"leyva" - Traduction Français en Arabe

    • ليفا
        
    • لييفا
        
    M. González Leyva a toujours rejeté la violence. UN وقد كانت مقاومتهم سلمية، فالسيد غونزاليس ليفا دأب على رفض العنف.
    Leonardo Miguel Bruzón Ávila, Juan Carlos González Leyva et Oscar Elías Biscet González UN ليوناردو ميغل بروزون أفيلا وخوان كارلوس غونزاليس ليفا وأوسكار إلياس بيسيت غونزاليس
    Une enquête avait été ouverte et trois membres de la police municipale de Sinaloa de Leyva avaient été condamnés pour le meurtre des trois hommes; mais comme on ignorait actuellement où se trouvaient ces policiers, les sanctions à leur égard ne pouvaient pas être appliquées. UN وقد أُجري تحقيق وأدين فيه ثلاثة ضباط من شرطة بلدية سينالوا ليفا بتهمة قتل الرجال الثلاثة، غير أن مكان وجود الضباط غير معروف في الوقت الراهن، ولذا يتعذر تنفيذ العقوبات التي حكم عليهم بها.
    Durant presque deux heures, le groupe de citoyens en question, dont faisait partie M. González Leyva, a empêché la prestation de services médicaux importants de l'hôpital, y compris les services d'urgence, mettant en danger la vie de nombreuses personnes, dont plusieurs enfants. UN وقد تسببت هذه المجموعة من المواطنين ومعهم غونزاليس ليفا في منع تقديم خدمات طبية ضرورية بما فيها خدمات الإسعاف لمدة ساعتين تقريبا، الشيء الذي عرض حياة العديد من المرضى للخطر وكان بينهم عدد من الأطفال.
    136. Oscar Rivera Leyva aurait été tué le 19 avril 1998 à Atoyac par un groupe d'individus parmi lesquels se trouvait un membre actif de l'armée. UN 136- ويُدّعى أن أوسكار ريفيرا لييفا قد قتل بتاريخ 19 نيسان/أبريل 1998 في أتوياك بواسطة مجموعة تضم بين أفرادها عضوا نشطا من العسكريين.
    M. González Leyva, en raison de son incapacité physique, n'a pas été transféré en prison; il se trouve dans les locaux de l'organe d'instruction judiciaire de la province d'Holguín, où les conditions sont meilleures et où il peut recevoir un traitement adéquat. UN ولم يُنقل السيد غونزاليس ليفا إلى السجن بسبب إعاقته الجسدية، فهو ما زال في مرافق إدارة التحقيق القضائي في مقاطعة أولغين حيث توجد تسهيلات أفضل لمنحه الرعاية المناسبة.
    Un autre membre de Jóvenes por la Democracia, Heriberto Leyva Rodríguez, fut arrêté le 13 juillet et passa plusieurs jours au siège provincial de la Police nationale de Palma Soriano, dans la province de Santiago de Cuba. UN واحتجز عضو آخر من أعضاء حركة الشباب المناصر للديمقراطية، هو إيريبرتو ليفا رودريغيس، في ١٣ تموز/يوليه، وأبقِي لعدة أيام في رئاسة المحافظة للشرطة الوطنية في بالما سوريانو، بمحافظة سانتياغو دي كوبا.
    Un autre membre de Jóvenes por la Democracia, Heriberto Leyva Rodríguez, fut arrêté le 13 juillet et passa plusieurs jours au siège provincial de la Police nationale de Palma Soriano, dans la province de Santiago de Cuba. UN واحتجز عضو آخر من أعضاء حركة الشباب المناصر للديمقراطية، هو إيريبرتو ليفا رودريغيس، في ١٣ تموز/يوليه، وأبقِي لعدة أيام في رئاسة المحافظة للشرطة الوطنية في بالما سوريانو، بمحافظة سانتياغو دي كوبا.
    :: Lizette Vila Espina et Estrella Morejón Leyva ont également assisté à plusieurs sessions de la Commission de la condition de la femme, à New York : quarante-troisième session en mars 1999; quarante-quatrième session en mars 2000; quarante-cinquième session en mars 2001 et quarante-sixième session en mars 2002. UN :: حضرت السيدتان فيلا اسبينا و موريخون ليفا الدورة 43 للجنة مركز المرأة في نيويورك في آذار/مارس 1999؛ والدورة 44 في آذار/مارس 2000؛ والدورة 45 في آذار/مارس 2001؛ والدورة 46 في آذار/مارس 2002؛
    Le 4 mars 2002, ont été commis des actes graves comportant l'atteinte à l'ordre public, la rébellion et l'outrage à l'autorité publique, qui ont causé l'arrestation de plusieurs citoyens, dont M. Juan Carlos González Leyva. UN ولقد وقعت في 4 آذار/مارس 2002 أعمال خطيرة أخلت بالنظام العام، وأعمال مقاومة وإعاقة عمل السلطات العامة، مما أدى إلى اعتقال عدد من المواطنين بمن فيهم السيد خوان كارلوس غونزاليس ليفا.
    Pour sa part, M. González Leyva et les autres citoyens mentionnés dans la communication, avertis de la présence de M. Alvarez Castillo dans les services d'urgence de l'hôpital, se sont présentés à l'établissement dans le but d'encourager des actes de désordre public et d'essayer d'inventer l'idée fausse d'un comportement arbitraire des autorités policières durant l'arrestation de M. Alvarez Castillo. UN لقد قام السيد غونزاليس ليفا والمواطنون الآخرون الذين ورد ذكرهم في البلاغ بالتنبيه إلى وجود السيد ألفاريس كاستللو في غرفة حراس المستشفى التي توجهوا إليها بغية القيام بأعمال تخل بالنظام العام، ولإعطاء صورة زائفة عن أعمال تعسفية ارتكبتها سلطات الشرطة عند اعتقال السيد ألفاريس كاستللو.
    12. En compagnie des citoyens mentionnés dans la plainte, M. González Leyva a menacé et harcelé, à l'intérieur de l'hôpital, le personnel médical et paramédical de l'établissement, ainsi que des patients et leurs proches qui s'y trouvaient, ce qui a causé de très graves troubles à l'intérieur des installations du centre hospitalier. UN 12- وأقدم السيد غونزاليس ليفا ومعه المواطنين الذين ذُكروا في البلاغ على تهديد ومضايقة الأطباء والممرضين والمرضى وأفراد عائلاتهم الذين كانوا في المبنى، مما تسبب في اضطرابات خطيرة داخل المستشفى.
    14. M. González Leyva s'est luimême infligé une blessure qui a nécessité cinq points de suture sur le front. Il s'est cogné fortement sa tête contre l'encadrement d'une porte métallique, dans l'intention évidente de faire porter aux autorités policières la responsabilité de la blessure qui en résulterait. UN 14- وقد أقدم السيد غونزاليس ليفا على إيذاء نفسه فأحدث جرحا في جبينه تطلب خمس غُرز، عندما ضرب رأسه بقوة على حافة أحد الأبواب الحديدية وكان ينوي بالتأكيد الإيحاء بأن الشرطة هي المسؤولة عن إصابته.
    15. Ce n'est pas la première fois que M. González Leyva s'inflige luimême des blessures de ce type afin d'accuser les autorités de mauvais traitements. UN 15- ولم تكن هذه هي المرة الأولى التي يُقدم فيها السيد غونزاليس ليفا على إيذاء نفسه بهدف إلقاء اللوم على السلطات المعنية بسوء معاملته.
    Ici le colonel Leyva. Open Subtitles - كن هادئا. هذا هو الكولونيل ليفا.
    Ici le colonel Leyva. Open Subtitles هذا هو الكولونيل ليفا.
    Vous aurez certainement plus de chance que les agents qui ont raté le raid de Miguel Leyva. Open Subtitles إنّ لديكِ بالتأكيد حظّ أوفر من فرقة العمل المُشتركة للمكتب لعمليّة الإعتقال الفاشلة لـ(ميغيل ليفا).
    On ne peut pas laisser Leyva s'enfuir cette fois-ci. Open Subtitles اسمعوا، لا يُمكننا السماح لـ(ليفا) بالإفلات هذه المرّة.
    Pas étonnant que vous ne vouliez pas que je demande à propos de Miguel Leyva. Open Subtitles -لا عجب أنّكِ لمْ تُريديني أن أسأل عن (ميغيل ليفا ).
    En deuxième lieu, Mme Martha Leyva, qui, au cours des deux dernières années, a fait bénéficier le Secrétariat de l'ozone de ses compétences et de son énergie, en qualité de fonctionnaire chargée de la communication, s'en est retournée à Montréal pour contribuer une fois de plus aux importants travaux du secrétariat du Fonds multilatéral. UN وثانياً عادت السيدة مارتا لييفا التي زودت أمانة الأوزون خلال السنتين الأخيرتين بخبراتها وجهدها بوصفها موظفة اتصال إلى مونتريال لكي تساند مرة أخرى العمل الهام الذي تضطلع به أمانة الصندوق المتعدد الأطراف.
    Les photographies de Sergio Leyva Seiglie dans le film documentaire They Are We offraient une autre perspective, illustrant le thème du retour. UN وتمثَّل عنصر إضافي يعبر عن موضوع العودة في الصور الفوتوغرافية لسرجيو لييفا في الفيلم الوثائقي " هم نحن " (They Are We).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus