L'exposé introductif a été présenté par M. Levin Lauritson de la NOAA. | UN | وقدم العرض الرئيسي ليفين لاوريتسون من وكالة نوا. |
Après avoir atteint un compromis à la Cour suprême, une commission a été créée, sous la supervision du Président de la Cour, Dov Levin. | UN | وبعد التوصل إلى حل وسط في محكمة العدل العليا، تشكلت لجنة برئاسة رئيس المحكمة دوف ليفين. |
1979 Bourse commémorative David Levin en droit immobilier | UN | 1979 منحة ديفيد ليفين الدراسية التذكارية في الممتلكات العقارية |
Frank Levin, mon enquêteur. Ses honoraires sont en sus. | Open Subtitles | هذا "فرانك ليفن" وهو المحقق الخاص لي ومصروفاته ليست إضافية |
Anatoly Levin a eu des côtes brisées, Alexander Levin a subi une fracture du nez et une fissure de la pommette, et Denis Levin a souffert de gaz lacrymogènes. | UN | وكُسر بعض ضلوع أناتولي ليفين، وكُسر أنف ألكسندر ليفين وأصيب خده بجرح عميق، فيما تعرض دينيس ليفي للغاز المسيل للدموع. |
Dites à M. Levin qu'il ferait mieux... de regarder le match chez lui à la TV. | Open Subtitles | ثم قل للسيد ليفين انه سيكون افضل ان جلس وشاهد القتال من البيت على التلفاز |
J'ai discuté avec le Dr Levin de la gestion de la douleur. | Open Subtitles | أنا ودكتور ليفين ناقشنا التحليل الخاص بالألم |
Je ne vous demande pas de me raconter votre vie. Faites un rapport, Levin. | Open Subtitles | أنا لم أسألك عن مذكراتك سجل ملاحظة , ليفين |
Non, l'agent Levin est mort parce que c'était son heure. | Open Subtitles | مات ليفين العميل لآ لأن وقته قد جاء |
Il y a de la poussière de ciment provenant du sol, là où Cade et Levin ont été touchés... c'est pas une grosse surprise. | Open Subtitles | ليفين و كايد من المكان الذى أصيب فية هذة ليست مفاجأة كبيرة |
Prévenez le Dr Levin que les agents de la division Fringe sont là. | Open Subtitles | هل يمكن أن تسمح الدكتور ليفين تعرف كلاء هامش الآن هنا؟ |
Le juge Dov Levin a reporté l'audience à la semaine suivante, déclarant que la pétition devait être examinée par trois juges en tenant compte des arguments des colons. | UN | ولقد أجل القاضي دوف ليفين الجلسة الـى اﻷسبوع التالي قائلا إنه ينبغي أن ينظر في القضية ثلاثـة قضاة وأن تتضمن جواب المستوطنين. |
Cela inclut Harvey Levin et chaque participant qui a toujours été dans Le vrai Monde/Le Challenge des règles. | Open Subtitles | يتضمن هارفي ليفين وكل عضو يلقي وهذا ما كان من أي وقت مضى على قواعد / الطريق ريال التحدي العالمي. |
Nous avons les enregistrements qui prouvent que tu as fait chanter Levin pour qu'il falsifie mes dossiers médicaux. | Open Subtitles | لدينا tapes-- التسجيلات التي تثبت لك ابتزاز الدكتور ليفين إلى تزوير السجلات الطبية الخاصة بي. |
Dr. Levin me mettait la pression pour que je déclenche l'accouchement. | Open Subtitles | الدكتور ليفين والضغط على لي للحث. |
Harvey Levin serait fier. | Open Subtitles | "هنري ليفين " سوف يفخر بهذا - - مخرج إعلامي |
Moi, Patricia Levin, ministre de la Défense, je fais appel au protocole Fisher et passe outre la précaution dissuasive. | Open Subtitles | (أنا (باريشا ليفين بصفتي وزير الدافع أطلب تنفيذ بروتوكول فيشر، |
Frank Levin, mon enquêteur. | Open Subtitles | -بخير , شكراً لكِ .. هذا "فرانك ليفن" محققي |
Bonjour, Mick. C'est triste pour Levin. | Open Subtitles | صباح الخير يا "ميك" أشعر بالحزن على "فرانك ليفن" |
M. Adik Levin Estonie | UN | استونيا السيد أديك ليفن |
Votre voisine, Mme Levin, a vu quelqu'un rôder près des boîtes aux lettres. | Open Subtitles | (جارتك السيدة (لافين رأت شخصاً يتسكع حول صندوق البريد |
Pour ce qui est de la proposition visant à créer un organe permanent unifié, Mme Levin partage les inquiétudes du Comité face aux problèmes juridiques et politiques que poserait la création d'un tel organe, qu'elle estime pour cette raison irréalisable. | UN | أما بشأن المقترح الرامي إلى إنشاء هيئة دائمة موحدة، تشاطر السيدة لفين شواغل اللجنة بخصوص المشاكل القانونية والسياسية التي يثيرها إنشاء مثل هذه الهيئة، التي ترى أنها لهذا السبب غير قابلة للتنفيذ. |