ويعملون بهذه الصفة في أي دورات استثنائية تعقد خلال الفترة الواقعة بين دورتين عاديتين. |
2. Les membres du Bureau visés au paragraphe 1 exercent leur mandat jusqu'à ce que leurs successeurs soient élus à la session ordinaire suivante et remplissent les mêmes fonctions à toute session extraordinaire convoquée dans l'intervalle. | UN | ٢ - يظل أعضاء المكتب المشار إليهم في الفقرة ١ أعلاه في مناصبهم إلى حين انتخاب خلفاء لهم في الدورة العادية التالية، ويعملون بهذه الصفة في أي دورات استثنائية تعقد خلال الفترة الواقعة بين دورتين عاديتين. |
2. Les membres du Bureau visés au paragraphe 1 exercent leur mandat jusqu'à ce que leurs successeurs soient élus à la session ordinaire suivante et remplissent les mêmes fonctions à toute session extraordinaire convoquée dans l'intervalle. | UN | ٢ - يظل أعضاء المكتب المشار إليهم في الفقرة ١ أعلاه في مناصبهم إلى حين انتخاب خلفاء لهم في الدورة العادية التالية، ويعملون بهذه الصفة في أي دورات استثنائية تعقد خلال الفترة الواقعة بين دورتين عاديتين. |
Le Président a noté qu'ils rempliraient leurs fonctions pendant les vingtdeuxième et vingttroisième sessions et jusqu'à ce que leurs successeurs soient élus. | UN | وأفاد الرئيس بأنهما سيضطلعان بعملهما خلال انعقاد الدورتين الثانية والعشرين والثالثة والعشرين وإلى حين انتخاب من يخلفهما. |