"liées aux sanctions" - Traduction Français en Arabe

    • المتصلة بالجزاءات
        
    • تتعلق بالجزاءات
        
    Questions régionales liées aux sanctions UN المسائل الإقليمية المتصلة بالجزاءات
    Questions régionales liées aux sanctions UN رابعاً - المسائل الإقليمية المتصلة بالجزاءات
    IV. Questions régionales liées aux sanctions UN رابعا - المسائل الإقليمية المتصلة بالجزاءات
    Lors des consultations plénières le 21 novembre, les membres du Conseil ont échangé, au titre du point intitulé «Questions diverses», des vues préliminaires sur les questions liées aux sanctions. UN وأثناء المشاورات غير الرسمية الجامعة التي جرت في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر، تبادل أعضاء المجلس اﻵراء اﻷولية، في إطار البند المعنون " مسائل أخرى " ، بشأن قضايا تتعلق بالجزاءات.
    Au cours des consultations officieuses qu'il a tenues le 18 mai 2007, le Comité a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Hédi Annabi, sur les questions liées aux sanctions qui avaient été examinées lors d'une mission d'évaluation technique pluridisciplinaire en Côte d'Ivoire, effectuée du 10 au 22 avril 2007. UN 15 - وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة في 18 أيار/مايو 2007، تلقت اللجنة إحاطة من الهادي عنابي، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، عن المسائل التي تتعلق بالجزاءات والتي جرت مناقشتها في إطار بعثة تقييم فنية متعددة التخصصات زارت كوت ديفوار في الفترة من 10 إلى 22 نيسان/أبريل 2007.
    Le Comité s'est employé intensément à résoudre diverses difficultés liées aux sanctions. UN 16 - تعمل اللجنة بشكل مكثف لمعالجة مختلف القضايا المتصلة بالجزاءات والتي تنطوي على صعوبات جمة.
    Questions régionales liées aux sanctions 11 UN خامساً - المسائل الإقليمية المتصلة بالجزاءات 16
    V. Questions régionales liées aux sanctions UN خامسا - المسائل الإقليمية المتصلة بالجزاءات
    1999-2000 Représentante de l'Argentine au Conseil de sécurité, chargée des questions liées aux sanctions et aux Comités des sanctions établis par le Conseil de sécurité UN 1999-2000 مندوبة لدى مجلس الأمن. مسؤولة عن المسائل المتصلة بالجزاءات ولجان الجزاءات التابعة للمجلس
    C'est pourquoi nous appuyons la proposition avancée durant le débat général par le Ministre des affaires étrangères de la République tchèque, M. Jan Kavan, concernant la création, dans le cadre de l'ONU, d'un petit groupe semblable au groupe Brahimi pour procéder à une analyse exhaustive et impartiale de tout l'éventail des questions liées aux sanctions. UN ولذا فإننا نؤيد الاقتراح الذي قدمه خلال المناقشة العامة وزير الشؤون الخارجية للجمهورية التشيكية، السيد يان كافان، فيما يتعلق بإنشاء فريق خاص مماثل لفريق الإبراهيمي داخل إطار الأمم المتحدة لإجراء تحليل شامل ومحايد لكل المسائل المتصلة بالجزاءات.
    25. Le Mouvement juge important d'examiner la question de l'indemnisation et les autres questions liées aux sanctions évoquées dans les diverses propositions dont le Comité spécial est saisi. UN 25 - وأردف قوله إن الحركة ترى أن من الأهمية تدارس مسألة التعويض وسائر القضايا المتصلة بالجزاءات على النحو الذي أثير في المقترحات المتنوّعة المطروحة حالياً على جدول أعمال اللجنة الخاصة.
    Au cours des quelques années passées, les questions liées aux sanctions sont restées au centre de l'attention des États membres et des divers organes des Nations Unies, chacun agissant dans le cadre de son mandat. UN 14 - ومضى يقول إن المسائل المتصلة بالجزاءات كانت محط اهتمام الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة المختلفة في السنوات الخيرة، في إطار ولاية كل منها.
    Lors des consultations qu'il a tenues le 18 mai, le Comité a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix sur des questions liées aux sanctions, examinées lors de la Mission d'évaluation technique qui s'est rendue en Côte d'Ivoire du 10 au 22 avril 2007. UN وخلال المشاورات التي أجرتها في 18 أيار/مايو، تلقت اللجنة إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن المسائل المتصلة بالجزاءات التي نوقشت خلال بعثة التقييم التقني إلى كوت ديفوار، التي زارت البلد في الفترة من 10 إلى 22 نيسان/أبريل 2007.
    Au cours de la période à l'examen, l'Équipe a organisé quatre réunions avec trois de ces groupes régionaux : deux réunions avec le premier groupe (questions générales liées aux sanctions contre Al-Qaida et les Taliban), une réunion avec le deuxième groupe (Somalie) et une avec le troisième groupe (région sahélo-saharienne). UN 17 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد الفريق أربعة اجتماعات إقليمية مع ثلاث مجموعات مختلفة: اجتماعان مع المجموعة الأولى (المسائل المتصلة بالجزاءات المفروضة على القاعدة والطالبان عموما)، واجتماع مع المجموعة الثانية (الصومال) واجتماع مع المجموعة الثالثة (الساحل/الصحراء الكبرى).
    Lors de ses visites dans les États voisins, le Groupe a généralement bénéficié de la coopération des autorités bien que, dans certains cas, les représentants du Gouvernement aient été peu enclins à fournir des informations détaillées s'agissant des questions liées aux sanctions. UN 13 - وحظي الفريق خلال الزيارات التي قام بها إلى الدول المجاورة بتعاون جيد على العموم من السلطات الحكومية، مع أنه لاحظ، في بعض الحالات، أن ممثلي الحكومات بدوا غير مستعدين للإفصاح عن معلومات تفصيلية بشأن مسائل تتعلق بالجزاءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus