"liées à la désertification" - Traduction Français en Arabe

    • المتصلة بالتصحر
        
    • المتعلقة بالتصحر
        
    • ذات الصلة بالتصحر
        
    • تتعلق بالتصحر
        
    • المرتبطة بالتصحر
        
    Parmi les moyens informels figurent des réunions, des ateliers et des séminaires, des rapports sur les activités liées à la désertification et des missions annuelles d'évaluation. UN وتشمل الوسائل غير الرسمية عقد اجتماعات وحلقات عمل وحلقات دراسية وإعداد تقارير عن الأنشطة المتصلة بالتصحر وإجراء استعراض سنوي.
    Une stratégie élaborée récemment pour l'octroi de ces dons préconise d'en consacrer 30 à 40 % aux activités liées à la désertification pendant les cinq prochaines années. UN وتوصي ورقة استراتيجية لمنح المساعدة التقنية صدرت مؤخراً بتخصيص ٠٣ الى ٠٤ في المائة من ذلك لﻷنشطة المتصلة بالتصحر للسنوات الخمس القادمة.
    Les journalistes influents traitent plus souvent des questions liées à la désertification/dégradation des terres et à la sécheresse et fournissent des analyses approfondies UN :: زيادة تواتر تقارير الصحفيين المؤثرين عن المسائل المتصلة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف والإدارة المستدامة للأراضي، وعرضهم تحليلات متعمقة.
    Ce rapport devrait contenir des informations sur les délibérations de la Conférence des Parties concernant les activités du FEM aux fins du financement des surcoûts convenus des activités liées à la désertification. UN ومن المفروض أن يتضمن التقرير معلومات عن المناقشات الجارية داخل مؤتمر الأطراف بشأن أنشطة المرفق الرامية إلى تمويل التكاليف الزائدة المتفق عليها للأنشطة المتعلقة بالتصحر.
    Ce rapport contiendra des informations sur les délibérations de la Conférence des Parties concernant les activités du FEM aux fins du financement des surcoûts convenus des activités liées à la désertification. UN وسيتضمن التقرير معلومات عن المناقشات الجارية داخل مؤتمر الأطراف حول أنشطة المرفق من أجل تمويل التكاليف الزائدة المتفق عليها للأنشطة المتعلقة بالتصحر.
    Des experts internationaux, des représentants d'institutions internationales et d'ONG ainsi que des professionnels ont participé à cette conférence internationale et présenté les résultats obtenus récemment sur diverses questions liées à la désertification. UN شارك خبراء دوليون وممثلون من مؤسسات دولية ومنظمات غير حكومية وعاملون في هذا المجال في هذا المؤتمر الدولي، وقدموا استنتاجات حديثة حول مجموعة واسعة من المسائل ذات الصلة بالتصحر.
    Une stratégie élaborée récemment pour l'octroi de ces dons préconise d'en consacrer 30 à 40 % aux activités liées à la désertification pendant les cinq prochaines années. UN وتوصي ورقة استراتيجية لمنح المساعدة التقنية أُعدﱠت مؤخرا بتخصيص ما يتراوح بين ٠٣ في المائة و٠٤ في المائة من هذه المنح ﻷنشطة تتعلق بالتصحر للسنوات الخمس القادمة.
    Par ailleurs, dans les actions de développement et les actions de recherche liées à la désertification, certaines d'entre elles concernent les zones humides des régions Asie et Amérique latine. UN وفضلاً عن ذلك، تتعلق بعض أنشطة التنمية وأنشطة البحث المرتبطة بالتصحر بالمناطق الرطبة لمنطقتي آسيا وأمريكا اللاتينية.
    4. Création d'une base de données pour répertorier toutes les informations disponibles au niveau régional. Elle constituerait une référence de fond pour toutes les questions liées à la désertification et sur les méthodes de lutte contre ce phénomène dans cette région du monde. UN ٤- إنشاء قاعدة بيانات لتوثيق جميع البيانات المتاحة على الصعيد الاقليمي لتستخدم كمرجع أساسي لجميع المواضيع المتصلة بالتصحر الجفاف وأساليب مكافحتهما في هذه المنطقة من العالم.
    Les questions liées à la désertification/dégradation des terres et à la sécheresse ainsi qu'à la gestion durable des terres sont traitées selon une démarche participative et d'un point de vue fondé sur les droits de l'homme, impliquant les femmes et les jeunes dans les processus de prise de décisions UN :: تناول المسائل المتصلة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف والإدارة المستدامة للأراضي باتباع نهج تشاركي ومن منظور قائم على حقوق الإنسان، بما في ذلك مشاركة النساء والشباب في عملية صنع القرار
    1. Nombre de propositions de projet liées à la désertification/dégradation des terres et à la sécheresse soumises (en attente) et approuvées (voir annexe, tableaux 67 et 68) UN 1- عدد مقترحات المشاريع المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف المقدمة (قيد التهيئة) والمعتمدة (انظر المرفق، الجدولان 67 و68)
    Les questions liées à la désertification/dégradation des terres et à la sécheresse sont abordées au cours de manifestations et de forums sur les échanges commerciaux et les grands problèmes mondiaux, organisés par des ONG et des organisations de la société civile UN :: أن تُناقش المسائل المتصلة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف والإدارة المستدامة للأراضي في الأحداث والمحافل الخاصة بالتجارة والتحديات العالمية الرئيسية التي تقيمها المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني
    Il présente aussi une proposition de format de fiche de suivi des programmes et projets qui serait utilisée par toutes les entités présentant des rapports et participant aux programmes et projets afin de mettre en commun suffisamment d'informations concernant les activités liées à la désertification/dégradation des sols et aux sécheresses, pour permettre une analyse des flux financiers. UN وتوضح الوثيقة أيضاً الشكل المقترح لورقة البرنامج والمشروع التي ستستخدمها جميع كيانات الإبلاغ المشاركة في البرامج والمشاريع من أجل تقاسم قدر كاف من المعلومات المتعلقة بالأنشطة المتصلة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف للتمكن من تحليل تدفقات التمويل.
    Connaissances traditionnelles liées à la désertification, à la dégradation des terres et à la sécheresse/à la gestion durable des terres UN المعارف التقليدية المتعلقة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف/الإدارة المستدامة للأراضي
    Divers besoins ont été recensés (gestion des données, absence de base de données centralisée sur les questions liées à la désertification, surveillance et évaluation, renforcement des capacités des agents de liaison et des ONG) et de nombreux pays ont souligné la nécessité d'obtenir une aide financière pour remédier à ces insuffisances. UN وقامت معظم البلدان بوصف احتياجاتها لإدارة البيانات والافتقار إلى قواعد بيانات مركزية تتناول القضايا المتعلقة بالتصحر والرصد والتقييم وبناء القدرات لجهات الوصل والمنظمات غير الحكومية. وشددت بلدان كثيرة على الحاجة إلى مساعدة مالية لمعالجة أوجه القصور هذه.
    OOR.1: Agir activement sur les processus et sur les intervenants régionaux, nationaux et locaux pertinents afin qu'ils abordent comme il convient les questions liées à la désertification, à la dégradation des terres et à la sécheresse. UN الهدف التنفيذي الإقليمي 1: التأثير بفعالية في العمليات الدولية والوطنية والمحلية وفي الجهات الفاعلة ذات الصلة لتناول المسائل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف على نحو مناسب.
    Elle est entrée en vigueur il y a exactement 10 ans et a été ratifiée par 191 États. Elle a considérablement facilité la prise de conscience internationale des questions liées à la désertification dans les terres rurales arides en sensibilisant l'opinion aux rapports entre désertification et développement. UN وبعد أن دخلت حيز التنفيذ قبل عشر سنوات بالتحديد، صدق عليها 191 بلدا، كما أنها ساهمت بدرجة كبيرة في رفع الوعي الدولي بالمسائل المتعلقة بالتصحر في الأراضي الجافة الريفية حيث أنها تركز على كلٍ من التصحر والتنمية.
    Produit 1.2: Les questions liées à la désertification, à la dégradation des terres et à la sécheresse sont abordées dans les instances internationales pertinentes, notamment celles concernant le commerce des produits agricoles, l'adaptation aux changements climatiques, la préservation et l'utilisation durable de la biodiversité, le développement rural, le développement durable et la lutte contre la pauvreté. UN النتيجة 1-2: تناول القضايا المتعلقة بالتصحر/تدهور الأراضي والجفاف في المحافل الدولية ذات الصلة، بما فيها تلك المعنية بالتجارة الزراعية، والتكيف مع تغير المناخ، وحفظ التنوع البيولوجي واستغلاله استغلالاً مستداماً، والتنمية الريفية، والتنمية المستدامة، والحد من الفقر.
    Une autre Partie a déclaré qu'au cours de la Journée mondiale de la lutte contre la désertification, un concours de peinture avait été organisé sur place à l'intention d'enfants de différents groupes pour les sensibiliser aux questions liées à la désertification et à la dégradation des terres. UN وأفاد طرف آخر بأن مسابقة رسم قد نظمت في نفس مكان الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة التصحر للأطفال من مجموعات مختلفة لتوعيتهم بالقضايا ذات الصلة بالتصحر وتدهور التربة.
    Les orateurs ont examiné les exigences relatives à l'adaptation fondée sur les écosystèmes pour remédier aux questions liées à la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse et partagé des exemples d'initiatives couronnées de succès dans le domaine de la lutte contre la désertification dans les régions arides. UN وتناول المتحدثون متطلبات التكيف القائم على النظم الإيكولوجية لمعالجة القضايا ذات الصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف، وتبادلوا المعلومات عن التجارب الناجحة في مكافحة التصحر في الأراضي الجافة.
    Ces chiffres sont encore plus impressionnants si l'on tient compte du fait que les Parties étaient priées de ne signaler que les programmes et les projets ayant pour principal objectif le renforcement des capacités liées à la désertification/dégradation des terres et à la sécheresse. UN وتثير هذه الأرقام الإعجاب أكثر إذا أُخذ في الحسبان أن ما طُلب من الأطراف هو الإبلاغ فقط عن البرامج والمشاريع التي يتمثل هدفها الرئيسي في بناء القدرات ذات الصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    d) Le travail en réseau avec les organisations, les agences et les institutions régionales et situées dans les régions, qui traitent des questions liées à la désertification, à la dégradation des terres et à la sécheresse, ainsi qu'à la gestion durable des terres; UN (د) إقامة روابط شبكية مع المنظمات والوكالات والمؤسسات الإقليمية أو الموجودة في المنطقة، التي تعالج قضايا تتعلق بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف والإدارة المستدامة للأراضي؛
    Les engagements concernant expressément les activités liées à la désertification ont totalisé 53,5 millions de livres au cours des deux dernières années. UN وبلغ مجموع الالتزامات المتعلقة على وجه التحديد بالأنشطة المرتبطة بالتصحر خلال السنتين الأخيرتين 53.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus